
Полная версия
Приключение Оливера Фрая во снах
Я осмотрел все стены на наличие ключей. В этом коридоре не было больше никаких дверей, кроме решеток. Пришлось идти обратно. Я аккуратно зашел за один угол, за другой. Увидел, что дверь все также открыта, но никого не было. Лишь на полу лежала кучка пыли и одежда. Я подбежал к ней и начал рыскать в карманах. Под пылью лежала связка. Схватив ее, я направился к камере Леона.
Несколько подборов ключей – и дверь поддалась. Я кинулся к бездыханному телу. Перевернул его, положил голову себе на колено, похлопал по щекам. Это точно был Леон. Никаких движений. Что же мне делать? Как я его отсюда вытащу?
– Леон, очнись! Я не дотащу тебя!
Я бил его по щекам ладонью.
– Хваааатит, – произнес хриплый едва заметный голос.
–Ты очнулся!
Я начал качать Леона из стороны в сторону.
–Ты можешь встать и идти?
– Я попробую.
Где-то минуту я потратил, чтобы поставить его на ноги. И он встал!
– Стой здесь, сейчас я возьму тебе одежду. Я направился к входной двери. Поднял одежду того амбала, отряхнул ее от пыли, вернулся и отдал ее Леону.
– Одевайся. Только побыстрее!
Леон медленно одевался. Я помогал ему всеми силами. Мне казалось, он не понимал, что происходит.
Одежда была ему велика, но что поделать, другой не было. Рисковать идти назад мне не хотелось.
– Попробуй идти сам. Я не могу тебя тащить, они заметят. Да и здоровый ты для меня.
Леон медленно переставлял ноги, но шел самостоятельно. Я натянул себе и ему колпаки на головы, и мы пошли на выход.
Через пару поворотов показалась деревянная дверь, обитая железом и кучка пыли рядом. К несчастью, по коридору также шел человек в балахоне. Мы не стали сбавлять ход. А тот, что впереди сказал:
– Что случилось? Почему дверь открыта?
Он обращался к нам. Но мы с Леоном просто шли ему навстречу.
Он снял капюшон со своей головы и начал осматривать нас и кучку пыли перед собой. Чем-то его лицо напомнило мне Малика, такое же, без волос.
Мы уже были на расстоянии руки, и тут он заорал:
– Вы кто такие? Что тут произошло?
Как только он начал повышать голос, я быстро к нему подскочил и попытался закрыть его рот.
Но как только я прикоснулся, его глаза округлились то ли от страха, то ли от боли, а через мгновение взгляд успокоился и как будто смирился. Мою руку опалила боль. Я резко ее отдернул и, пошатываясь, упал.
Другой рукой я схватился за запястье и всматривался в ладонь.
На мгновенье показалось, как темные потоки впитались в мою руку. А после все стало как раньше. И тут предо мной балахон упал на пол. И в воздух взметнулась пыль.
Держась одной рукой за стену, я с трудом поднялся. Голова кружилась, в глазах все двоилось.
Леона не было рядом. Отталкиваясь от стены, я побрел дальше. Поднялся по лестнице вверх. Снова запахло едой. В коридоре было шумно. Весь гул сливался воедино. Кажется, рядом находилось много людей в балахонах. Кто-то из них был Леоном. Но я не наблюдал никого в одежде не по размеру.
Пришлось пройти коридор и выйти на улицу. Яркость от дневного света и белого снега ударила мне по глазам. В голове засверлило еще сильнее. Я искал Леона глазами. Кажется, я его потерял. Но вдруг я заметил под собой следы от голых ног. Это точно Леон. Он шел к двери в сторону башни. Я взял его за руку, когда тот пытался открыть дверь.
– Леон, не сюда. Я тебя отведу. Следуй за мной.
Мы пошли в коридор, по которому я сюда пришел с Джулией. И через время мы вышли к повозке.
Лошадь стояла и выдыхала морозный пар из ноздрей. Кучера еще не было. Я подвел Леона к задней части повозки, отодвинул брезент и помогу ему кое-как перевалиться внутрь. Затем попытался залезть сам, но моя нога соскользнула с бортика, и я упал. При падении снег подо мной разлетелся в стороны. От сильного удара головой в глазах все потемнело. Голова зашумела с новой силой. Слева от себя я заметил книгу, которую нес всю дорогу. Потянулся за ней. Кончиками пальцев пододвинул ее к себе, прижал к груди и потерял сознание.
Глава 15
Свист ветра. Скрип колеса. Я открыл глаза и увидел развивающийся надо мной брезент. Рука, держащая книгу, машинально дернулась. Все было на месте. Кто-то затащил меня в повозку. Леон лежал в углу, свернувшись, и спал.
Я приподнялся. Затылок все еще болел, но в глазах уже не двоилось.
Подполз к краю брезента, отодвинул его и увидел бескрайние заснеженные поля с редкими посадками деревьев. Приятный прохладный ветер дул мне в лицо. Вдалеке проглядывалась гора, замка не было видно.
