bannerbanner
Игра (в) дурака
Игра (в) дурака

Полная версия

Игра (в) дурака

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Бен старался. У журналиста криминальной хроники в Олдбулле работы было немного, но сейчас его чутье говорило ему, что он нашел что-то важное, поэтому он спешил. Встреча напротив выезда с заправки показалась ему слишком глупой, однако потом он понял: постоянное движение машин и шум – отличная маскировка, что еще больше убедило его в том, что к нему подбирал ключик очень важный человек. Возможно, мечта журналиста о жизни на Манхэттене или у городского парка в Нью-Йорке и приглашения на светские рауты становилась ближе.


***

13:40. Голли Патто прогуливался вокруг заправки, поглядывая в сторону выезда на 9-ю авеню. Голли Патто был одним из «парней» Гелиуса, или просто Гела Ритоны. Его чаще всего использовали как водителя, но Голли всегда думал, что достоин большего. Жить он привык с огоньком, и тех денег, которые он получал, стало не хватать.

Вот и пытался Голли все время заработать сотню-другую баксов на стороне. Сейчас он хотел намеками выведать, сколько может стоить крайне интересная информация, у местного журналюги. Катаясь с боссом, можно много чего интересного услышать о грузовиках, о каких-то терминалах и о «Полине». Ничего серьезного Голли, конечно, не знал, только что-то слышал своими большими ушами, да что-то, где-то пытался вынюхать своим крысиным носиком.

Голли давно и плотно снабжал информацией Султана трущоб о передвижениях своего босса, скармливал те крохи информации, которые знал о настоящем бизнесе Гела, и получал за это небольшие, но все же деньги. Стоит отметить, что Султан Салах платил Голли не за информацию – он практически все знал и без него, – а вот прикормленная крыса в такой организации, как холдинг Йозефа, рано или поздно могла бы принести куда большую выгоду. Как бы то ни было, даже денег Султана Голли было мало. Этим человеком всегда двигало два мотиватора – жажда красивой жизни и патологическая жадность.

Жадность его заставила прийти и сегодня. Жизнь его, если вскроется связь с Султаном, оборвется очень быстро, да и в реакции своего вспыльчивого босса, узнай он о встрече с журналистом, Голли не сомневался.


***

13:40. Патрульная машина номер 233 с двумя полицейскими на борту совершала рутинный объезд участка. Все было спокойно, как обычно. Офицер Смоллтолкер травил байки своему напарнику, но смеялся больше сам, нежели напарник. Смоллтолкер был чернокож, приземист, коренаст и был неисправимым оптимистом и шутником. Его напарник, офицер Дранко, напротив, был очень высок, невероятно силен физически и очень немногословен. Точнее, он просто был угрюмым и больше напоминал лысого медведя с бородой, чем человека, и это неудивительно – Дранко имел русские корни и даже фуражку носил на русский манер, оставляя два пальца над широкими бровями. У офицеров близился обед, и они захотели перекусить в любимой забегаловке на заправке у 9-й авеню. Там подавали удивительно вкусную курицу, которую любил Смоллтолкер (про курицу он рассказывал Дранко, на самом деле нравилась ему улыбчивая молодая официантка), а еще в ресторане работал русский повар и делал pelmeni, от которых 1 раз в день улыбался офицер Дранко (так он говорил Смоллтолкер, чтобы тот не догадался, что ему нравилась та же официантка).


***

13:40. Водитель бензовоза Пако Себастес ехал вниз по Пьюзо с севера на юг и ел за рулем бурито. Пако нравилась его работа, он любил ездить и очень любил свой трак, хоть он ему и не принадлежал. По графику он должен прибыть в 14:20, однако он этот график сильно опережал. Хорошо зная город, он умело объезжал все пробки, и теперь ровно в два часа пополудни планировал быть на заправке.


***

13:55. Мик, почесывая под бородой кожу, встал на перекрестке 9-й и Пьюзо, намереваясь перейти по диагонали. К слову сказать, для большей уверенности у Мика под плащом прятались два пистолета. Правда, осветительных, – все, на что хватило денег, но все же.


***

13:55. Голли увидел Бена. Он стоял точно там, где условились, на выезде у 9-й. Голли ускорил шаг, однако Бэн почему-то пошел в сторону перекрестка. Голли решил идти ему наперерез.


***

13:55. Гел Ритона с парнями встал в очередь на въезд со стороны Пьюзо. За ним недовольно рыча, встал трак «Питербилт» с огромной цистерной сзади, призванной утолить извечный бензиновый голод города.


