
Полная версия
Золотой ключик, или Приключения продолжаются
На другом берегу лес начинал редеть, и вдали на фоне звездного неба виднелся высокий холм. На его вершине возвышалась ветряная мельница.
Буратино обрадовался. Еще чуть-чуть – и самый опасный участок пути останется позади.
Вдруг невдалеке треснула ветка. В кустах возле воды кто-то завозился, запыхтел, донеслись приглушенные голоса – и Буратино понесся прочь, так что пятки засверкали.
Он мчался, не разбирая дороги, и пулей выскочил из леса, без остановки взлетев почти на самую вершину холма. И только здесь решился остановиться и оглянуться.
Лес с притаившимися в нем разбойниками остался стоять темной стеной, едва различимой во тьме ночи.
– Ну, вот и все. Нечего было бояться! – сказал Буратино, чтобы подбодрить самого себя. – Теперь залезу на чердак – и оттуда увижу Страну Дураков.
Поднявшись по тропе, он оказался прямо возле мельницы. Ее лопасти не крутились, только изредка поскрипывали: ветер почти стих и не мог их сдвинуть. Сама постройка высотой с трехэтажный дом имела только одно окно – на самом верху. К нему Буратино и нужно было добраться.
Он вошел в дверь и снова очутился в полумраке. Широкая полоска лунного света, проникающая внутрь, заканчивалась прямо у порога. Сделав два или три шага, Буратино остановился и наклонился, чтобы разглядеть, куда ему ступать дальше. И вдруг дверь с грохотом захлопнулась, оставив его в кромешной темноте.
– Попался! Теперь он от нас не уйдет!.. – раздалось снаружи. Это были уже знакомые приглушенные голоса лесных разбойников.
ГЛАВА 6
Сражение на мельнице
От неожиданности он бросился вперед, ударился плечом о какую-то палку, головой – о большую железку, и рядом громыхнуло. Наверно, на пол упал огромный чугунный котел, потому что вслед за тем затрещали доски, зазвенело разбитое стекло, и запищали под обломками мыши.
Грохот поднялся такой, что Буратино испугался не на шутку.
Он споткнулся, прокатившись кубарем, вскочил на ноги и метнулся, куда глаза глядят.
В тот самый момент дверь снова открылась, и на пороге возникли две фигуры, вооруженные пистолетами и кривыми ножами. На головах у них вместо масок были надеты старые мешки из-под угля с прорезями для глаз. В одну из этих фигур и угодил головой Буратино.
– Ох! – только и смог сказать разбойник, от удара с шипением согнувшись пополам.
– Сдавайся! – крикнул его товарищ, выстрелив в воздух.
Пришлось Буратино снова отскакивать в темноту. В лунном свете сделалось возможным различить лестницу, ведущую наверх. Но, чтобы добраться до нее, пришлось вскарабкаться на целую гору мешков с зерном.
Пока он залез на вершину, разбойники разобрались, кто из них войдет первым, и тоже оказались внутри мельницы.
Дверь снова захлопнулась, только, на счастье, Буратино уже забирался на первую ступеньку.
– Ничего не вижу! – заголосил один из разбойников. – Хоть глаз выколи.
– Держись за меня! Мне все хорошо видно, – ответил второй.
Они полезли на мешки вслед за Буратино, но при этом толкали друг друга, и скатились с горы со страшными ругательствами, вдобавок ко всему, растеряв свое оружие.
– Куда ты меня затащил? Все бока перемяла!
– Он уже на лестнице!
– Вот и хорошо! Деваться ему теперь некуда.
Охая и ахая, они поднялись на ноги и потащились следом.
Лестница вела на второй этаж, заваленный готовыми к отправке мешками. Здесь пол, стены, огромные каменные жернова и даже шестерни вдоль стен были покрыты толстым слоем муки.
Правда, Буратино этого не видел. Он двигался на ощупь, потому что в темноте и кончик собственного носа рассмотреть было невозможно.
От его шагов поднялась нешуточная пыль, и Буратино чихнул. Пыли сразу прибавилось.
