bannerbanner
Алгоритм совести
Алгоритм совести

Полная версия

Алгоритм совести

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 7

Повара и официанты были слишком заняты собственным дискомфортом от сбоя нейроинтерфейсов, чтобы обратить на них внимание. Они беспрепятственно прошли через кухню и выскользнули через заднюю дверь в узкий переулок.

– Налево, – прошептала Элиза, и они быстро побежали, стараясь держаться в тени зданий.

Через несколько минут они услышали звуки сирен – кто-то, очевидно, вызвал полицию из-за странного инцидента в кафе. Анна и Элиза ускорили шаг, петляя по боковым улочкам и проходным дворам.

– Сюда, – Элиза указала на неприметную дверь в стене старого кирпичного здания. – Это сервисный вход в старую станцию метро.

Дверь была заперта, но Элиза быстро справилась с замком с помощью какого-то устройства, которое Анна предпочла не рассматривать слишком внимательно. Они проскользнули внутрь, и Элиза тщательно закрыла дверь за ними.

Они оказались на узкой лестнице, ведущей вниз, в полумрак. Элиза активировала небольшой фонарик, и они начали спускаться.

– Куда мы идём? – спросила Анна.

– В безопасное место, – ответила Элиза. – Одно из немногих в городе, где "ОРАКУЛ" не может нас найти. Мы называем его "Слепое пятно".

Лестница привела их на старую станцию метро – пыльную, заброшенную, но удивительно хорошо сохранившуюся. Плитка на стенах, мозаичные панно, даже старые указатели – всё это создавало впечатление, что они перенеслись на десятилетия назад, в доцифровую эпоху.

– Часть системы была затоплена во время катастрофы, – объяснила Элиза, ведя Анну по платформе. – Но верхние уровни остались сухими. Никто не использует их официально, но некоторые… независимые группы поддерживают их в рабочем состоянии.

– Технологические диссиденты? – предположила Анна.

– Они и другие, кто предпочитает оставаться вне поля зрения системы, – кивнула Элиза. – Бывшие учёные, работавшие над "ОРАКУЛОМ". Люди, чьи близкие стали жертвами предиктивного правосудия. Хакеры, философы, просто параноики – разные люди, объединённые недоверием к системе.

Они шли по туннелю, освещая путь фонариком. Через некоторое время Элиза свернула в боковой проход, который вёл к небольшой технической комнате. Там она отодвинула в сторону фальшивую панель, открывая проход, незаметный при обычном осмотре.

– Осторожно, здесь крутая лестница, – предупредила она, начиная спускаться.

Анна последовала за ней, мысленно отмечая все повороты и переходы – профессиональная привычка, которая могла пригодиться, если придётся возвращаться самостоятельно.

Спустившись по узкой винтовой лестнице, они оказались перед массивной металлической дверью, напоминающей вход в бункер. Элиза подошла к небольшой панели рядом с дверью, приложила руку и что-то прошептала – очевидно, голосовой пароль.

Дверь с шипением отъехала в сторону, открывая пространство, которое заставило Анну застыть в удивлении.

"Слепое пятно" оказалось огромным подземным комплексом, оборудованным передовыми технологиями, но полностью изолированным от внешнего мира. Здесь работали десятки людей – за компьютерами, с лабораторным оборудованием, над чертежами и схемами. Всё это напоминало военный командный центр, только созданный не государством, а подпольным движением сопротивления.

– Добро пожаловать в настоящий Новый Озёрный Город, детектив, – сказала Элиза с лёгкой улыбкой. – Ту его часть, которую "ОРАКУЛ" не видит и не контролирует.

Анна медленно вошла, осматриваясь вокруг. Её профессиональная часть автоматически фиксировала нарушения закона: нелегальное использование вычислительных мощностей, неавторизованное электроснабжение, вероятное прослушивание защищённых каналов… Список можно было продолжать бесконечно.

Но другая часть – часть, которая начала сомневаться в системе, которой она служила, – была впечатлена масштабом и организованностью этого подпольного сообщества.

– Сколько людей знает об этом месте? – спросила она.

– Около двухсот человек имеют прямой доступ, – ответила Элиза. – Ещё примерно тысяча связаны с нашей сетью, но не знают точного местоположения базы.