***

13:55. Офицеры Дранко и Смоллтолкер, оставив машину недалеко от заправки, решили прогуляться до закусочной, обходя автоцистерну с топливом.

13:58. Мик увидел бензовоз. Его сердце задрожало от предвкушения – там, в бочке, его 100 миллионов! Он больше не мог ждать и побежал на красный.


***

13:58. Бен увидел, как его объект убегает. Господи, почему он так выглядит? Более нелепой маскировки, чем борода в августе, и не придумаешь. Бен не стал кричать ему, а решил догнать. Голли, видя, что Бен убегает, тоже побежал, как вдруг что-то его сильно толкнуло и повалило на землю. Это была машина.


***

Гел, Френки и Аль недовольно выбрались из машины, на ходу ругая того, кто прямо бросился под машину. Сзади Пако, матеря на чем свет стоит неумелых водителей, пытался втиснуться на заправку. Это было непросто, ведь половину проезда загородила машина, под которую почти бросился какой-то чудак. Голли поднялся, мотая головой, пытаясь прийти в себя.

– Голли, ты какого хрена здесь делаешь?! – заорал Гел.

Увидев босса, Голли оторопел, а увидев за его правым плечом, на другой стороне дороги, журналиста – побледнел.

Перемена в лице, взгляд, направленный в сторону, и бледность не ускользнули от внимания Гелиуса.

– Голли, какого хрена ты здесь делаешь? – повторил свой вопрос Гел Ритона, оборачиваясь через правое плечо и пытаясь понять, куда же пялится его подчиненный.

Голли дернулся и машинально сделал шаг назад.

– Куда ты попятился? А ну-ка садись в машину, надо поговорить, – со скрытой угрозой в голосе произнес Гел, еще ничего не понимая, но уже чувствуя, что дело тут нечисто.

Всех отвлек громкий гудок водителя бензовоза, уставшего наблюдать за сценой внизу.

Этот звук вырвал Голли из лап ужаса, который он только что испытал при последних словах Гела. Голли выхватил пистолет.

Раздался выстрел, и Гел начал заваливаться на Френка, которому это помешало достать свой пистолет. Голли побежал, отстреливаясь на ходу. Пако с перепугу перепутал педали и вдавил акселератор до упора. «Кадиллак» Гела отскочил от трака, как шарик для пинг-понга, а трак сбил своей массой пару колонок и покорежил несколько машин.

Смоллтолкер и Дранко, достав оружие, пытались разобраться, что происходит. Два человека лежало под «Кадиллаком», третий лежал на асфальте рядом, мотая головой и, видимо, пытаясь прийти в себя. И тут они увидели Голли с пистолетом в руках.

– Стой, брось оружие! – заорал Дранко настолько низким голосом, что у Голли легкие свернулись внутри. Он повиновался, бросил револьвер и поднял руки.

***

Мик увидел копов и опрокинувшийся бензовоз, из люков которого на асфальт выливалось топливо, играя радужными пятнами в лучах яркого солнца. От этого зрелища «злодей» опешил и встал как вкопанный. «Черт, что, черт возьми, происходит? Где мои деньги?! Этот урод вызвал копов? Надо бежать!» – мысли словно лошади на ипподроме понеслись галопом в голове, как вдруг кто-то резко схватил его за плечо и повернул.

От страха Мик инстинктивно махнул снизу вверх кулаком и попал человеку точно в нос. Бен схватился за нос, из него сочилась кровь, и отпрыгнул. Вдруг этот фрик достал два пистолета: один направил на копов, а другой на Бена.


***

Пако пытался выбраться из покореженной кабины грузовика, лежащего на боку. Разбив ногами остатки лобового стекла, он вылез и, закрывая руками изрезанное в аварии лицо, пошел к копам.

Дранко и Смоллтолкер отвлеклись на Пако и наставили стволы на него. Пако их почти не видел от крови, заливавшей глаза.

И тут Френки Шпинатра, про которого все забыли, достал пистолет и выстрелил в Голли, попав ему в плечо. От звука Мик вздрогнул всем телом, судорожно сжал кулаки, нажимая на спуск обоих пистолетов. Осветительная ракета с треском вылетела и попала прямиком в лужу бензина, вытекшего из бензовоза. Мощный взрыв потряс Олдбул, мгновенно превратив заправку в преисподнюю.