Я задвинул брезент обратно и лег рядом с Леоном. Начал рассматривать развивающееся полотно наверху и думать о том, как спасти теперь Джулию. Да и с Леоном, надеюсь, все в порядке. Я не заметил, как уснул.
Проснулся от яркого света, бившего мне в глаза.
– Вставайте, приехали!
Проморгавшись после яркого света, я толкнул Леона. Он резко дернулся и застонал. Пришлось силой его раскачивать, только после этого он смог встать.
Я перелез через борт повозки.Помог тоже самое сделать Леону. Кучер стоял рядом и улыбался.
– Что случилось-то? – спросил я кучера.
– Вы упали, когда залазили в повозку. Я помню, что вам должен. Не хотел никаких проблем. Просто вас поднял и положил в повозку.
– Благодарю. Не помню, что произошло, видимо я действительно упал. Куда вы нас привезли?
– Это моя деревня. Поблизости нет больше никаких городов и поселков. Вариантов, куда вас везти, у меня больше не было.
– Да, да, как раз сюда нам и надо. Подскажи, где тут таверна?
Кучер указал пальцем на здание впереди нас. Мы попрощались и зашли в таверну вместе с Леоном. Сели за самый дальний столик в углу. И я попытался поговорить с ним.
– Леоооон, Леоооон! Ты понимаешь, что происходит, ты знаешь кто я?
Но он лишь молчал и смотрел на стол.
Я встал и подошел к человеку, который протирал деревянную стойку перед собой. На мне еще был балахон с капюшоном, поэтому все оглядывались мне вслед. Бармен выглядел как крестьянин, рубашка его была забрызгана разного рода едой.
– Чего желаете?
– У меня нет денег, можете налить просто воды? – я специально положил рядом символ на стойку.
– Без проблем. Заказывайте, что хотите – за счет заведения.
– Ммм. Тогда какого-нибудь жирного супа и сока, две порции.
Бармен кивнул и отправился обратно.Сама таверна была маленькая. Столики небольшие, стулья еле держатся. Стоял не совсем приятный запах.
Это конечно не Сомербун, – подумал я.
Через пять минут нам принесли наш заказ. Я пододвинул одну миску со стаканом к себе, вторые к Леону. Вложил ему ложку в руку. Понемногу он начал сам есть и постепенно все активнее и активнее опрокидывал в рот одну ложку за одной. За минуту он съел суп и принялся за сок. Залпом выпив его, Леон уже посматривал на мою тарелку. Я подвинул ее поближе к нему. И он накинулся на новую порцию. Немного не доев, отодвинул ко мне миску и посмотрел, как мне показалось уже более ясным взглядом.
– Ты помнишь меня, Леон?
Он задумчиво осматривал мое лицо и вдруг улыбнулся.
Видимо, узнал. Рассудок еще его не покинул. Леон внимательно разглядывал помещение вокруг себя.
Я залез в карман. Нащупал там платок и передал его Леону. Он резко его схватил, осмотрел, понюхал и схватился руками за голову.
Я дал ему несколько минут тишины. Затем, когда он успокоился, сказал:
– Леон, нам надо возвращаться домой, в Сомербун. Ты же помнишь, как вернуться обратно?
Он отвел взгляд в сторону и закрыл глаза. Через мгновенье он пропал, а стул под ним упал на бок. Рядом сидящие заметили это и смотрели на меня удивленными глазами.
От неожиданности я тоже закрыл глаза и повторил его маневр.
Открыл глаза я уже под деревом. Леон сидел рядом и водил ладонью по траве. Он посмотрел на меня и сказал:
– Оливер.
– Он самый. Пойдем в кафе, покажу тебя твоему знакомому.
Мы поднялись на ноги, скинули с себя эти балахоны. Но внешний вид Леона был, мягко говоря, потрепанным, поэтому его одеяние пришлось вернуть обратно. Но колпак я все же оторвал, чтобы не пугать народ. Мы не спеша направились к площади.
Леон шел рядом и с угрюмым видом осматривал знакомые ему виды.
Мы зашли в кафе. Колокольчик на двери весело звякнул. Бармен Зиланд с широко расставленными руками нас поприветствовал, а Леона крепко обнял и произнес:
– Какие люди вернулись! Садись, я тебе сейчас еды и напитков принесу.
– Нет, спасибо. Я сыт. Можно только коктейль какой-нибудь вкусный? – наконец заговорил Леон.
Мы сели за ближайший столик и Леон снова заговорил.
– Спасибо тебе, Оливер. Я уже думал, что останусь там навсегда.
– Да, пожалуйста. Я уже вызволил из плена Грима и Джул…, теперь вот тебя. С тобой вышло тяжелее всего.
– Что-то не так с Джулией?
Тут я поведал ему историю про книгу.
– Ого, – ответил он, – Надо идти к Жаку, книжки – это его профиль.
– Боюсь, это не совсем его специализация.
Зиланд тем временем принес нам по синему напитку и спросил:
– Еще что-то?
