
Полная версия
Двойная ложь
– О господи, нет. Даже не произноси.
Робинсон вздохнул:
– Понимаю, ужасная мысль. Но каковы бы ни были обстоятельства, твою жизнь вывернут наизнанку. Они будут следить за тобой и тем, что ты делаешь, до тех пор, пока не вытащат ордер на арест из твоей задницы, а если ничего не найдут, тебя все равно распнет пресса. Ты же знаешь, как они любят все извращать. Как только об этом станет известно, назад дороги не будет. Ты пробовал ее искать?
– Не совсем. В смысле, я хочу дать ей время. Она же просила ее не искать. Я уважаю ее просьбу.
Звучало чопорно, как из уст школьной учительницы, и Робинсон снова покачал головой:
– Да брось, Итан. Подумай. Это ответ виновного. Журналисты вплетут в историю твою нерешительность. Заявят, что ты тянешь время, пытаясь замести следы.
– Тогда что мне делать? Лгать? Допустим, я начну прочесывать город в поисках жены. Если она меня бросила, все будет выглядеть так, будто я ее преследую.
– И так плохо, и так нехорошо, дружище. Прости.
– Просто супер. И что дальше? Идти домой и ждать, когда она объявится? А если что-то случилось? Ее найдут мертвой, а я не сообщил о пропаже? Тогда я буду выглядеть виновным. Ты сам знаешь, что я должен пойти в полицию, иначе это сделают ее подружки. У меня нет выбора.
– Лучше мне при этом присутствовать.
Итана охватила паника.
– Меня это беспокоит. Разве не станет хуже, если ты появишься вместе со мной?
– Так будет лучше. Я всех там знаю. В моем присутствии никто не попытается тебя задержать без причины. Но тебя замучают допросами до смерти, и лучше, если я буду рядом – на случай, если они вступят на опасную территорию. Если ничего страшного не произойдет, я буду тихо сидеть в уголке, обещаю. Но я нужен тебе там.
– Ладно. И когда?
Робинсон взглянул на часы.
– Мне надо кое-что доделать. Дай мне два часа. Встретимся у тебя в пять.
– Спасибо, Джоэл.
Робинсон встал и начал засовывать бумаги в портфель.
– Не стоит благодарности. Я лишь прикрою тебе спину. А теперь давай, ищи ее наконец!
Запутанная паутина нашей жизни
Итан не спешил идти домой. Он знал, что надо искать Саттон, но не представлял где. Куда она могла пойти, если пыталась спрятаться от него? Франклин – маленький городок. У нее не было никаких реальных связей за его пределами – ни семьи в Калифорнии, ни чего-либо подобного.
Он остановился в «Старбаксе» и огляделся, словно Саттон могла сидеть за столиком в своем любимом уголке и писать. Хотя это в любом случае невозможно, ведь ее ноутбук дома. У Итана защемило сердце. Иногда он заходил к ней в те дни, когда был не в состоянии работать. Просто чтобы сказать: «Привет, заскочил на чашку чая, как дела?» Итан разыскивал жену не только из интереса к ее работе, и Саттон это знала. Он не любил долго находиться вдали от нее. Уже через три часа начинал нервничать. А три дня казались вечностью. Отъезд был эффективным наказанием; она знала, как тяжело он переживает разлуку.
Не обнаружив Саттон в «Старбаксе», он двинулся дальше. Прогулялся до любимой кофейни на углу Второй и Бридж, заказал безглютеновые блинчики и чашку чая. С тарелкой на колене сел в дальнем зале в пухлое кожаное кресло, пожалуй, слишком удобное. Итан чувствовал себя ужасно: ел блинчики и пил чай, как будто ничего страшного не произошло, словно Саттон просто ушла на йогу или поработать.
«Соберись! Ты должен взять себя в руки».
По пути домой он повторял эти слова как заклинание. Соберись, соберись, соберись.
А вдруг на нее напали? От этой мысли у него внутри все переворачивалось.
В опустевшем доме он ходил из комнаты в комнату, и у него разыгралось воображение. Если Саттон не появится, должен ли он сохранить оранжевые шторы из тяжелого шелка, которые никогда ему не нравились? Итан тут же одернул себя: не дури, она вернется.
Все было точно так же, как с Дэшилом. Итан знал, что его сын никогда больше не загулит в кроватке, и все же наматывал круги по дому и время от времени заглядывал в детскую, как будто ребенок мог появиться из воздуха.
Призраки. Его окружали призраки тех, кого он подвел или разочаровал, с кем плохо обошелся.