***

Мика отбросило взрывной волной. Придя в себя, мотая головой и не отдавая себе отчета, он побежал и быстро скрылся в переулках между 9-й и 8-й авеню. Спустя десяток минут бега он увидел брошенное здание, огороженное старым забором, и укрылся там. Окончательно придя в себя и убрав в карманы пистолеты, все еще сжимаемые им в руках, он огляделся. Здание, видимо, когда-то было жилым. Выйдя на улицу и обойдя его вокруг, Мик нашел вход в полуподвальное помещение. Судя по каменной печи и желто-красным круглым столикам, валявшимся в беспорядке, когда-то здесь была пиццерия. «Вот оно! Мое логово – оно идеально!» – воскликнул Мик. Волна радости поднималась в нем от осознания всего произошедшего, он почувствовал, как дрожит от возбуждения. Теперь у него было логово, был враг и было первое по-настоящему ужасное злодейство. Джокер мог бы им гордиться…


Глава 4. При чем тут ФБР?


Вашингтон, округ Колумбия. Штаб-квартира ФБР.

Спецагент Колман Уилан от скуки раскачивался на стуле. Жизнь агента ФБР – это не постоянные погони и перестрелки, а рутинные отчёты, работа с бумагами и попытки не рехнуться от постоянного «дня сурка».

Колман никогда не был примером для подражания. Он был резок и вспыльчив, а своим поведением больше напоминал средневекового барона, чем выпускника Квантико. Внешне Уилан походил на стереотипного деревенского кузнеца – и размерами, и походкой. Из всей одежды на нём хорошо сидел только полевой камуфляж. Если бы не пуля иракского снайпера, доставшая его почти в начале контракта, он бы до сих пор служил в «Морских котиках».

Он много раз был на грани отчисления из академии, но блестящие успехи в боевой подготовке каждый раз перевешивали. Его наставники не готовы были поручиться, что Уил проработает в Бюро долго.

Однако с возрастом он стал спокойнее. Примерно год назад он даже сдал свой первый за всё время отчёт, написанный за рабочим ноутбуком в офисе, а не набранный на телефоне в пробке.

– Эй, Грег, дружище, забей на отчёт. Пойдём, пропустим по стаканчику, обед как раз.

Спустя пару секунд Грег вынул из уха один наушник и посмотрел на Уила:

– Ты со мной говоришь?

– Конечно, тут же больше никого нет! Пойдём, пропустим по стаканчику пивка.

– Не думаю, что это хорошая идея, – сказал Грег, машинально поправляя очки и возвращаясь к работе.

– Потерянный человек, – вздохнул Колман, стряхнул с рукава несколько шерстинок и продолжил качаться на стуле, даже не пытаясь имитировать какую-либо деятельность.

В это время Грег чихнул.

В отличие от жизнерадостного напарника, любившего шумные компании, общество женщин и вкусную еду, Грег Бейл был ужасным занудой. В боевой подготовке он никогда не поднимался выше среднего уровня. Он был высок, любил костюмы одного совершенно определённого оттенка серого. С незнакомыми людьми держался с сухостью южного аристократа, и многие считали его снобом. С его манерой держаться и чувством юмора было крайне сложно расположить к себе людей. Это мешало ему работать с гражданскими, однако в Бюро его ценили как аналитика. Грег обладал почти магической способностью замечать несостыковки и ошибки. И ещё он мастерски действовал на нервы.

Их шеф, Мич Пилеги, поставил Уила в напарники Грегу после того, как предыдущий напарник Грега, до этого уверенно шедший на повышение, вручил шефу Пилеги дрожащей рукой рапорт. В нём он просил перевести его на Аляску, «чтобы исключить возможность проникновения диких киргизов с белорусских гор». Грег уверял, что не помогал ему с формулировкой.

Уил к тому времени тоже остался без напарника. После нескольких поездок с Уилом на рыбалку тот, во-первых, сломал руку, пытаясь освоить удар, которым можно разбить кирпич, а во-вторых, решил пройти лечение от алкогольной зависимости.

В первый же день после назначения всё управление сделало ставки на то, кто же первым подаст рапорт: Колман или Грег.

Сейчас у них не было ни одного дела в разработке, поэтому Грег сидел и анализировал данные наркотрафика за последние двенадцать месяцев. Колман нашёл новое развлечение: он включал и выключал настольный вентилятор, что отвлекало Грега от работы и раздражало его. Тот откинулся на спинку и начал говорить спокойно, чуть растягивая слова.