Буратино чихнул еще раз. Вскоре в глазах у него защипало, и их пришлось закрыть. Остановиться от чихания он смог только однажды, когда сказал себе:
– Даже Карабас Барабас становится добрее, когда… а-а-пчхи-и… чихнет сорок раз подряд…
– Держи его! – закричали разбойники снизу. Теперь они слышали беглеца.
К счастью, Буратино вовремя это понял. Он стащил с головы колпачок и одел его на нос. Дышать сразу сделалось труднее, но чихать расхотелось.
Разбойникам с мешками на головах пыль не досаждала. Они, отпихивая друг друга и переругиваясь, карабкаясь все выше. Тот, что был поменьше ростом, иногда стрелял из пистолета и радовался, если от перил или лестницы отлетали щепки:
– Я попал!.. Попал!..
И тут Буратино пришла в голову хорошая мысль. Он наклонился к мешкам с мукой, на ощупь снял завязку с одного из них, и почувствовал, как пушистая река устремилась вниз по ступенькам – прямо под ноги преследователям.
Для верности подбросив еще несколько пригоршней муки в воздух, Буратино стал искать дорогу к чердаку.
Белая туча, наконец, забралась и под одежду разбойников.
Спрятаться от нее было уже негде. Они чихали так дружно, что потеряли равновесие, и оба со страшным грохотом покатились по лестнице.
Внизу им пришлось кое-как подниматься, сбрасывать свои балахоны и прикрывать лица грязными носовыми платками.
– Мы упуш-штили его? – прошамкал один, поднимаясь. – Шмотри лучше!..
– Мимо наш даше мышь не прошкочила! – обиженно отозвался другой. – Я вше вишу!
– Вишу, вишу! – передразнил его товарищ.
Они снова бросились в погоню. Выбирать дорогу уже не требовалось: лестница сама должна был привести их наверх.
А Буратино тем временем добрался до чердака. В единственном небольшом окне оказалось выбито стекло, и луна с любопытством заглядывала сюда своим широким лучом.
Спрятаться действительно было негде. Несколько полок, заваленных инструментами, стол с пустыми тарелками да на полу десяток ящиков – вот и все, что тут имелось.
Выглянув в окно, Буратино увидел огни далекого города. Это была Страна Дураков. Прямо перед ним высилось крыло мельницы, подрагивающее под дуновениями ветерка.
Преследователи уже поднялись на второй этаж и вот-вот готовы были появиться на чердаке.
У Буратино оставался только один путь. Он забрался на подоконник.
И в тот самый момент, когда две лохматые и белые от муки головы показались в узком лестничном проходе с криками: «Хватай! Лови!», Буратино посильнее оттолкнулся и полетел вперед.
Он ухватился за вертикальное крыло, вцепившись в него руками и ногами.
Подул ветерок, мельница ожила. Крыло дрогнуло и стало медленно опускаться вниз. Натужно заскрипели шестерни с жерновами, но Буратино не мог их видеть. Он совершил плавный поворот и спрыгнул на землю.
Разбойники что-то кричали ему вослед, но он уже бежал по широкой дороге, ведущей в сторону мигающего огнями городка.
ГЛАВА 7
Буратино избегает смертельной опасности
Мельница осталась позади. Дорога, вначале бегущая прямо, неожиданно свернула в сторону и дала большого крюка в обход оврага.
Деревянного человечка это особенно не расстроило, потому что времени до рассвета оставалось еще много.
Забеспокоился он только тогда, когда услышал, что из глубины оврага доносится какой-то шум. Но подумать ничего не успел, потому что, проходя мимо огромного дерева, неожиданно споткнулся и упал носом в дорожную пыль.
Не успев подняться на ноги, он почувствовал, как сверху на него наваливается что-то большое, тяжелое и пушистое.
Раздался протяжный кошачий вопль: «Попался!», и в ту же секунду Буратино был поднят за ноги.
– Держи его крепче! Сейчас мешок приготовлю!
– Уж теперь-то не упущу, будь спокойна!
– Сколько он нервов у нас отнял!
– Сколько крови выпил! У, кровопийца!..