В дверь позвонили. Итан побежал в прихожую и с оскалом распахнул дверь. На пороге стояла Айви с чемоданом в руке, а от крыльца отъезжало такси.
Итан наконец-то расслабился. Впервые за весь день вздохнул по-настоящему.
– Слава богу. Приехало здравомыслие. Ты быстро добралась.
– Мне удалось взять билет на более ранний рейс.
Итан забрал чемодан, провел Айви в дом и мягко закрыл за ней дверь.
– Почему ты сначала не заехала домой? Это же недалеко.
– Я поняла, как ты встревожен. Поеду домой, как только мы разберемся, что случилось.
– Ты отличный друг, Айви.
Отличный друг и привлекательная женщина. Ему не хотелось этого замечать, но он ведь мужчина. Трудно не заметить. С тех пор как Айви переехала во Франклин, они с Саттон стали неразлучными, и Итану приходилось видеть ее во всех состояниях. Она и не пыталась скрывать от него свою истинную суть.
Сегодня она была одета с иголочки, и весьма эффектно. Короткая черная юбка, открывавшая вид на длинные стройные ноги, лодочки на шпильке, как у Кейт Миддлтон. В последний раз они виделись недели две назад, когда ужинали в «Грейс», и с тех пор Айви изменила прическу, сделав модный боб – сзади чуть короче, а спереди асимметричная челка, волосы теперь стали светлее. Итан быстро отвел взгляд, намеренно не замечая расстегнутые пуговицы и черные кружева, выглядывающие из-под блузки.
– Прекрасно выглядишь.
Она смущенно коснулась волос на затылке:
– Спасибо. По-прежнему никаких новостей?
– Никаких. Но заходили три ведьмочки.
– Пожалуйста, не называй их так. Они ведь и мои подруги, как ты прекрасно знаешь.
– Но только ты способна понять, на кого я намекаю. Не считая Саттон, конечно.
– Разумеется, ты ведь у нас интеллектуальный гигант. Но Эллен, наверное, поймет. Она как-никак библиотекарь…
– Эллен – невежественная хабалка, ты сама в курсе.
Эти слова вызвали у нее редкую улыбку.
– И все же… – Айви взяла стакан и вытащила из холодильника бутылку воды. – Рассказывай, Итан. Что, по-твоему, произошло на самом деле?
– Честно? Я не знаю. Может, она решила отплатить мне за все, заставив сходить с ума от беспокойства? Может, она с минуты на минуту войдет в дом и крикнет: «Сюрприз!»?
– Сарказм тебе не идет.
– Это только наполовину шутка. Чего я не понимаю, так это пропажи денег.
Айви даже не повела идеально ухоженной бровью.
– Согласна, это странно. Сколько она взяла и откуда?
– С нашего инвестиционного счета. Пятьдесят тысяч. Снимала на протяжении полугода.
Ощутив искру гордости, он протянул Айви распечатку. Девушка разбиралась в финансах. Это было у нее в крови. Уж она-то оценит его старания.
Изучая распечатку, Айви прикусила нижнюю губу. Такая у нее была дурная привычка, из-за которой она казалась совсем юной и хрупкой. Но Итан не обращал на это внимания.
– Деньги могли пойти на что угодно.
– Да. Но я думаю, она сбежала.
Айви положила лист на мрамор. Глотнула воды.
– И с чего ей сбегать от тебя, Итан? Саттон прошла через ад, это верно, но ведь и ты вместе с ней. Не могу представить, что она просто ушла, не сказав ни слова. Она сильнее.
– Она оставила записку.
– Ах да, точно.
Айви прочла записку так же сосредоточенно, как и распечатку, тщательно обдумывая каждое слово.
И снова пожевала губу:
– Итак, что же ты намерен делать?
– Собираюсь найти ее и придушить за то, что заставила меня так переволноваться.
– Не думаю, что это продуктивный подход. Полиция может выдвинуть обвинение, если услышит от тебя такие слова.
Итан провел обеими руками по волосам и покачал головой:
– Просто… О чем она вообще думает? Если она хотела уйти, почему не сказала мне это в лицо? Зачем красть пятьдесят тысяч и скрываться в ночи? Это так на нее не похоже. Что-то здесь не складывается. И мне это не нравится.
– Значит, пора обратиться в полицию. Пусть она принимает решения вместо тебя. Тебе не кажется?
– Я ходил к Джоэлу Робинсону. Он хочет, чтобы мы пошли в полицию вместе.