– Уил, ты же в курсе, что навязчивое повторение действий может быть проявлением серьёзных психических заболеваний?

– Ну что ты, Грег, конечно, знаю! Хотя, конечно, не веду курс психологии в академии, – Уил дважды щёлкнул выключателем особенно сильно.

Но им было не суждено продолжить пикировку. Раздался звонок рабочего телефона, и ровно через три минуты оба спецагента сидели в мягких креслах у замдиректора ФБР Мича Пилеги. Шеф был лысоват, коренаст. Из-за очков в роговой оправе на людей смотрели цепкие, внимательные глаза. Легендарный оперативник и аналитик, будто бы созданный для работы в ФБР неизвестным автором.

– Агент Бейл, агент Уилан, – начал шеф, промачивая носовым платком вспотевший лоб. – Вчера в Олдбулле произошло нечто странное. Перестрелка, которая привела к взрыву на большой бензозаправке. Погибло семьдесят три человека. В основном все они сгорели или в результате взрыва получили травмы, несовместимые с жизнью. Ещё пятьдесят два человека получили ранения различной степени тяжести.

– И что тут такого? Звучит как дело для копов, – перебил шефа Колман.

– Агент Уилан, имейте терпение. Итак, наше участие обосновано тем, что в машине, на которой приехали участники перестрелки, мы нашли полуобгоревший блокнот. Его записи при сличении с вашими, Бейл, данными о маршрутах поставки наркотиков позволяют говорить о том, что, возможно, в этой книжице содержатся данные о транспортировке некоего синтетического наркотика под названием…

– Изометилополиин, или, проще, «Полина», – скучающим голосом произнёс Бейл.

– Откуда у вас информация? Материалы дела мне принесли час назад, – лёгким движением бровей шеф обозначил удивление.

– Вряд ли вы бы вызвали нас из-за того, что где-то нашли килограмм-другой кокаина, – пожал плечами Грег.

«Полина» была синтетическим наркотиком, вызывающим сильное привыкание. Она действовала на центральную нервную систему, вызывая при употреблении эйфорию и красочные галлюцинации, как опиум. Но если наркоман не получал следующую дозу, он становился неконтролируемо агрессивен. Стоимость же «Полины» превышала все известные наркотики, что резко повышало уровень преступности в местах её появления.

«Полина» появилась на улицах городов относительно недавно, около трёх лет назад, и за это время практически заполнила рынок наркотиков США. Лишь в одном городе до вчерашнего дня она не только не встречалась, но даже и не упоминалась. Это был Олдбул. И всё было бы относительно просто, если бы не одно «но»: в Олдбулле не было зарегистрировано ни одного преступления с наркотиками за последние лет шесть. По оперативной информации, мафия из соседних городов пыталась начать там распространение, но всегда вмешивались то копы, то несчастные случаи.

Шеф посверлил Грега ещё пару секунд глазами и продолжил:

– Книга – это ежедневник некоего Гелиуса Ритоны. Личность тёмная, ранее привлекался к суду, но осуждён ни разу не был. В книге есть записи о задержаниях наркокурьеров, правда, в других штатах. Все они распространяли «Полину». Особой словоохотливостью убитый не отличался, но проверить стоит. Да больно ниточка тонка. Работайте.


Глава 5. К чему приводят взрывы на заправке?


Мик возвращался в свое новое логово. И шел он сейчас мимо сгоревшей заправки, полной грудью вдыхая запах своего первого настоящего злодейства. То, что все пошло не по плану и он не заработал денег, если его и беспокоило, то не настолько, чтобы перестать напевать в голове имперский марш. «Да, мать вашу! Да я Дарт Вейдер!» – думал Мик, размахивая своим световым мечом-шваброй, которую нес в обитель зла, чтобы прибрать там. И не было во всем мире более гордого и странного человека, который шел в плотном потоке людей, пугая всех шваброй и радостно напевая: «Тан, Тан, Тан тан-тадан тан-тадан».

Подходя во второй раз к забору здания, Мик остановил взгляд на табличке: «Подлежит сносу – проход запрещен». Мик вспомнил, как пару дней назад передавали репортаж об открытии больницы. Там что-то говорилось о сносе старых ветхих кварталов в центре старого города. Возможно, это одни из таких домов. Ему, собственно, было все равно, поэтому, пройдя забор, он двинулся к дому.

