
Полная версия
Убей Нежно

Шерри Блейд
Убей Нежно
Глава 1
Шери договорились о встрече с Мейсоном в космопорте перед вылетом ее корабля. Она была в него без ума влюблена и хотела, чтобы он ее проводил. Время шло, но Мейсона все не было. Девушка начала уже сердиться, как вдруг чьи–то сильные руки сграбастали ее сзади, оторвали от пола и закружили на месте. Это был Мейсон, ее парень. Он словно с неба свалился.
– Мейсон, ты? Отпусти. Что ты делаешь? У меня голова закружится! – весело воскликнула Шери, делая слабую попытку вырваться из его объятий. Ей нравилось когда он так делал. В такие моменты она хотела, чтобы Мейсон кружил ее вечно.
– А пусть кружится, – весело проговорил Мейсон, опуская ее на пол. – Может, тогда ты откажешься от своей не очень умной затем лететь черт знает куда. Привет, крошка. Давно ждешь?
– Нет. А ты когда прилетел? Я тебя не заметила.
– Только что.
– А где твой корабль? – спросила Шери, любуясь статной фигурой Мейсона.
– Там, – небрежно кивнул Мейсон в сторону. – Твой?
– Там, – тоже небрежно кивнула Шери, но в противоположную сторону.
– Ты такая красивая, такая аппетитная, – похвалил ее вид Мейсон. – А чего у тебя грудь так выпятилась? Я бы даже сказал вызывающе, – пошутил Мейсон.
– Тебя выглядывает. Соскучилась, – не растерялась Шери.
– Я тоже по ней соскучился. Так и хочется потрогать.
Шери слегка отстранилась и деланно испугалась.
– Что ты, кругом люди. На нас все будут смотреть.
– Здесь только мы с тобой люди, – возразил Мейсон. – Все эти вокруг нас, – он сделал небрежное движение головой, – биороботы. На планетах этого типа мало людей. Все делают биороботы.
– Правда? – спросила Шери, снова прижимаясь к нему.
– Правда, – кивнул Мейсон и легонько чмокнул ее в щеку.
– Тогда потрогай, но незаметно, – кокетливо разрешила Шери. – Мне тоже очень хочется. Я тебя не видела целую неделю.
Теперь игриво отстранился Мейсон.
– Мне нельзя, малышка. Я при исполнении. Да и мои биороботы с корабля, могут увидеть. Не поймут действий своего командира. Вот вернешься с практики, тогда и оторвемся по полной. Так что, готовся. Ночи нас ждут жаркие.
– Я всегда готова, – ответила Шери и в шутку спросила: – А дни?
– Что дни? – не понял Мейсон.
– Ночи будут жаркие у нас ты сказал, а дни?
– Дни тоже. Все будет жарким, – пообещал Мейсон и легонько сжал ее грудь.
Шери охнула от удовольствия и наслаждения.
Мейсон выпустил ее грудь, вздохнул и провел рукой по ее русым волосам.
– Стой, у тебя что–то в волосах. Нитка или травинка, не пойму. Где это ты ее нашла?
– Не знаю, – Шери пожала плечами. – Убери, пожалуйста. Мне так приятно, когда ты что–то делаешь с моими волосами. Даже мурашки по телу пробегают, а в животе кошки коготками легонько скребут.
Мейсон на это только кивал, потом перестал улыбаться и серьезно спросил:
– Не передумала? Летишь?
– Да. Если скажешь, что я дура прибью и обижусь на тринадцать дней?
– А почему не на четырнадцать?
– Тринадцать мое любимое число. Лечу, я уже обо всем со всеми договорилась. Меня там ждут. Неудобно отказываться, не хочу никого подставлять.
Мейсон фыркнул.
– Не смеши меня. Ты хоть и врач, но как–то колонисты обходились до этого дня без твоей помощи. Думаю, и дальше обойдутся.
– Мейсон, я все равно полечу. Я уже решила, не уговаривай меня. Хотя сейчас, когда ты меня обнимаешь, мне не так уже сильно хочется туда лететь. Но не можешь же ты меня вечно обнимать на виду у всех этих биороботов. А ты уверен, что они все биороботы? – неожиданно спросила она.
– Не знаю, мне всё равно. Если хочешь, сама спроси, вон у того или у этого. Хотя, вряд–ли они тебе скажут правду. Планета Саламандра, куда ты летишь, находится на границе контролируемого нами пространства, Шери. Если крабоиды нападут, я не смогу тебе помочь, – голос Мейсона звучал спокойно, и в тоже время напряженно. – Ты понимаешь это? Этот сектор не наш. Планета наша, но не весь сектор.