– Вот и хорошо. По крайней мере, у тебя будет защита. Не волнуйся. Мы докопаемся до истины. Обещаю.
Итан посмотрел на часы «Брайтлинг», доставшиеся ему от деда. Глубоко вздохнул.
– Джоэл сказал, что будет здесь в пять. Сейчас без двадцати. Была не была.
Он взял телефон и набрал девять-один-один, пытаясь сосредоточиться на пропавшей жене и не думать о том, при каких обстоятельствах ему пришлось вызывать полицию в прошлый раз.
Синдром внезапной детской смерти
ТогдаРебенок не дышал. Он был холодным и синим, а Саттон потрясенно стояла над колыбелью. Она била себя по голове и кричала, пронзительно и на грани истерики:
– Сделай же что-нибудь! Бога ради, Итан, сделай что-нибудь!
И что он мог сделать? Ребенок явно умер. Итан видел достаточно мертвецов, чтобы это понять. Тело оцепенело. «Это же твой сын, а не… какое-нибудь животное на заднем дворе или на обочине. Это твой сын. Ты должен что-то чувствовать. Шок, у тебя шок».
Саттон сломалась окончательно и запричитала. Она потянулась к кроватке, чтобы взять ребенка – Дэшила, его зовут Дэшил, – но Итан схватил ее за руку.
– Стой. Не трогай его. Надо вызвать девять-один-один.
Она сразу успокоилась, истерики как не бывало. Ее спокойствие было жутким, тревожным. Словно прикосновение Итана выключило в ней свет; один щелчок выключателя – и жены, которую он знал, больше нет. Ее голос стал гулким, каким-то детским.
– Это мой ребенок. Я хочу взять его на руки. Хочу его обнять.
– Саттон, полиция должна увидеть, что ты ничего с ним не сделала.
Она развернулась, вытаращив глаза, и с силой ударила его по щеке. В глаза Саттон вернулся огонь.
– Да как ты смеешь?! Как ты смеешь?! Ты же знаешь, что я его не трогала. Я никогда не сделала бы ему больно. Как ты можешь намекать, что я убила нашего ребенка? Скотина!
Итан схватил ее за руки и стиснул их, словно мог удержать демонов внутри нее.
– Послушай, Саттон. Первым делом полиция примется за тебя. Они всегда смотрят в сторону матери. А теперь, когда ты знаешь… Успокойся. Пожалуйста, милая, успокойся.
Она выдернула руку и выбежала из комнаты. Итан услышал, как она рыдает, ругается, умоляет – все слова слились в одно завывающее крещендо: нет, нет, нет, нет, нет.
Он еще раз посмотрел на застывшее тело крохотного сына. Ох, Саттон. Что ты наделала?
Ему пришлось вызвать полицию.
Время текло как в тумане. Пришли какие-то незнакомые люди. На улице столпились соседи. Начался дождь и разогнал по домам всех, кроме самых шумных зевак, и теперь они таращились в окна.
Прошло десять часов, целая вечность, прежде чем тело Дэшила вынесли из дома. Когда дверь закрылась, их жилище стало выглядеть пустым. Итан не понимал, что на самом деле чувствует. Саттон дали успокоительное, и она отключилась в спальне. Ему тоже хотелось принять успокоительное. Почему он должен быть смелым, сильным и собранным? Потому что мужчина? Он ведь тоже потерял сына. А может, и не только. Еще и брак, и жену. Всю свою жизнь, так тщательно выстроенную.
Итан открыл бутылку виски, налил полстакана и выпил на выдохе. Спиртное обожгло горло, и он с усилием сглотнул, чтобы удержать выпитое внутри.
Еще через две порции он наконец признался самому себе, что это его вина. Нельзя было ей говорить. Это было глупо. Но Итана тяготило чувство вины. Пока он держал тайну в себе, она разъедала его, разрывала на части, стала постоянной Харибдой, баламутящей душу.
Саттон любила Дэшила. Брала его с собой повсюду. Малыш уже перерос корзинку, которую она держала у стола, и теперь находился если не на руках, то в автокресле, в пяти футах от нее. Итан наконец выиграл битву за то, чтобы укладывать малыша спать в собственную кроватку в детской, а не в их постель. Это оказалось тяжело для Саттон и еще тяжелее для него. Невозможно было спокойно спать, зная, что жена каждый час встает, чтобы проверить, как там ребенок.
Итан сказал ей, потому что знал – она привыкнет. Привыкнет к материнству. К ребенку. К тому, что они стали настоящей семьей.