Осторожно открыв дверь в заброшенную пиццерию, Мик спустился по короткой лесенке и огляделся. Ему нравилось здесь, и скоро в подвале будет ещё лучше! Улыбаясь во весь рот, Мик ушел вглубь помещения в поисках ведра и тряпки или чего-то похожего.

Спустя пару часов работы помещение стало ненамного чище. Однако столы приняли подобающее положение. В печи можно было развести огонь, но не было дров и зажигалки, а спички Мик недолюбливал. Однажды в школе он хотел поджечь штору в классе учителя физики за то, что тот надел на него колпак идиота. Мик тогда чиркнул спичкой по направлению «к себе». Спичечная головка загорелась, но лопнула, и маленький кусочек серы угодил ему прямо в нижнее веко. Отчего на время Мик превратился из суперзлодея в супергероя – Флэша, ровно на время, пока не добежал до раковины. Да и разводить огонь сейчас ему не хотелось, он решил дождаться реально торжественного момента. Однако сейчас, на взгляд Мика, в логове чего-то не хватало. Не хватало, конечно, многого: и ядренного (или какого-то там реактора), и химической лаборатории, и органа. Но все же кое-что он сделать мог. Мик подумал: «Неплохо бы ему учредить «Лигу зла» прямо здесь» – и немедленно принялся за работу. Начал он ее создавать, правда, крайне странно: сдвинул два стола, расставил вокруг них восемь стульев. На семь из них положил по несколько пустых коробок из-под пиццы. Верхнюю коробку из каждой стопки он открыл и прислонил крышку к спинке. На восьмой стул он сел сам и оглядел получившийся совет. «Теперь я буду решать, кто со мной будет творить зло», – сказал Мик открытым коробкам.


***

В приглушенном свете интерьерных ламп его кабинет казался скорее кабинетом большого имперского начальника или владельца Ост-Индской торговой компании конца XVIII века. Йозеф Линшпиц сидел в большом кожаном кресле с тлеющей сигарой. Бокал был едва наполнен виски, на дне его лежали почти растаявшие льдинки. Йозеф не помнил, сколько часов он так сидел. Его обычно идеально выбритое, холеное лицо было сейчас весьма помято, под глазами проступили мешки. В глаза будто сыпанули песка.

Йозеф решительно не понимал, что происходит. Его острый ум, привыкший к сложным задачам, пытался выстроить логическую цепочку. Удар был нанесен очень сильный, но не по основному бизнесу. Погибла уйма людей, которые не имели к бизнесу ни малейшего отношения, и это, откровенно, пугает. Значит, противник не считается с правилами. Но почему не выдвигают требования? Самое странное – никто не выдвинул никаких требований… Кто стоит за этим? Колумбийцы, мексиканцы, русские? А может, мэр что-то почувствовал? Не его ли это крысиных лапок дело? Предстояло это выяснить.

Ещё они убили Гели. Значит, они в курсе нашей структуры, а Йозефу нужно подумать о предателе. Если это только не Голли, ведь не зря же его грохнули? Гели там наверняка оказался из-за звонка того придурка. Зная Ритону, не мог он не проверить, что это за субъект. Может, это был его изначальный план? Да нет, слишком сложно, да и Гели туда поехал неожиданно. Тогда кто? Йозеф приложился к стакану и сморщился: растаявший лед сильно разбавил виски.

В кармане завибрировал телефон, отвлекая Йозефа от размышлений.

– Йозеф, это Смайли. Мне на стол легла депеша из ФБР: два сотрудника направляются в Олдбул для расследования взрыва на заправке. Мне пришла бумага оказывать им всяческое содействие. Я подумал, вам это может быть интересно.

– ФБР? Это же не их юрисдикция, – удивленно произнес Йозеф.

– А вот это уже не моя юрисдикция, – раздражение полковника прорвалось в трубку, и Йозеф знал его причину.

– Спасибо, полковник. Благодарность не заставит себя ждать.

В трубке раздались гудки. Йозеф чертыхнулся. Похоже, в этот раз без рыжего деда было не обойтись. Меры нужны срочные и энергичные. ФБР не значилось в списке прикормленных организаций, а ехать они могли сюда только за одним… Необходимо срочно остановить изготовление, отгрузку товара и на всякий случай поставку сырья.

