bannerbanner
Океанотив
Океанотив

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Me… and my… husband… Came here three days ago… and Daniel… Daniel…! (Я… и мой… муж… Приплыли сюда три дня назад… и Дэниэл… Дэниэл…!) – запаниковала она, но Рита начала её успокаивать.

– Calm down, Veronica, breath, (Успокойся, Вероника, дыши) – вдохнула она воздух вместе с Вероникой. – Just breath. It’s okay. It’s okay… (Просто дыши. Всё хорошо. Всё хорошо…) – собралась Рита с мыслями, чтобы задать правильный вопрос. – What’s happened with your husband?

– He… fell down… in the caves… I think he died… (Он… упал… в шахтах… Я думаю, он умер…) – прикрыла она рот ладонью, вспоминая, как Дэниэл провалился под пол в шахте.

– Ох, боже… Она говорит, что приехала сюда с мужем… и думает, что он мёртв… – все друзья шокировались этой новости. – Why are you here? (Зачем ты здесь?)

– We are speleologists… we were researching for… Oceantive… (Мы спелеологи… мы занимались поисками… Океанотива…)

– Oceantive…? – в недоумении оглянула она друзей. – Кто-то знает, что такое Оке-ано-тив…? Океанотив, да, – Захар лишь пожал плечами, а остальные промолчали. – Can you… explain to us… what does it mean… Oceantive? (Можешь ли ты… объяснить нам… что значит… Океанотив?)

– You won’t believe me… (Вы всё равно не поверите мне…)

– I’m all my ears, Veronica. Please, tell us. (Я вся внимание, Вероника. Пожалуйста, расскажи нам)

– Oceantive is… the pirate’s law of this island… They used to hide gold on this land… and trade it among themselves… like a currency… (Океанотив это… пиратское правило этого острова… Когда-то они прятали золото на этих землях… и торговались друг с другом… как с валютой…)

– And you researched for it? (И вы искали это?)

– Daniel and me believed that gold still lies under the mines… ever since the massacre of Mariposa… (Мы с Дэниэлом верили, что золото до сих пор лежит под шахтами… ещё со времён резни Марипоса…)

– Она говорит, что Океанотив – некий пиратский закон, который установили на этом острове. Они с мужем верили, что где-то под шахтами спрятали клад ещё во времена резни… – оглянула она взволнованные лица друзей.

– Нет. Короче, это уже совсем перебор, – встревожился Давид. – Нужно отчаливать и вызывать полицию. Погиб человек.

– Да, хорошая идея, – подошла Агата к Давиду. – Если выдвенемся сейчас, к утру уже будем в Кепосе.

Карл знал, что с острова они уже не уплывут, ведь с минуты на минуту должны были подойти остальные. Как бы ему ни хотелось помочь группе, он приехал далеко не за этим и должен был придерживаться чёткого плана, чтобы не подвести сообщников, с которым не стоило шутить:

– Остров вы не покинете… – присел Карл у костра, глядя на огонь. – Не сегодня…

– Что? – удивлённо усмехнулся Давид. – Эт чё ваще значит?

– Есть вещи, которые не нуждаются в объяснении…

Вдруг из тени вышли двое вооружённых мужчин с автоматами. Каждый из ребят в ужасе замер, глядя на то, как в свет костра выходит знакомый Клименту и Захару толстенький старик в белой шляпе и расправляет руки:

– Bienvenido a mariposa. (Добро пожаловать на Марипоса). – загадочно улыбнулся он и вдруг заметил Климента. – У, знакоми лица, дружище… Надеюс, вы с сетренкой-близняшкой наслаждаитись отдыхам?

– Это вы… – произнёс Захар, вспомнив, как этот же старик продавал ему услуги поездки на остров.

– Надурачит, богати малодёжь не так уж и сложна, когда на кону стоит цели остров, – посмеялся он.

Рита с ненавистью посмотрела на Карла, который боялся посмотреть на неё в ответ:

– Я так и знала, что тебе не стоит доверять…

– Хм, – улыбнулся старик и подошёл к Рите, – очаровательная чика… – он прислонился к ней, чтобы понюхать волосы, но девушка подставила руку перед его лицом. Тогда он шлёпнул её по щеке, и она упала на землю. Парни хотели было вступиться, но им пригрозили оружием. – Русская дура… – плюнул он рядом с ней. – Карл, – обернулся он к мужчине у костра, – гдэ ещё одна?

– Ушла к яхте. Она не в курсе происходящего. Сходить за ней?

– Нет, – он посмотрел на одного из подчинённых, – Bill, adelante (Билл, вперёд). – затем он посмотрел на группу. – Надеюс, никто из вас ни болеит? – с безумной улыбкой прогоготал он и продолжал гоготать, словно ненормальный…

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4