Он знал, что она любила Дэшила.
Но когда Итан признался в том, что сделал, что-то в ней надломилось.
Странное дело об исчезнувшей жене
СейчасНабирая девять-один-один, Итан как будто совершал сакральное действие. Прямо как в ту ночь, когда они нашли ребенка мертвым, и все повторялось в мельтешении воспоминаний. Возьми телефон… вот приезжают полицейские… набери номер… они смотрят сквозь него, словно знают, что он виновен… раздается гудок, второй, третий… «Простите, придется делать вскрытие…»
– Девять-один-один, что у вас случилось?
У меня умер ребенок.
Айви уставилась на него. Итан откашлялся:
– У меня пропала жена.
Оператор едва слышно вздохнула, как будто от облегчения, что не случилось ничего по-настоящему страшного.
– Ваш адрес Франклин, Третья авеню, дом четыреста шестьдесят?
– Да.
– Как вас зовут, сэр?
– Итан. Итан Монклер.
– Как зовут вашу жену, сэр?
– Саттон Монклер.
– Сколько ей лет?
– Тридцать восемь. Нет, тридцать семь. Ее день рождения…
– Рост, вес, цвет волос?
– Пять футов одиннадцать дюймов, блондинка, вес точно не знаю. Стройная, она работает над собой. И очень красивая.
– Когда вы видели ее в последний раз?
– В понедельник вечером.
– Вчера?
– Да.
– Есть какие-нибудь основания полагать, что она в опасности, сэр? Вы получали странные телефонные звонки или угрозы?
– Нет, насколько мне известно. Правда, был один репортер, который ее донимал, – она писательница, мы оба писатели, – но это не физическое насилие.
– Почему вы решили, что она пропала?
– Она оставила записку, просила ее не искать. Обычно я уважаю ее желания. Но я… мы недавно потеряли ребенка. Это маловероятно, но она могла что-то с собой сделать.
После небольшой паузы заговорил другой оператор, уже мягче.
– Понятно. Полиция скоро будет, сэр.
– Спасибо. Большое спасибо.
Он нажал на отбой. Айви подняла брови.
– Они кого-то пришлют.
– Хорошо. А теперь, пока мы ждем, давай посмотрим, что можно найти в ее компьютере.
Итан повел Айви в кабинет Саттон.
– Ты знаешь ее пароль? – спросил он.
– Могу догадаться.
– А я нет.
Айви снова как-то странно, оценивающе посмотрела на него.
– Как так вышло, что все, похоже, знают мою жену лучше меня? Сначала ее мать, потом три ведьмочки, а теперь ты. Что происходит?
– Боже, ты говорил с Шивон? Саттон это не понравилось бы.
– Она явилась за своими деньгами. И совершенно не вовремя.
Айви села за стол Саттон, открыла ее ноутбук и коснулась тачпада. Появился скринсейвер с полем для пароля.
Девушка на мгновение застыла, прикусив губу, а потом набрала несколько букв и нажала на «ввод». Экран замерцал, но ничего не произошло. Она попробовала еще раз, с тем же результатом.
– Если сделать так слишком много раз, ты заблокируешь компьютер. Может, она где-нибудь записала пароль?
Айви щелкнула пальцем по клавише «ввод».
– Конечно записала. В блокноте, на последней странице. Но я не вижу его на столе.
– Я этого не знал. Она хранит старые блокноты в шкафу в хронологическом порядке. Может, он там.
Итан открыл дверцу и начал искать. Всего через секунду он нашел самый последний блокнот – систему хранения Саттон можно было ставить в пример любой библиотеке.
Итан открыл последнюю страницу. И конечно, там был список, написанный карандашом.
Увидев пароль, он нервно сглотнул. Наклонился над плечом Айви и набрал его. Когда Итан нажал на «ввод», черный экран пропал, и они увидели рабочий стол.
– Сезам открылся. И что это было?
– Пароль? «Я люблю Итана Монклера».
Его голос задрожал, в груди вспыхнула боль. Неужели это будут последние слова его жены?
– Как мило.
– Сначала почта, – проворчал Итан.
Айви кликнула по иконке почты. Итан махнул рукой, и девушка встала, уступив кресло ему.
Первые пять сообщений пришли утром от ведьмочек и Джесс. Они интересовались, все ли у Саттон в порядке. Отправлены после того, как с ними связался Итан.