Сформировав в голове этот план, он подробно и четко напечатал инструкции на печатной машинке «Erica». Машинку использовал еще дед, когда не мог доверить напечатанное машинистке. Продолжил традицию отец. Йозеф же использовал машинку только в особых случаях, как дань уважения деду. Напечатав подробнейшие инструкции для глав каждого из пяти департаментов своего бизнеса, Йозеф вызвал секретаря и передал пять конвертов с заполненными адресами и пометкой «Срочно. К исполнению». Едва закрылась дверь за спиной секретаря, Йозеф подошел к бару, не глядя взял бутылку и сделал два больших глотка.


***

Национальный аэропорт имени Рональда Рейгана. Вашингтон.

Уилан и Бейл прошли регистрацию и сейчас сидели в небольшом кафе в предполетной зоне.

– Колман, что ты об этом думаешь? – спросил Грег.

– Пиво сносное, главное – холодное, а вот крылышки могли быть явно поострее.

Грег глубоко вдохнул, досчитал до десяти, медленно выдохнул, затем сказал:

– Я вообще-то про дело.

– А, да хрен его знает, надо подумать.

Грег посмотрел на напарника уставшим взглядом, снисходительно и с капелькой иронии. Точно так же смотрели на него чирлидерши в выпускных классах.

– Ты подумай, подумай. Напряги мозжечок.

– Сейчас?

– Нет, конечно. Ты поешь пока. Поспи. А я, мать твою, буду сидеть и думать, почему шеф дал именно нам это задание. – Бейл действительно умел действовать на нервы, но ничего не поделать. Когда он был занят каким-то делом, то погружался в него полностью, без остатка. Таким он был с детства, и от других ждал того же. Другие модели поведения он не рассматривал.

– Ладно, расслабься. Я думаю, это простая гангстерская разборка, не поделили сферы влияния, рынки. Там же перестрелка была.

– Браво, Уил. В следующий раз, когда мне будет нужна подобная аналитика, забегу в детский сад или спрошу своего кота. – Грег снял очки и начал яростно натирать идеально чистые стекла белоснежным платком, вынутым из пластикового пакетика с застежкой.

– Грег, у тебя нет кота, это видно прекрасно, так что…

Колман осушил стакан залпом, заказал еще одно пиво и заговорил тихим, вкрадчивым голосом:

– Грег, приятель, я, может, и не Эйнштейн, но кое-что вижу. В материалах дела указано, что и Голли, и Гели – кстати, имена у этих макаронников, только морских свинок так называть… Ну так вот, они были в одной организации, и их часто видели вместе. И Голли часто возил Гели, еще и выполняя роль телохранителя, а потом – бац! – и пришил у всех на виду… Поэтому предполагаю, что Голли, что Гели для нас никакой ценности не имеют – слишком низкого сорта птицы. А Голли незадолго до этого перекупила сторонняя банда, иначе он грохнул бы босса намного ранее и в более подходящей обстановке. Однако то, что он решился на столь отчаянный шаг, может говорить о двух вещах: первое – Гели узнал о предательстве, второе – Голли на чем-то спалился именно в этом месте, в это время. В любом случае, приятель, мы этого не поймём без опроса свидетелей и просмотра видеозаписей.

– Ты думаешь, что Гели Ритона – мелкая сошка? Он подозревался в нескольких убийствах, у него неплохой легальный бизнес. Опять же, книжка эта с пометками.

– Ты просто хочешь, чтобы там была эта наркота.

– Конечно, хочу. Всё завалено «Полиной», и ни одной взятой лаборатории. Ни одной крупной партии. Только мелкие пушеры, которые ничего не знают и сами сплошняком сидят на «Полине». – Бейл прервался, чтобы сделать глоток эспрессо. Он не одобрял привычку Уила пить пиво в обед. Колман, в свою очередь, не понимал, как можно пить черный кофе без сахара и сливок. – И знаешь, что самое главное?

Его прервало объявление посадки на рейс.

Разговор не получилось продолжить и в самолете. Во-первых, Уил сразу уснул. Во-вторых, слишком много людей было вокруг. Однако Грег не удержался и растолкал напарника, чтобы задать свой вопрос. Особым тактом он не отличался.

– Как ты узнал про кота? – спросил Бейл.

– Какого, нахрен, кота? – недовольно пробурчал Уил.

– Того, которого у меня нет.

– А это… да фиг его знает. Просто уверен, что нет у тебя никакого кота, и жены нет, и детей, и родителям звонишь ты только по большим праздникам, хотя относишься к ним с большой любовью и уважением, – зло затараторил Колман. – А теперь, Грег, если ты не против, я постараюсь поспать. Ненавижу гребаный эконом-класс.

На страницу:
2 из 4