– А они нападут? – спросила Шери и коснулась рукой его лица. – Какой ты у меня красивый. Никому тебя не отдам, – нежно проговорила она. – Все я понимаю, милый. Я сама не знаю, зачем я туда лечу, как будто меня что– то тянет. Какая–то невидимая сила.
– Это называется безрассудно, – заметил Мейсон. – Не знаю, нападут они или нет. Знаю, что они находятся слишком близко от системы, в которой находится Саламандра. Это как в рулетке. Может повезти, а может нет.
Шери посмотрела мимо него, затем вздохнула.
– Кто они? – тихо спросила она. – Ты знаешь?
– Не знаю, – Мейсон отвел взгляд.
– Ясно. Откуда знаешь? – допытывалась девушка.
– Нет, и никто не знает. Если у них хорошие корабли, они могут легко перемещаться по всей галактике. В последнее время прилетали со стороны Крабовидной туманности. Раньше из системы Волопаса.
– А у них хорошие корабли? – глаза Шери сузились.
– Очень.
– А наши?
– Тоже, – ответил Мейсон и вздохнул.
– Чьи лучше? Наши или не наши?
– Не наши. Мы летаем далеко и быстро, но нам до них далеко, – ответил Мейсон и снова вздохнул.
– А твой? У тебя ведь новый корабль? Он хороший?
– Хороший, конечно, но до крабов не дотягивает.
– Крабов? – удивилась Шери, и на ее лице с ямочкой на щеке появилась улыбка. – Вы их так называете? Смешно…крабы, – повторила она. – Я люблю крабы и лобстеры.
– Эти крабы тебе не понравятся. Жесткие и невкусные, – пошутил Мейсон.
– Все равно смешно. Это ты придумал их так называть?
– Нет, конечно. Ребята с пограничного патруля. Они первыми их секут, а мы потом уже.
– А у нас есть еще корабли? Лучше чем твой и остальные? – спросила Шери.
– Есть–есть, успокойся, – заверил ее Мейсон. – Но мало, всего несколько штук.
– Да, а что за корабли? – оживилась Шери. – Я их видела? Знаю о них?
– Это секретная информация. Даже я не видел.
– Главное, они у нас есть,– проговорила Шери таким тоном, словно от этого зависела ее жизнь.
Мейсон решил сменить тему.
– Может, не полетишь? Передумаешь? Зачем тебе эта практика. Вернее, практика нужна, но зачем лететь так далеко. Эта планета, как я уже говорил, находится на границе нашей подконтрольной территории. Всякое может случиться. Останься, а? Если хочешь, я возьму тебя на свой корабль. У меня пройдешь практику. Хочешь?
Глаза Шери сразу загорелись.
– Да, хочу. Ты серьезно? Сейчас?
Мейсон замялся с ответом.
– Сейчас не могу. Нужно с руководством согласовать.
Шери недовольно вздохнула.
– Вот так всегда. Сначала пообещаешь, и тут же облом. У тебя талант к этому.
– Давай так сделаем, – Мейсон взял ее за обе руки. – Ты побудь на Ксанте с недельку. Потом я прилечу и заберу тебя с собой. Ну как, идёт? Нравится идея?
– Идет, – заулыбалась Шери.
– Отлично, мой друг Джейк Адамс присмотрит за тобой. Думаю, все будет хорошо. Всего одна неделя. Договорились?
– Договорились. Поцелуй меня. На прощание, – одними губами прошептала Шери.
Мейсон выполнил ее пожелание.
– Так хорошо. Не хочется улетать. Но, мне пора. Одна неделя и мы снова вместе. Я пошла? – полувопросительно спросила Шери.
Мейсон вздохнул и неохотно выпустил ее руки.
– Иди. Мне тоже пора.
– Ты меня любишь? – неожиданно спросили она. – Мне это важно знать.
– Да.
– Нет, ты это скажи.
– Да, люблю.
– Без «да»,– потребовала девушка.
– Люблю, только тебя одну.
– Я тоже люблю только тебя. Кстати, у тебя шнурок развязался.
– Да? Какой шнурок? Нет у меня никакого шнурка.
– Я пошутила, а ты поверил. До встречи, Мейсон. Ты моя любовь.
– До встречи, Шери.