Мы отказались. Молча стали пить и рассматривать ту самую книгу.
Ее темно-фиолетовый переплет как бы намекал, что есть некая загадка, скрытая внутри.
Мы допили весьма приятный коктейль, Леон встал из-за стола и начал осматривать себя.
– Что за лохмотья на мне? Еще и велико все. Не могу, мне не комфортно в таком одеянии. Оливер, я отправлюсь домой, а ты отнеси книгу Жаку и расскажи об увиденном.
На этом мы и разошлись. Он вышел из кафе сразу, я сделал то же самое через пару минут.
Жака не было на месте, но я нашел его на втором этаже, читающим очередную книгу с полки. Он сидел прямо на полу и с интересом листал страницы.
– Здравствуй, Жак, – поприветствовал я его и сел на рядом.
– Привет, Оливер. О, Оливер. Как раз вовремя, есть информация!
– А у меня для вас есть новая книга, только не вздумайте ее открывать, а то пропадете в ней.
Я рассказал ему историю про меня, Леона и Джулию. Жак встал, отложил книгу на полку, взял мою, и мы пошли к нему в кабинет.
Затем он, как всегда, развалился в кресле, достал сигарету и закурил, смотря в потолок.
– Ты знаешь, твоя история дала повод для размышлений. Вся эта информация в последнее время… ее слишком много. Зато теперь мысль, которая была помещена в старые книги этой библиотеки, начинает проясняться. Я раньше не понимал значение некоторых местных книг. Но теперь…
– Расскажите, что вы там хотели мне сказать?
– Это потом, появилось много новой информации. Давай разберемся, как вызволить из книги Джулию.
Жак взял ее в руки и начал вертеть под разными углами. Ни надписи, ни рисунков – ничего не было на ее переплете.
– Джулия сказала, там были записи от руки на непонятном ей языке, а еще символы были на страницах. Сам я ничего не видел. Думаю, меня бы тоже туда затянуло, если бы попытался прочесть. Она сказал, что, возможно, это дневник с экспериментами. Судя по всему, эти люди выкачивали способности из ребят.
– Я тоже так думаю, – ответил Жак и снова взглянул на потолок, – Все это уже не кажется таким странным. В этом есть особый смысл. Им была нужна защита от чужих глаз. Видимо, задействована какая-то магия или что-то в этом роде. Джулия не прошла идентификацию и ее заключило в книгу, как в тюрьму. А после пришел бы хозяин и понял, что ее кто-то читал без его ведома. Хороший способ защиты.
– И как же нам вызволить ее оттуда?
– Есть два варианта. Первый – это найти хозяина книги. Второй способ – найти какие-то подсказки. Я думаю, что книгу можно открыть, а вот изучить ее не получится. О, у меня есть идея!
Жак встрепенулся, встал с кресла, взял с полки зеркало и указку. Приладил все это друг к другу.
– Так, Оливер, лучше отойди.
Я сделал пару шагов к двери. Жак положил книгу на середину стола и этой самой указкой открыл на первой странице. Я сразу же отвернулся, мало ли что. А Жак пригнулся под стол и под нужным углом поставил зеркало.
– Весьма интересно. Тут символ, похожий на наш оберег уаджет, только тут все наоборот: где свет – тьма, где тьма – свет. И глаз другой.
Затем он кое-как перевернул страницу.
– А вот и текст. И название дневника. Язык непонятен мне, но я его видел. Хотя в здешних краях редкость – найти другой язык. Это возможно только в очень старых книгах.
Он полистал книгу еще немного и сказал:
– Да, это дневник экспериментов, думаю, тут обозначены даты и выводы. Есть даже корявенькие рисунки на полях. Тааак, наверное, я в них разберусь.
После этих слов он аккуратно закрыл книгу, положил ее к себе в ящик стола и прошел мимо меня со словами:
– Нужно время.Пойду, поищу книгу в нашей библиотеке с таким языком. Я как-то пытался переводить его и даже достиг небольших успехов.
Оставаться здесь дальше не было смысла. И я решил проснуться.
Глава 16
Проснулся я рано утром. Погода стояла замечательная. В горле у меня сильно пересохло, трудно было даже сглотнуть. За окном было еще темно, но небо постепенно светлело. Зима заканчивалась и освобождала дорогу весне.
Я поднялся с кровати, потянулся и пошел прогуляться до кухни. Ноги были какие-то ватные, пару раз я даже споткнулся о ковер.
Мама еще спала, поэтому я аккуратно достал пару яиц из холодильника и сделал себе омлет, попутно заваривая чашечку ароматного кофе с дробленым фундуком и изюмом – они придавали какой-то особенный вкус. Когда я стал повзрослее, мама сама предложила попробовать этот напиток. Говорила, что что с утра он бодрит, а на ночь полезен для лучшего сна. На вопрос, откуда она узнала такой необычный рецепт, она как-то с грустью отвечала, что уже и не помнит.
Вообще предпочтения в еде у меня были довольно своеобразные. С самого раннего детства был очень брезгливым. Заставить меня что-
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.