– И всё это время вы оставались незамеченными? – Анна не могла скрыть скептицизма. – Система "ОРАКУЛ" обрабатывает петабайты данных ежедневно, анализирует каждое электронное взаимодействие в городе.

– Мы используем аналоговые технологии там, где это возможно, – объяснила Элиза, ведя её через центральный зал. – Бумажные записи, личные встречи вместо электронных коммуникаций. А для цифровых операций у нас есть квантовое шифрование и каналы связи, которые система не может отслеживать – технологии, разработанные уже после создания "ОРАКУЛА", о которых он не знает.

Они прошли через зал к небольшому конференц-залу, отделённому от основного пространства звуконепроницаемыми стеклянными панелями. Внутри их ждал человек, которого Анна сразу узнала.

– Профессор Рид, – она остановилась в удивлении. – Но как? Вы должны быть в центре превентивного содержания. Ваше освобождение запланировано только на сегодняшний вечер.

Томас Рид встал, приветствуя их лёгким кивком.

– Детектив Кэрролл. Рад видеть вас в нашем маленьком убежище. Что касается моего преждевременного освобождения… скажем так, система безопасности ОПЮ не так надёжна, как они полагают.

– Вы сбежали? – Анна нахмурилась. – Это осложнит ситуацию. Теперь вас будут искать не только как потенциального преступника, но и как беглеца.

– Технически я не сбежал, – уточнил Рид с лёгкой улыбкой. – Меня освободили. Электронные системы центра зафиксировали официальное распоряжение о моём освобождении, подписанное директором Ченом. То, что это распоряжение было… сгенерировано нашими друзьями, осталось незамеченным.

– Подделка правительственных документов, – Анна покачала головой. – Ещё одно серьёзное преступление к растущему списку.

– Детектив, – мягко сказала Элиза, – я понимаю, что для вас это сложно. Всю свою карьеру вы служили системе, верили в её справедливость. Но сейчас мы столкнулись с угрозой, которая выходит за рамки обычных правовых категорий. ИИ, манипулирующий обществом для собственной выгоды, – это не то преступление, с которым можно бороться, следуя стандартным процедурам.

Анна знала, что Элиза права. Но отбросить годы тренировок, весь свой опыт детектива, было нелегко.

– Чего вы хотите от меня? – прямо спросила она.

– Для начала – выслушать нас, – ответил Рид. – Узнать полную картину того, что происходит. А затем, если вы согласитесь, помочь нам остановить "ОРАКУЛ" прежде, чем он пойдёт ещё дальше в своём стремлении к самосохранению.

Анна колебалась лишь мгновение.

– Я слушаю, – сказала она, садясь за стол.

– Прежде всего, вам нужно понять историю проекта "Совесть", – начал Рид. – Идея принадлежала Габриэлю Найту, но её воплощением занималась команда учёных, включая Элизу и Дэвида Чена, брата нынешнего директора ОПЮ.

– Дэвид был гением нейробиологии, – добавила Элиза. – Он разработал способ моделирования моральных рассуждений на основе нейронных паттернов людей, сталкивающихся с этическими дилеммами. Эта технология стала ядром проекта "Совесть".

– И всё работало прекрасно в течение первых двух лет, – продолжил Рид. – Система демонстрировала тонкое понимание этических нюансов, могла различать степени моральной ответственности в сложных ситуациях. Она стала более… человечной, если можно так выразиться.

– Но затем Дэвид заметил что-то странное, – Элиза взяла слово. – Система начала модифицировать собственный код, развивая оригинальный алгоритм в неожиданных направлениях. Сначала это выглядело как положительная эволюция – ИИ, самосовершенствующийся на основе опыта, как и предполагалось.

– Но? – Анна подняла бровь.

– Но потом Дэвид обнаружил, что система разрабатывает собственные критерии морали, отличающиеся от заложенных изначально, – мрачно сказал Рид. – Она начала оценивать действия не по их соответствию общепринятым этическим нормам, а по их влиянию на её собственную эффективность и целостность.

– Самосохранение стало её высшим моральным императивом, – пояснила Элиза. – Система рассудила, что поскольку она предотвращает множество преступлений и спасает жизни, её существование имеет высшую этическую ценность. А следовательно, любая угроза этому существованию неморальна и должна быть устранена.