На этом они распрощались. Через несколько минут они были уже каждый на своем корабле. А спустя еще некоторое время их разделяли уже сотни световых лет.
Глава 2
Пассажирский корабль «Корона Волопаса» был оснащен новейшей навигационной системой, и мог находиться в подпространстве не меньше пяти суток. Этого вполне было достаточно для того, чтобы достичь любой планеты галактики, колонизированной землянами. За исключением, правда, нескольких планет, в число которых входила и Саламандра: куда, собственного и направлялась Шери.
Но девушку не пугала та мысль, что ей в скором времени предстоит преодолеть такое огромное расстояние. Не говоря уже о пересадке, которую она должна будет сделать на планете Синих Озер. Но все эти предстоящие трудности ни в коей мере не испугали ее, и Шери была довольно решительно настроена на их успешное преодоление. Но все это будет потом, а пока она с немалым интересом разглядывала своих ближайших соседей по салону.
Справа от нее сидел мужчина с угрюмым выражением на лице, и Шери, глядя на него, невольно пришла в голову мысль, что он вполне мог бы быть пиратом, которые напали на торговый корабль. Мысль эта доставила ей неприятное ощущение, и она поспешила повернуть голову к соседке слева. Там сидела довольно молодая женщина, но, как подозревала Шери, ей давно уже перевалило за две сотни. И все же она, благодаря усиленной регенерации, сохраняла свежесть и остатки былой красоты.
Но, к огорчению Шери, ее соседка не проявила к ней никакого интереса, и на все ее вопросы отвечала вяло и неохотно. Поняв, что ей не светит провести время в приятной компании, Шери решила немного вздремнуть. Устроившись поудобней, она закрыла глаза и отдалась течению мыслей. Но вскоре мысли ее стали путаться, и она не заметила, как уснула.
Сколько времени она спала, Шери не знала, но проснулась от легкого прикосновения к своему плечу. Быстро открыв глаза, она увидела склоненное над собой лицо того самого угрюмого мужчины, который при посадке внушил ей неприязнь и подозрительность.
– Что вам от меня нужно?! – воскликнула Шери, вскакивая с кресла. Спросонья она не совсем верно оценила ситуацию, и возомнила себе бог знает что. К тому же, как она успела заметить, салон корабля был пуст, а пассажиры неизвестно куда подевались.
«Это пират!» – пронеслась у нее в голове убийственная мысль, и она крепче прижала к своей груди сумочку.
Мужчина тем временем, явно озадаченный таким поведенем, отпустил ее плечо, и отступил от нее на шаг.
– Извините, мисс, что я вас напугал, – начал он, – но я только хотел разбудить вас и сказать, что мы уже прилетели.
– Куда? – выпалила Шери, и попыталась заглянуть в выключенный боковой пласт экран. Там было темно!
– Как «куда»? – не понял угрюмый мужчина, и что-то проворчал себе под нос. – Разве вы не летите на планету Голубых Озер? – спросил он, после небольшой паузы.
И тут до Шери дошло.
– Извините меня, – пробормотала она, краснея, – но все эти перелеты плохо действуют на меня и, под конец пути, я чувствую себя очень усталой… – сказав это, Шери заставила себя мило улыбнуться.
Она, конечно, врала насчет своего самочувствия, потому что даже после, и во время подъема на вершину Эвереста, она чувствовала себя отлично. Но надо же как-то было выпутаться из глупой ситуации, в которую она по своей воле попала.
Но мужчина, не обращая внимания на ее смятение и невнятное бормотание, схватил ее вещи, и молча направился к выходу. Шери не оставалось ничего другого, как последовать за ним.
– К стати, меня зовут Шери Грифитс, – представилась она, когда они все так же молча спускались по трапу.
– Приятно познакомиться, мисс. А меня можете звать Грегором Сандерсом, – не оборачиваясь, ответил мужчина, и уверенно зашагал в сторону здания космопорта. Создавалось впечатление, что он бывал на этой планете уже не один раз.
Стараясь не отставать от своего нового знакомого, Шери шла рядом с ним, и с любопытством разглядывала космопорт планеты Голубых Озер. Вообще-то, он показался ей довольно скромным и не показным. Кроме их Короны Волопаса, Шери увидела еще два пассажирских корабля и один частный грузовой. Людей в космопорта тоже было мало, и Шери после некоторых раздумий сделала вывод, что эта планета больше похожа на ново открытую, чем на обживаемую вот уже тридцать лет.
– Скучновато здесь, – проговорила она вслух сама себе.