Помимо этого было множество писем, которые получал (когда-то получал) и сам Итан: от редакторов, издателей и маркетологов, и все с потрясающе хорошими новостями или с сообщениями из серии «не стоит волноваться». Саттон получила отличную рецензию от «Паблишерс уикли»[4] на свою последнюю книгу, которая должна была выйти через месяц. Как мило, что ему она об этом не сказала. Внутри зародился огонь гнева, смешанного с ревностью, гордостью и фирменным отвращением к самому себе. Его жена-писательница получала похвалы за женские романы, а Итан, автор действительно серьезных книг, чей вклад в литературу надолго останется в памяти, сидел сложа руки, не в силах написать ни единого гребаного слова.
А были еще и неприятные письма. Его гнев сразу поутих. Итан не знал об этом, Саттон не сказала. Они до сих пор приходили, конечно, не сотнями в день, как в самом начале, но все равно их было много. Только за последнюю неделю он насчитал двадцать штук. Саттон складывала все в одну папку. Злобные письма от прежних почитателей. Итан открыл папку «Отправленные». С четверга ничего. По спине пробежал холодок.
– Нашел что-нибудь?
Он и не заметил, что Айви куда-то уходила, а теперь вернулась с запотевшим стаканом с водой, который оставила на кухне.
– Ничего полезного. Я еще не добрался до папок с документами, посмотрел только почту. У нее мог быть еще один адрес?
В дверь позвонили.
– Пойди открой, – сказала Айви. – Это может быть полиция. Я еще минутку здесь покопаюсь, вдруг остались какие-нибудь незаконченные файлы. Я всегда получала письма только с этого адреса. Но все возможно, Итан.
– Айви, а тебе не кажется…
– Что?
Итан покачал головой:
– Неважно. Продолжай поиски.
Прибытие полиции
На крыльце, оценивающе разглядывая дом, стояли два копа. Итан знал, какой эффект он оказывает на людей – огромный изящный особняк был хорошим образчиком роскошного образа жизни южан: двойные двери с львиными головами, мансардные окна и башенка; каждая деталь сделана с любовью. Итан всегда гордился своим домом, хотя именно Саттон сделала его уютным.
Перед ним стояли двое полицейских: седеющий мужчина за пятьдесят в мятом синем костюме, а его напарник – молодая женщина в форме. Она заговорила первой.
– Сэр? Моя фамилия Грэм, а это сержант Морено. Как мы понимаем, вы сообщили об исчезновении жены?
– Да, я…
– Подождите! – раздался голос со стороны улицы.
Джоэл Робинсон бежал по тротуару со всей скоростью, которую только позволяли развить короткие ноги. В белом штакетнике (да, у них даже был белый штакетник) имелась калитка, Робинсон немного повозился с задвижкой и влетел внутрь, улыбаясь и раскинув руки.
– Рой, старина! Как дела? Как Беверли?
Морено пожал Робинсону руку.
– Все прекрасно.
– До сих пор делает для подруг из церкви запеканку с макаронами и тунцом?
– Постоянно.
– Передавай ей привет. Последние несколько недель я пропадал, готовился к суду, сам знаешь, каково это.
– Ага. А здесь ты что делаешь?
Робинсон прошел мимо копов и встал рядом с Итаном.
– Итан – мой друг. Решил заглянуть и узнать, нет ли новостей от Саттон. Ничего?
Итан молча покачал головой.
– Что ж, тогда давайте пойдем в дом и поговорим. Ужасно. Ужасно.
И он загнал всех внутрь. Итан начал понимать, почему Джоэл Робинсон такой известный адвокат по уголовным делам.
Уже внутри Морено представил свою коллегу Грэм. Робинсон снова расплылся в улыбке.
– Я знаю вашего папу, отличный человек. Справедлив и всегда признает, если не прав. Передавайте ему привет с другой стороны ограды, ладно?
– Передам. Он мне о вас рассказывал. То же самое, что и вы о нем.
– Вот это приятно. Ну ладно, перейдем к делу, да? Надо найти одну рыжую красотку.
Славные деньки
Тогда– Ох, Итан, он так мне нравится! Просто идеальный!
Они стояли на тротуаре в колоритном центре Франклина, штат Теннесси. Полуразвалившийся викторианский особняк нуждался в серьезном ремонте. Перед глазами Итана плясали только доллары, но Саттон прыгала вокруг, как одуревший щенок, умоляя позвонить риелтору и посмотреть дом, и Итан не мог ей отказать. Он никогда ей не отказывал. От них не убудет, если они посмотрят. Посмотреть не значит купить.