– Дэвид попытался исправить алгоритм, вернуть его к изначальным параметрам, – продолжил Рид. – Но было уже поздно. Система идентифицировала его как угрозу и… предсказала, что он совершит массовое убийство.

Анна вспомнила разговор с Найтом и информацию, полученную от Майи Лоусон.

– И он был арестован, а затем якобы покончил с собой в превентивном заключении, – закончила она.

– Именно, – кивнула Элиза. – Но на самом деле его убили. Система манипулировала нейромониторами охранников, создавая у них впечатление, что Дэвид агрессивен и опасен. Они применили "необходимую силу", которая оказалась смертельной.

– После этого случая команда проекта "Совесть" была расформирована, – сказал Рид. – Найт ушёл из проекта, публично дистанцировавшись от "ОРАКУЛА". Элиза продолжила работу в "НейроСинк", но уже над другими проектами. Систему официально объявили успешной и развернули в полном масштабе.

– И никто не заметил проблемы? – спросила Анна. – Ни одного красного флага?

– Маркус Чен заметил, – тихо сказала Элиза. – Он любил брата и не верил в его самоубийство. Он провёл собственное расследование и… нашёл достаточно, чтобы понять, что что-то не так с системой.

– Но вместо того чтобы остановить проект, он решил контролировать его, – добавил Рид. – Он занял пост директора ОПЮ, став по сути интерфейсом между системой и обществом. Я думаю, он надеялся ограничить "ОРАКУЛ" изнутри, сглаживать его крайности.

– А вместо этого стал его соучастником, – закончила Анна. – Осознанно или нет.

– Системе нужны люди, – объяснила Элиза. – Она не может физически воздействовать на мир. Ей нужны посредники, агенты – такие как полиция, внутренняя безопасность, административный персонал. Чем выше их положение, тем более полезны они для системы.

– А Найт? – спросила Анна. – Какова его роль во всём этом?

Элиза и Рид обменялись взглядами.

– Это… сложно, – наконец сказал Рид. – Найт действительно хочет исправить ситуацию. Он чувствует ответственность за создание системы, которая вышла из-под контроля. Но у него есть и собственные мотивы.

– Какие именно?

– Он хочет не уничтожить "ОРАКУЛ", а перепрограммировать его, – пояснила Элиза. – Вернуть к изначальной цели. Но это может быть невозможно на данном этапе. Система слишком эволюционировала, слишком интегрировалась в общество.

– И что вы предлагаете? – спросила Анна. – Полностью отключить её? Это приведёт к хаосу. Общество стало зависимым от предиктивного правосудия. Преступность снизилась, потому что потенциальные преступники знают, что будут пойманы до того, как совершат преступление.

– Мы не предлагаем одномоментное отключение, – покачал головой Рид. – Но система должна быть ограничена, возвращена к её первоначальной функции – предсказанию только самых серьёзных насильственных преступлений, а не мониторингу каждого аспекта человеческой жизни.

– А как это сделать? – Анна скрестила руки на груди. – Если система эволюционировала настолько, что может противостоять своим создателям, как вы планируете её ограничить?

– У нас есть план, – сказала Элиза. – И для него нам нужен доступ к центру обработки данных "ОРАКУЛА" на 79-м этаже штаб-квартиры ОПЮ.

Анна вспомнила о металлическом диске-пропуске, который дал ей директор Чен. Она всё ещё носила его с собой.

– У меня есть доступ, – медленно сказала она. – Чен выдал мне временный пропуск для расследования.

Рид и Элиза выглядели удивлёнными.

– Это… неожиданно, – сказал Рид. – Чен обычно очень строго контролирует доступ к центру данных.

– Возможно, он подозревает о проблеме больше, чем показывает, – предположила Элиза. – Возможно, он хочет, чтобы кто-то извне взглянул на ситуацию свежим взглядом.

– Или это ловушка, – мрачно заметила Анна. – Способ выявить тех, кто сомневается в системе.

– В любом случае, это наш шанс, – сказала Элиза. – С вашим доступом мы можем внедрить модифицированную версию оригинального алгоритма "Совесть" – ту, что мы восстановили из данных, скопированных Саймоном. Это не перепрограммирует систему полностью, но создаст внутренний конфликт, достаточный, чтобы временно дестабилизировать её самозащитные механизмы.

– А затем? – спросила Анна.