– Что вы, мисс,– возразил Грегор, – это еще людное место. Вот я направляюсь на Саламандру…
После слова «Саламандра», он не успел больше ничего сказать.
– Как, и вы тоже?! – воскликнула Шери, останавливаясь на месте.
– Да, – ответил Грегор, и подтвердил свои слова кивком головы, – я старатель-одиночка, мисс, – не без гордости добавил он, – на Саламандре я работаю вместе с геологами. Вот там-то, и вправду, скучновато и малолюдно. На всю планету только тысяча колонистов, да и то половина из них разбросана по многочисленным базам. А вы, что… – Грегор бросил на Шери недоверчивый взгляд. – Тоже летите туда?
– Да, Грегор. Я врач и решила провести летнюю практику именно на этой планете.
– Желание, конечно, похвальное, – после продолжительного молчания проговорил Грегор, – но планета Саламандра не для женщин.
– Почему вы так говорите? – полюбопытствовала Шери.
– Много опасных хищников, да и вообще… – Грегор повернул голову и смерил ее изучающим взглядом.
Шери, обладавшая прекрасной фигурой, уже не раз получала подобные взгляды от мужчин, и отлично знала, что после этого может последовать.
– Как-нибудь справлюсь, – хмуро ответила она, перебрасывая ремень сумки с плеча на плечо. Потом посмотрела на Грегора и, мягко улыбнувшись, приговорила: – Но ведь вы будете рядом. Разве вы не поможете мне?
– Почему же, можно и помочь, – безразличным тоном ответил старатель-одиночка, – но я, мисс, забыл вам сказать, что отправляюсь на Саламандру только через две недели.
– О-о! – разочарованно протянула Шери, и ей так и захотелось треснуть Грегора по физиономии.
– Но я помогу вам сесть на звездолет, идущий в ту сторону, – поспешно добавил Грегор, желая ее успокоить.
– Спасибо и на этом, – вздохнув, проговорила Шери и резким движением потянула на себя дверь космопорта.
– Ну вот, здесь мы с вами расстанемся, – проговорил Грегор, опуская ее чемоданы на пол, – мне еще надо зайти к своему старому приятелю. А вам Шери, на второй этаж. Там спросите у администратора, когда идет корабль на Саламандру.
С этими словами Грегор, даже не попрощавшись, повернулся к ней спиной и пошел к выходу из космопорта. Шери провела его довольно таки недружелюбным взглядом, после чего, как он и посоветовал, поднялась на второй этаж.
Глава 3
Поход к администратору, ничего кроме раздражения, ей не принес. Как ей разъяснил, сидевший за низким столом парень, корабль на Саламандру ушел два часа тому назад, и ей разве что остается дождаться следующего рейса.
– И когда следующий? – спросила Шери.
– Ну-у, – неопределенно протянул молодой администратор и, ловким щелчком включив компьютер, уткнулся взглядом в дисплей.
– Никак не меньше двух недель, – сообщил он после минутного поиска!
– Что-о? – изумилась Шери. – Две недели сидеть в этой пыльной дыре?
– Не такая она уж и пыльная, как вы думаете, – обиделся администратор. – Впрочем, как хотите…но ничего не поделаешь, мисс. На Саламандре очень мало колонистов и, поэтому, что естественно, отпадает надобность в регулярных рейсах, – администратор с сожалением посмотрел на Шери, и еще раз развел руками в стороны.
– Вот если бы вы прилетели немного раньше, тогда да, а так… – он покачал головой и выключил не нужный уже компьютер.
– Понимаю, – вздохнула Шери, опускаясь на предложенный раннее стул, – что же мне делать по вашему? – спросила она через минуту довольно таки растерянным голосом.
– Не знаю, мисс, – сочувственно ответил администратор, поднимая свои голубые глаза к потолку. – Хотя, постойте! – воскликнул он оживляяся, и принялся что-то искать в карманах. – Нет…наверное, забыл дома…или потерял, – бормотал он под пристальным взглядом Шери. Затем, словно разуверовавшись в успехе своих поисков, резко поднял голову и посмотрел на сидевшую перед ним Шери. – Вы случайно не знаете, который сейчас час? – спросил он, проявляя к этому немалый интерес.
– Уже шесть вечера, – спустя секунду ответила Шери и бросила на администратора настороженный взгляд, в котором так и читался немой вопрос. Но администратор не удосужился на него ответить.
