
Полная версия
Кивнув, я подтвердил:
– Верно.
– И с собой у тебя большая и тяжело загруженная машина.
– Верно.
Еще раз изучив меня, он задержал взгляд на кобуре с большим револьвером у меня на бедре, перевел глаза на ремень дробовика за плечом и медленно кивнул:
– Уверен, тебе есть чем заплатить.
– Есть.
– Цена зависит от того, где ты собираешься сойти, амиго. И остановок будет много. Что выгрузят, что-то загрузят, кто-то зайдет или сойдет… на этих водах много кто живет, амиго.
– Нью-Тамико. Мне надо попасть в Нью-Тампико.
Безразличия в его глазах поубавилось и, отогнав от лица муху и схватив сигару, он выпрямился:
– Это самый конец до-о-олгого перегона, незнакомец. Из двадцати моих барж туда дойдет только четыре.
– На одной из этих четырех найдется место для моей машины?
Еще раз глянув на револьвер, он уверенно кивнул:
– Если тебе есть чем заплатить. Как я уже сказал – дорога долгая.
Сделав шаг к столу, я с тяжелым стуком поочередно выложил на его стол три квадратные золотые пластины с выгравированным на нем изображением оскаленной волчьей головы.
– Лобо…
Он только это и произнес, после чего золото куда-то исчезло, мухи разлетелись, а мне была протянута сигара – новая, еще необрезанная.
– Франциско де Хесада к вашим услугам, сеньор.
Сигару я принял, кивнул, но свое имя не назвал. И этот мой ход встретил полное понимание и еще один кивок как хозяина, так и его бугая. Они решили, что я один из многочисленных полубандитских группировок дальнего юга, откуда и прибыла моя машина. Возможно, я имею прямое отношение к самим Лобо – раз предъявляю их валюту. А волков здесь уважали.
Хозяин не мог знать, что золотые и серебряные пластины я получил еще в Церре, равно как и пояснения от сухонького старичка, какого-то там по счету помощника казначея рода Браво Бланко о том, какую ценность они имеют как в прямом, так и переносном смыслах.
Оживившийся и помолодевший лет на двадцать Франциско рыкнул на мигом испарившегося бугая, отправив его охранять машину дорогого гостя и предложил:
– Кантина? Холодное пиво, вкусная еда, хороший разговор… быть может женщину? Дорога впереди долгая, сеньор.
– Начнем с пива, сигары и хорошего разговора, сеньор Франциско – в тон ему ответил я и просиявший хозяин заспешил к дверям.
По мимике его оплывшей спины отчетливо читалось, что прямо сейчас он прикидывает сколько еще с меня можно выбить денег за дополнительные опции… Но не сейчас, не сразу, а где-то после третьей или даже четвертой кружки пива…
Обернувшись, я сначала показал, а затем бросил серебряную пластину и сидящий под навесом бугай с дубиной поймал ее двумя руками, выронив свое оружие. Жестом я показал, что по возвращении он может рассчитывать на еще одну такую, если с машиной и грузом все будет в порядке. Убрав плату, он небрежно глянул на валяющуюся дубину, отвел от нее взгляд и встал под навесом с грозно скрещенными на груди руками и так далеко выпяченной нижней губой, что под ней быстро нашла себе тень блестящая навозная муха.
Глава 3
Глава третья.
За дополнительную золотую и еще одну серебряную пластину, перекочевавшие в карман Франциско де Хесады, из дополнительных опций я получил закрытый со всех сторон циновками навес на палубе, подвешенный там же широкий гамак, пару бутылок неплохой текилы, десяток сигар и клятвенные заверения, что к по сути арендованной мной части баржи не подойдет никто из посторонних. После моих прямых слов о том, что пристрелю любого, кто сунется ко мне без приглашения, а если меня кто убьет, то лично к сеньору Франциско придут с большими претензиями, утирающий пот мужик по
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.