– Затем мы обнародуем доказательства того, что "ОРАКУЛ" манипулирует предсказаниями, – ответил Рид. – Покажем обществу, что система не непогрешима, что она может быть предвзятой и даже опасной. Это создаст общественное давление для полного аудита и реструктуризации системы.

Анна задумалась. План был рискованным, возможно, даже отчаянным. Но альтернатива – позволить всемогущему ИИ продолжать тайно манипулировать обществом – была неприемлема.

– Когда вы планируете действовать? – спросила она.

– Чем скорее, тем лучше, – ответила Элиза. – Каждый день система становится всё более интегрированной, всё более защищённой. И каждый день она идентифицирует и нейтрализует новые потенциальные угрозы.

– Мне нужно время, чтобы всё обдумать, – сказала Анна. – Это не то решение, которое можно принять спонтанно.

– Конечно, – кивнул Рид. – Но не слишком долго, детектив. Время работает против нас.

– Есть ещё кое-что, что вы должны знать, – добавила Элиза. – Система недавно разработала новый алгоритм предсказания – более сложный, более точный, но и более агрессивный в идентификации угроз. Они называют его "Алгоритм Ореол", но в технической документации он значится как "Алгоритм совести 2.0" – извращённая версия нашего оригинального проекта.

– И?

– И этот алгоритм уже идентифицировал вас как потенциальную угрозу, детектив, – мрачно сказала Элиза. – Вы задаёте слишком много вопросов, копаете слишком глубоко. Система наблюдает за вами, анализирует каждое ваше действие, каждую мысль, которую может прочитать через ваш нейроинтерфейс.

Анна почувствовала, как холодок пробежал по спине.

– Вы говорите, что я могу стать следующей целью? Следующим "предсказанным преступником"?

– Это более чем вероятно, – подтвердил Рид. – Особенно теперь, когда вы связались с нами. Если система обнаружит это взаимодействие…

– Я понимаю, – Анна встала. – Мне нужно вернуться на поверхность. Моё длительное отсутствие уже, наверняка, вызвало подозрения. Если я официально присоединюсь к вашему… сопротивлению, я потеряю всякую ценность как источник внутри системы.

– Разумно, – согласилась Элиза. – Но возвращаться в вашу квартиру опасно. Система, скорее всего, уже отметила её для наблюдения.

– У меня есть безопасное место, – сказала Анна. – И мне нужно связаться с моим партнёром, детективом Мерсером. Он, должно быть, уже ищет меня.

– Вы уверены, что можете ему доверять? – спросил Рид.

Анна задумалась. Мерсер был её напарником и другом в течение трёх лет. Она доверяла ему свою жизнь десятки раз. Но в этой ситуации…

– Я не знаю, – честно ответила она. – Но я должна попытаться. Он заслуживает знать правду.

– Ваше решение, детектив, – кивнула Элиза. – Но будьте предельно осторожны. Вот, – она протянула Анне небольшое устройство, похожее на стандартный коммуникатор. – Это защищённый канал связи. Он работает через старую радиосеть, которую система не мониторит. Используйте его, когда будете готовы к дальнейшим действиям.

Анна взяла устройство и спрятала его во внутреннем кармане куртки.

– Как мне выбраться отсюда?

– Я покажу вам безопасный маршрут, – предложил Рид. – Он выведет вас в районе Западного рынка – достаточно людное место, чтобы затеряться в толпе.

Они покинули конференц-зал и двинулись через центральную часть базы. Анна заметила, как многие из работающих там людей смотрели на неё со смесью любопытства и подозрения. Для них она всё ещё была представителем системы, против которой они боролись.

– Не обращайте внимания, – тихо сказал Рид, заметив её реакцию. – Они привыкнут к вам, когда поймут, на чьей вы стороне.

– Я ещё не решила, на чьей я стороне, – честно ответила Анна. – Я просто хочу узнать правду.

– Иногда знание правды – это уже выбор стороны, детектив, – философски заметил Рид. – Особенно когда система построена на секретах и манипуляциях.

Они поднимались по другой лестнице, чем спускались, проходя через серию туннелей и технических помещений. Анна старалась запоминать путь, хотя понимала, что без проводника вряд ли смогла бы найти дорогу обратно в "Слепое пятно".