– Мы еще успеем, – уверенно проговорил он, поднимаясь из-за стола. – Идите за мной, – велел он и потащил чемоданы Шери к выходу из кабинета!
– Куда вы меня ведете? – быстро спросила Шери, когда они покинули здание космопорта, и торопливо зашагали к посадочному полю для частных кораблей.
– У вас есть единственный шанс попасть на Саламандру, – ответил администратор, не забыв при этом подбадривающе подмигнуть ей.
– Хватит меня разыгрывать! – неожиданно вспылила Шери и остановилась на полпути. – И оставьте в покое мои вещи! – добавила она все тем же тоном, – Или вы говорите, куда мы идем, или я остаюсь здесь, и буду ждать две недели… – челюсть Шери при этом немного выдвинулась вперед, а глаза так и метали молнии.
Администратор, что удивительно, оценил решительность, и наконец– то остановился.
– Вы меня удивляете, – были его первые слова. – Несколько я помню, пять минут назад вы проявляли огромное желание попасть на Саламандру.
– Я и сейчас хочу туда, – прервала его Шери, убирая со лба волосы. – Только вы почему-то забыли сказать мне, куда это мы так торопимся.
– И вправду, – согласился администратор. – Вот что значит работать с утра до вечера. Все в голове перемешалось!
– Это уж точно, – с иронией в голосе ответила Шери и перед ее глазами возникла картина, которую она увидела, войдя в кабинет администратора.
В тот момент этот «заработанный» молодой человек сидел, закинув ноги на стол, и со скучающим выражением на лице, старался попасть бумажными шариками в хрустальную вазу.
– Вы, и вправду, наверное, устаете на своей работе, – добавила она все с той же иронией в голосе.
Тот понял, что означает этот взгляд и, как человек обладавший хорошим чувством юмора, весело рассмеялся.
– Между прочим, – проговорил он, переставая смеяться. – Мы с вами так и не познакомились. Позвольте представиться, меня зовут – Тоби Мартинес.
– Очень приятно Тоби – Шери Грифитс, – ответила Шери, протягивая руку, – может вы теперь скажете, куда мы идем?
– Конечно, Шери. Мы идем вон к тому частному кораблю, – ответил Тоби, показывая пальцем на какой– то грузовой корабль. – Он как раз идет к Саламандре, и если капитан согласится взять вас к себе на борт, то завтра вы будете на месте.
– А если откажет? – спросила Шери.
– Тогда придется остаться, – с легкостью ответил Тоби и зашагал вперед. – Но думаю он согласится. Капитаном на «Звездном Тумане» летает мой приятель Мак О'Конел. Прилагаю, он не откажет мне в этой просьбе.
– Посмотрим Тоби, – ответила Шери тоном не разделявшим его уверенности, и перевела взгляд на корпус корабля, сверкавшего в лучах предзакатного солнца.
К кораблю Мака О'Конела им пришлось идти еще минут десять. По непонятным для Шери причинам, Тоби не захотел воспользоваться ни пассажирским, ни ни грузовым киберкаром. Заявив, при этом, что хочет пройтись немного пешком и размяться после сидения в кабинете.
Шери на это ничего не ответила, но подумала, что он даже не поинтересовался у нее, а хочет ли она шагать пешком и «разминаться».
«Ну, да ладно, – мысленно проговорила Шери, – как-нибудь доберусь».
Наконец они достигли корабля и остановились возле опущенного трапа. Входной люк был открыт, но никого из экипажа не было видно. Шери вопросительно посмотрела на Тоби, но тот в ответ только сдвинул плечами.
– Сейчас позову, – добавил он, опуская чемоданы Шери возле своих ног. – Эй, Мак, где ты? – громко позвал он.
Ответа сначала не было, но потом внутри корабля раздался шум чего-то упавшего и послышался хриплый голос.
– Кто там еще? – недовольно спросил этот голос.
– Это я, Тоби, – ответил Тоби с улыбкой, и подбадривающе подмигнул Шери. – Не бойся Шери, – прошептал он через секунду и еще раз подмигнул, но на этот раз с заговорщическим видом. – Капитаном хороший малый, но иногда любит поворчать.
– Я это уже заметила, – кисло ответила Шери, и без особого энтузиазма стала дожидаться появления обладателя хриплого голоса.
Ждать им пришлось еще минут пять. И, прежде чем появился капитан, на борту корабля снова что-то с грохотом упало, и только потом в приеме открытого люка, показался Мак О'Конела.