Это были те самые лесные разбойники. Скорее всего, они прошли короткой дорогой – прямиком через овраг.
Не успел Буратино рассмотреть их получше, как его запихнули в грязный мешок из-под угля, даже не позаботившись перед этим перевернуть ногами вниз.
– За что? Что я вам такого сделал?– запищал он.
– Теперь, голубчик, ты за все ответишь! – хохотнул один из разбойников.
– За все свои гадости! – поддакнул другой.
– Какие гадости? – попытался оправдаться Буратино, но его даже слушать не стали.
– За каждую мерзость! За каждую пакость!
Они тряхнули мешок так сильно, что Буратино, едва разместившись поудобнее, снова перевернулся вниз головой.
– Стереги его, а я принесу с мельницы пилу или топор.
– Не волнуйся, Али…
– Тс-с! Не болтай лишнего…
– Чего нам теперь бояться? Ведь он у нас в руках?
– Дело будет сделано, когда получим денежки. А пока попридержи язык!
– Хорошо. Только возвращайся быстрее.
– К рассвету доберемся до города..
– Хоть поживем, как люди! Давненько я не захаживал в трактир…
Они еще о чем-то поговорили, но Буратино уже не разобрал.
Один разбойник ушел, а второй остался его стеречь. Он уселся на придорожный камень и принялся точить кривой нож, иногда по-кошачьи мурлыкая. Времени, чтобы спастись, у пленника оставалось все меньше. Да и как сбежишь, когда мешок сверху надежно завязан?
Немного попыхтев, Буратино, наконец, перевернулся вверх колпачком. Так думалось легче. И тут ему в голову пришла замечательная мысль. Он хихикнул.
– Это ты смеешься? – спросил, поднимаясь и подходя ближе, разбойник.
– Я, синьор.
– Над кем же ты смеешься? Надо мной?
– Нет, синьор! Но тут такое!.. Такое!!
– Где? – не понял разбойник.
– В мешке. Здесь такое показывают!
– Ты меня разыгрываешь, Буратино? Скажи честно?
– Что вы!
– Тогда объясни, кто же тебе в мешке что-то показывает?
– Не знаю, но уж-жасно смешно! У меня длинный нос, синьор, и я проткнул им дырку. Вы, может быть, слышали, как я однажды уже протыкал носом холст в каморке моего папы Карло и нашел за ним волшебную дверцу. У меня оч-чень длинный нос.
– Это я знаю. Ты постоянно суешь его не в свое дело… – Хмыкнул разбойник. – Так что, говоришь, там тебе показывают?
– Какой-то человечек корчит смешные рожи, пляшет и бегает по дороге.
– Какой человечек?
– Маленький, синьор. Хотите посмотреть? Ох, до чего же веселые рожи он строит. Совсем как в театре.
– Буратино, а ты не обманываешь меня?
– Посмотрите сами, синьор.
Разбойник задумался. Ему очень хотелось увидеть забавного человечка.
– Мне кажется, ничего страшного не случится, – сказал он, рассуждая сам с собой, – если я посмотрю своими глазами, что там делается.
Он развязал мешок и еще раз подозрительно посмотрел на Буратино.
– Ну-ка, вылези на минуточку.
Буратино не заставил себя долго упрашивать. Кряхтя, разбойник забрался в мешок вместо него, присел и ворчливо произнес:
– Здесь темно и совсем ничего не видно.
– Вы пока ищите дырочку, а я завяжу мешок, чтобы лунный свет не мешал вам, синьор.
– Валяй, завязывай… Где, говоришь, находится твоя дырочка?
– Вы ее сейчас найдете…
– Ах, вот она!
Разбойник еще посопел, прилаживаясь к отверстию одним глазом, и потом послышался его удивленный голос:
– Действительно, человечек! Мальчишка! Только он почему-то не строит никаких рож.
– Сейчас начнет, синьор! – отозвался Буратино и скроил такую потешную физиономию, что разбойник в мешке прыснул от смеха.
– Действительно, очень смешно. Пусть еще покажет!
– Минуточку, синьор разбойник! – И Буратино, приставив пальцы к носу, сыграл ими, словно на дудочке.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.