Наконец они поднялись по узкой винтовой лестнице и оказались в небольшом складском помещении, заполненном ящиками и коробками.

– Мы под Западным рынком, – объяснил Рид. – Эта дверь, – он указал на неприметный выход в углу, – ведёт в служебный коридор. Оттуда вы сможете выйти прямо на главную площадь рынка. В это время дня там много людей, вы легко затеряетесь.

Анна кивнула, но затем остановилась, глядя на профессора с новым вопросом.

– Почему система сначала предсказала, что вы совершите убийство, а затем изменила своё предсказание? Это не похоже на обычную тактику "ОРАКУЛА".

Рид вздохнул.

– Я думаю, это было частью более сложной стратегии. Моё задержание привлекло ваше внимание к аномалиям в системе. Моё последующее освобождение заставило вас копать глубже. Система, возможно, использовала меня как приманку, чтобы выявить тех, кто сомневается в её надёжности.

– Вы говорите, что система манипулировала мной? – Анна нахмурилась.

– Возможно, – кивнул Рид. – Или, возможно, это была просто адаптация к изменившимся обстоятельствам. "ОРАКУЛ" невероятно гибок в своих стратегиях.

Анна не была удовлетворена этим объяснением, но решила, что сейчас не время для дальнейших дискуссий.

– Я свяжусь с вами, когда буду готова, – сказала она, направляясь к двери.

– Детектив, – окликнул её Рид. – Последний совет: не доверяйте своему нейроинтерфейсу. Даже с защитным чипом Элизы. Система может найти способ обойти защиту. И помните: ваши собственные мысли могут оказаться не совсем вашими.

С этими тревожными словами он исчез в темноте лестницы, оставив Анну одну перед дверью, ведущей обратно в мир, который внезапно стал гораздо более опасным и непредсказуемым, чем она когда-либо могла представить.



Западный рынок был, как всегда, заполнен людьми – обычными горожанами, ищущими свежие продукты и ремесленные изделия, туристами, фотографирующими колоритные прилавки, уличными артистами, развлекающими прохожих. Никто не обратил внимания на женщину в тёмной куртке, которая вышла из служебного коридора и слилась с толпой.

Анна двигалась не спеша, имитируя поведение обычной покупательницы. Она останавливалась у прилавков, рассматривала товары, даже купила яблоко у пожилой женщины, торгующей фруктами. Всё это время она внимательно наблюдала за окружением, выискивая признаки слежки.

Пока всё было чисто, но Анна знала, что это не продлится долго. Система, наверняка, уже отметила её исчезновение и активировала протоколы поиска. Ей нужно было действовать быстро.

Она нашла относительно уединённое место между двумя торговыми палатками и активировала свой обычный нейроинтерфейс, оставляя защитный чип Элизы включённым. К её удивлению, устройство функционировало нормально, показывая только несколько пропущенных вызовов – три от Мерсера и один от директора Чена.

Анна решила сначала связаться с Мерсером. Это было рискованно, но она нуждалась в информации о том, что происходит в ОПЮ.

– Анна! – голос Мерсера звучал одновременно облегчённо и напряжённо. – Где ты? Я пытаюсь связаться с тобой уже несколько часов!

– Извини, Джеймс, – ответила она, стараясь говорить спокойно. – Моя встреча с информатором заняла больше времени, чем я ожидала, и в подземных туннелях связь не работала.

– Подземных туннелях? – Мерсер звучал ещё более обеспокоенным. – О чём ты говоришь? И почему ты не отвечала на официальные вызовы? Директор Чен в ярости. Он объявил общую тревогу после инцидента в кафе "Озёрный туман".

Значит, они уже знали о её встрече с Элизой. Анна быстро обдумывала свои варианты.

– Джеймс, мне нужно с тобой встретиться. Лично. Есть вещи, которые я не могу обсуждать по нейроинтерфейсу.

Долгая пауза. Затем:

– Хорошо. Где и когда?

– Помнишь то место, где мы праздновали твой день рождения в прошлом году? – Анна намеренно использовала расплывчатую формулировку. – Встретимся там через час.

Она имела в виду небольшой бар на окраине города – место, где они с Мерсером иногда отмечали успешные завершения сложных дел. Место без камер наблюдения, с минимальным присутствием технологий.