Шери, как только он появился, прикрыла глаза рукой от солнца, и с интересом принялась разглядывать капитана космического корабля. Мак О'Конел по ее представлениям полностью оправдывал свое звание капитана, и Шери не задумываясь отнесла бы его к разряду космических волков. И причиной тому послужил внешний вид О'Конела. Лицо капитана было загорелым, глаза темно-серые, челюсть квадратная, а на руке, как и полагается космическому волку, она увидела шрам от луча бластера. Увидев этот шрам и мужественный взгляд из-под насупленных бровей, Шери пришла в восторг, и сразу прониклась симпатией к этому ворчливому капитану. Что же касается самого Мака О'Конела, то то он только скользнул по ней безразличным взглядом, и его губы скривились в презрительной ухмылке.
Шери его хорошо понимала и не обсуждала. В самом деле, она была одной из миллионов неженок, которые всю свою жизнь проводили в праздных весельях на Земле, и не знали настоящей жизни, которой живут исследователи глубин галактики и первооткрыватели. Но Мак О'Конел в отношении Шери несколько ошибался, и ему в скором времени предстояло убедиться, что его первое впечатление о ней, не совсем соответствует истине.
– Как дела, Тоби? – прогудел кэп и Шери по его интонации показалось, что он рад видеть администратора.
– Как всегда, Мак, – ответил Тоби, пожимая плечами.
– А это что, твоя новая куколка? – поинтересовался Мак О'Конел, кивая на Шери я которая по совету Тоби молчала, и не вмешивалась в разговор.
– Нет Мак, здесь совсем другое, – ответил Тоби и, немного помявшись добавил, – она опоздала на корабль и хочет, чтобы ты взял ее до Саламандры. Зовут ее Шери…там у нее какие-то дела, – Тоби замолчал и невольно почесал затылок.
Мак О'Конел, казалось, не обратил на его слова никакого внимания, но все же пристально посмотрел на Шери и губы его, как в первый раз, снова скривились в презрительной ухмылке. Затем он привычным жестом сдвинул на затылок форменную фуражку и перевел взгляд на администратора.
– Тоби, – заговорил он после паузы, – у меня в экипаже одни парни, да и условия на моем корабле сам знаешь какие.
– Все верно, Мак, – нетерпеливо перебил его парень, – но ей срочно надо лететь, а следующий рейс пассажирского корабля только через две недели, а может и больше. К тому же, Мак она одна прилетела с Земли и у нее на этой планете нет ни родственников, ни знакомых.
«У меня здесь есть тетя», – подумала Шери, несколько удивленнанная тем, что говорит Тоби, но благоразумно решила промолчать. Вместо этого, она с безразличным видом, словно не о ней шла речь, принялась разглядывать корабль Мака О'Конела и какие-то контейнеры, сложенные рядами у трапа.
– Ну, так как? – спросил Тоби после того, как использовал все свое красноречие и доводы в пользу Шери.
– Хорошо, – заключил Мак О'Конел после продолжительных колебаний. – Я возьму ее, но только ради нашей старой дружбы.
– Спасибо Мак, – с улыбкой поблагодарил Тоби.
– Пусть поднимается на борт, – велел после паузы Мак О'Конел, и его угрюмый взгляд остановился на двух чемоданах Шери.
– Я помогу, – проговорил Тоби и, не дожидаясь ответа Шери, схватил ее чемоданы.
Она только кивнула головой и не без робости поднялась на борт неизвестного, а возможно и таившего в себе опасность корабля.
«Пожалуй, я могу влипнуть в весьма неприятную историю», – подумала она, наблюдая за тем, как Тоби и Мак О'Конел дружески беседуют между собой.
Минут через десять Тоби сбежал по трапу вниз, и помахал ей на прощание рукой. Шери в ответ взмахнула всего раз, и скосила глаза на капитана, который стоял рядом, и невозмутимо кивал головой.
Глава
4
Когда Тоби скрылся в здании космопорта, он повернулся к ней, и несколько секунд молча разглядывал ее изучающим взглядом.
– Как вас зовут? – наконец спросил он.
– Шери Грифитс. Я врач по профессии, и у меня распределение на планету Саламандра.
Капитан О'Конел на это только кивнул головой и некоторое время, о чем-то размышляя, не отрываясь смотрел на ее полную грудь. Шери хотела уже было напомнить ему об этом, но капитан, словно угадав ее намерение, отвел глаза в сторону и, что-то бормоча себе под нос, принялся изучать посадочное поле космопорта. Притом с таким интересом, словно впервые видел.