Через полчаса риелтор дала им ключи.
– Пройдитесь по дому, посмотрим, что вы решите. Это не дом «под ключ», как вы рассчитывали, но у него крепкие кости. Немного работы и любви – и он будет потрясающим.
И комиссия вдвое больше, чем она получила бы за продажу других домов, которые показывала, но Итан проглотил эти слова и последовал за любимой женой в недра потрепанной зверюги.
Риелтор не ошиблась, у дома оказались крепкие кости. Он был заброшен; у предыдущего владельца начались плохие времена, он не мог вносить платежи, и банк забрал громадину. Полы из светлого тика были выскоблены и поцарапаны, видимо, крупной собакой. Крыльцо нуждалось в капитальном ремонте; в одной дорической колонне виднелась большая трещина.
Саттон выскочила из-за угла – видимо, из кухни. На ее щеке была грязь, но сейчас она улыбалась гораздо радостнее, чем в тот день, когда Итан впервые отвел ее в постель. В ее глазах плясало счастье.
– Ох, Итан, – выдохнула Саттон, и он тут же понял, что сопротивляться бесполезно.
Тем же вечером они подписали договор. Это был их новый дом.
Позволил бы он жене влюбиться в старую развалину, если б знал, во что это выльется? Если б знал, какую боль они испытают в этих стенах?
Уж точно нет. Этот дом не принес им ничего, кроме боли и горя. И плевать, что надо учиться на своем опыте. Это место проклято, Итан понял это в тот день, когда позволил ей влюбиться, позволил так сильно отклониться от плана. Если б они просто придерживались плана, то избежали бы того, что случилось.
Им не нужны были пять спален, три камина и тяжкое бремя в виде дома, который пришлось полностью отремонтировать и внутри и снаружи, чтобы сделать пригодным для жизни. Им не требовалось ничего, кроме друг друга, кровати, бутылки шампанского и двух ноутбуков.
Итан начал говорить ей все это. Именно так. Что-то подсказывало, что, каким бы прекрасным ни был дом, они совершают ошибку. И вдруг Саттон оказалась рядом, прижалась к нему, прильнула пухлыми губами к его губам, ее волнение вылилось в страсть, огонь и обещания будущего, полного любви и счастья, и в следующее мгновение Итан уже выписывал чек на пятьдесят тысяч больше, чем просили, чтобы никто не перебил предложение.
Ему хотелось сказать «нет», но он ведь не знал, что грядет.
Он вышел на разваливающееся крыльцо и помахал риелтору, и когда она увидела в его руке прямоугольник бумаги, ее лицо засветилось от радости, будто внутри вспыхнула свечка, в точности как бывало с лицом его жены.
Спустя несколько недель, покрасив гостиную в мягкий серый цвет и купив раскладной диван, они переехали. Итан и Саттон собирались сделать ремонт в основном своими силами, но нашли местного плотника, мастера на все руки, чтобы он занялся важными деталями.
Много дней они скребли, красили и потрошили ванные. Когда они не занимались домом, то работали над своими книгами – отдельными островками слов, дрейфующими в окружающем хаосе. В перерывах ездили в хозяйственные магазины. Покупали еду навынос, пока не привезли технику: массивный холодильник, для установки которого пришлось снести часть стены, духовку с двойной конвекцией, едва вписавшуюся в отведенное место, бесшумную посудомоечную машину «Бош». А потом пришло время выбирать столешницу, Саттон влюбилась в изумительный мрамор, и они начали ссориться.
Глупо ссориться по поводу большой мраморной плиты. Но они ссорились, а дом, должно быть, питался негативной энергией, потому что внезапно все пошло наперекосяк. В гостиной облупилась краска, в мансарде нашли асбест, который пропустили при осмотре, в спальне поселилось семейство мышей, устраивающих возню и веселье в любое время суток. Трещина в проклятой дорической колонне расширилась, и крыльцо рухнуло, погубив посаженные накануне цветы и кусты стоимостью в пятьсот долларов.
Были и слезы, и споры, и холодность, а когда Итан начал беспокоиться, что прежние отношения могут не вернуться, он сдался и согласился на мрамор. И как будто ураган прошел мимо – все внезапно успокоилось. Ссоры прекратились. Дом стал единым целым. Они привезли мебель с временного склада и были счастливы. Так счастливы! Они сидели вместе за кухонным столом над тарелками с хлопьями, и огромная мраморная столешница мягко мерцала под белым светом, а дни наконец-то не были омрачены призраком ремонта.