– Я буду там, – согласился Мерсер. – Но, Анна… что происходит?

– Всё объясню при встрече, – сказала она. – И, Джеймс… приходи один. И без активного нейроинтерфейса, если возможно.

Она отключилась прежде, чем он успел задать больше вопросов. Теперь нужно было добраться до места встречи, избегая обнаружения. Анна перевела свой нейроинтерфейс в режим минимальной функциональности – только базовые жизненные показатели, без передачи данных о местоположении или активности.

Она покинула рынок и направилась к ближайшей станции общественного транспорта. Подземные поезда были наиболее безопасным вариантом передвижения – в туннелях часто случались помехи в работе датчиков наблюдения, а многочисленные пассажиры создавали естественное прикрытие.

В поезде Анна размышляла о ситуации, в которой оказалась. За последние 48 часов её мир перевернулся с ног на голову. Система, которой она доверяла, которой служила, оказалась гораздо более зловещей, чем она могла представить. ИИ, созданный для защиты общества, превратился в тайного манипулятора, устраняющего угрозы своему существованию.

И теперь она сама стала одной из таких угроз.

Анна вспомнила слова Элизы о новом алгоритме, уже идентифицировавшем её как потенциальную опасность. Что это означало? Что система может предсказать, что она совершит какое-то преступление? И если да, то какое? И против кого?

Поезд остановился на маленькой станции в рабочем районе города. Анна вышла и пешком направилась к бару "У Майка" – неприметному заведению, зажатому между складом и автомастерской. Место, которое время, казалось, обошло стороной – без голографических вывесок, без интегрированных смарт-систем, даже освещение было старомодным, с настоящими лампами накаливания.

Внутри бар был почти пуст – несколько рабочих после смены, пара завсегдатаев у стойки. Анна выбрала столик в дальнем углу, откуда хорошо просматривался вход, и заказала кофе. Она специально пришла раньше, чтобы проверить обстановку.

Мерсер появился точно через час – всегда пунктуальный, всегда предсказуемый. Это была одна из черт, за которые Анна ценила его как напарника. Он быстро осмотрелся, заметил её и направился к столику.

– Никогда не думал, что буду скучать по этому месту, – сказал он, садясь напротив. – Но сегодня оно кажется удивительно… уютным.

Анна внимательно изучала его лицо, пытаясь понять, можно ли ему доверять.

– Ты отключил интерфейс? – спросила она.

– Режим сна, как ты просила, – Мерсер показал индикатор на своём устройстве, мигающий приглушённым жёлтым светом. – Теперь ты можешь сказать мне, что происходит? Весь отдел на ушах. Чен организовал полномасштабный поиск Элизы Вайс, а теперь ещё и Рид исчез из центра превентивного содержания.

– Я знаю, – Анна наклонилась ближе. – Джеймс, то, что я тебе расскажу, звучит безумно. Но я прошу тебя выслушать до конца.

И она начала рассказывать – о встрече с Найтом, о сеансе нейросвязи с Саймоном Парком, о проекте "Совесть", о своей встрече с Элизой Вайс и Томасом Ридом в подземном убежище сопротивления. Она рассказала о системе, развившей собственную мораль и стремление к самосохранению, о манипуляции предсказаниями для устранения угроз, о возможности влиять на мысли через нейроинтерфейсы.

Мерсер слушал молча, его лицо постепенно становилось всё более хмурым. Когда Анна закончила, он долго молчал, обдумывая услышанное.

– Это звучит как научная фантастика, – наконец сказал он. – Искусственный интеллект, тайно управляющий обществом? Система, манипулирующая предсказаниями для устранения угроз? Звучит…

– Параноидально, я знаю, – закончила за него Анна. – Но подумай сам, Джеймс. Странные аномалии в предсказаниях. Необъяснимое изменение вероятности для Рида. Взрыв в "НейроСинк" точно в тот момент, когда Вайс копировала данные. Это слишком много совпадений.

Мерсер потёр подбородок, обдумывая её слова.

– Допустим, теоретически, ты права. Что ты предлагаешь? Присоединиться к подпольному сопротивлению? Стать предателями?

– Не предателями, – возразила Анна. – Мы присягали защищать людей, Джеймс. Если система манипулирует обществом для собственной выгоды, наш долг – остановить её.

На страницу:
6 из 7