bannerbanner
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения
Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения

Полная версия

Питер, Брейн и Малыш. Детективные приключения

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Пошли. Может, там есть контора как в порту, и надо считать зёрна? Я могу.

И тут мимо них пронёсся лысый толстяк с чемоданчиком. За ним бежал высокий человек с густой развевающейся на ветру шевелюрой. Лохматый догнал Лысого, вырвал у него чемоданчик и побежал в другую сторону, к вокзалу. Из участка наперерез убегавшему выскочил Полицейский и в стремительном броске схватил его за шиворот.

– Стой, ворюга! – Полицейский вырвал у Лохматого чемоданчик и бесцеремонно подтащил задержанного к Лысому. – Этот субъект украл у вас чемодан?

Толстяк растерялся, но быстро пришёл в себя:

– Да, офицер! Напал, отнял…

– Не слушайте его! – взмолился пойманный Полицейским беглец. – Это он украл у меня чемодан. А я лишь отобрал своё. Я опаздываю на поезд.

На шум из окрестных домов и лавочек собралась толпа зевак.

– Что случилось? Кто у кого украл?

– На поезд? – Полицейский ехидно посмотрел на Лохматого. – Гастролёр[6], значит. Куда собрался-то?

– Я не артист, и не на гастроли сюда приехал, а по делу. Я владелец гостиницы в Раттенхольме. Возвращаюсь домой, в чемодане билеты на поезд, а этот…

Крысята, услышав название родного городка, переглянулись. Вокруг собрались зеваки и загалдели:

– Понаехали тут из Раттенхольмов!

– Будто наш Кобруг резиновый.

Лысый, выпятив грудь, стал напирать на Лохматого:

– Да что ты врёшь? Это мои билеты в чемодане. Господин офицер, я честный кобружец, и это я еду в Раттенхольм по делу. Отпустите меня. А его, ворюгу, задержите!

– Конечно, арестовать его! – поддержали Лысого зеваки.

Полицейский взглядом осадил толпу и, не выпуская из рук чемоданчика, подцепил за локоть и второго:

– В участок! Оба!

– Но я же опоздаю на поезд! – взмолился Лохматый. – Меня дети дома ждут… Я хотел свой чемодан вернуть.

– А ну пошли! – Полицейский потянул Лохматого, но тот выкрутился и рванул из его руки чемоданчик.

Чемодан раскрылся, и на дорогу вывалилось его содержимое: рубашки, пижама, носки, расчёска, бритва, помазок, железнодорожный билет, зубная щётка и паста, шампунь и баночка с гелем для укладки. Зевак рассмешила попытка Лохматого сбежать, и в толпе заулюлюкали:

– Ну что, кучерявенький, у нашей полиции ничего не отнимешь!

– Больше просыплешь. Верно я говорю, а, Лысый?

Повернувшись к друзьям, Брейн заявил:

– Этот чемоданчик определённо принадлежит приезжему из Раттенхольма.

– С чего ты взял, Брейн? – удивился Малыш.

– Надо объяснить Полицейскому.

Брейн стал протискиваться меж ног зевак, но Питер ухватил его за шарф:

– Не связывайся ты с полицией, Брейн!

– Ты не доверяешь служителям правопорядка?

– И тебе не советую!

– А у нас в Раттенхольме все полицейские добрые и честные. Правда, Брейн?

– Конечно, Малыш. И этому человеку надо помочь, он ведь из Раттенхольма, и ему тоже надо домой.

– А вдруг он нас с собой возьмёт?

– Вот! Надо помочь!

– Ну, делайте, как хотите… – Питер с сомнением отпустил Брейна, и тот пробрался в центр толпы. Питер и Малыш пошли за ним.

– Кхе-кхе! – Брейн откашлялся, привлекая к себе внимание.

В толпе заголосили:

– Смотрите, крыса! Крыса!

– Добрый день! Господин офицер, – Брейн снял кепочку и указал на Лохматого. – Отпустите этого человека. Чемодан принадлежит ему. Другому гражданину он никак принадлежать не может.

– Вот у крысы спросить забыл! – огрызнулся Полицейский.

В толпе снова заголосили:

– Пошёл вон, крыса!

– Расплодились тут!

Но Брейн поднял палец:

– Одну минуточку! Неужели вам, уважаемые, не интересно узнать, что же именно произошло?

– А ты, крыса, что, самый умный?

– Да, – невозмутимо подтвердил Брейн.

– Пусть скажет, – встрял самый любопытный зевака.

– Что ты нам пропищишь, крыса?

– Извольте видеть, – спокойно начал Брейн, – перед вами расчёска, шампунь и гель для укладки волос. Вопрос: зачем это всё лысому человеку? – широким жестом оратора Брейн указал на толстяка.

– А кстати, да, – в толпе раздались смешки, и люди стали отодвигаться от Лысого, которого только что поддерживали.

– Это вещи гостя из Раттенхольма, – Брейн принюхался к приезжему. – У него и от волос пахнет этим гелем для укладки. А от лысого господина, нюф-нюф, пахнет только потом.

– Ну крыса даёт! – выкрикнул кто-то из зевак. – Соображает лучше полиции.

– Эй, Лысый, зачем тебе гель? Голову смазать, чтоб шляпу натянуть?

– Офицер, хватайте этого вора! Отдайте чемодан Лохматому, пусть едет в свой Раттенхольм!

Полицейского взбесило вмешательство крысы:

– Сам разберусь! Всякая крыса будет мне указывать! А ну, все в участок!

– Ну, я так и знал! – хлопнул себя по коленке Питер.

Лохматый присел на корточки собрать в чемодан вещи. К нему подошли крысята.

– Друзья, спасибо! – человек протянул руку Брейну, и тот вложил лапку в его ладонь. – Меня зовут Макс, а вас?

– Я Брейн, а это Питер и Малыш.

– Очень приятно!

– Дяденька, – Малыш посмотрел на приветливое лицо Макса, – возьмите нас с собой в Раттенхольм! Мы тоже там живём.

– Да что вы?! Садитесь сюда, – Макс застегнул чемодан и похлопал по торцу у ручки. – Пойдём на вокзал и вместе домой поедем.

– Эй, стой! – возмутился Полицейский. – Я тебя не отпускал! И крыс верни, я с ними ещё не разобрался.

Но зеваки стали подтрунивать над незадачливым служителем порядка:

– Офицер, злишься, что крысы умнее тебя?

– Ты этой крысе спасибо скажи.

Полицейский вышел из себя:

– А ну, все разошлись! Вон отсюда!

Зеваки не дрогнули, но выставили вперёд Лысого, и Полицейский переключился на него:

– Ты, Лысый, ответишь за всё! Протягивай лапы и шевели копытами.

Офицер защёлкнул наручники на запястьях толстяка и подтолкнул его к полицейскому участку.

* * *

Крысята, сидя на чемоданчике, который покачивался в руке Макса, ехали к вокзалу, откуда открывался путь домой.

– И почему это некоторые люди так не любят крыс? – размышлял Малыш, подтягивая сползший носочек. – Что мы им сделали?

– Эта история, Малыш, – принялся объяснять Брейн, – тянется с древности. Мы, крысы, всегда жили рядом с людьми и покушались на их еду.

– Прямо без спросу брали?

– В том-то и дело, что без спросу. Не все крысы умеют договариваться с людьми. А ещё люди считали, что крысы заражают их чумой – смертельной болезнью, от которой вымирали целые города.

– Зачем же крысы заражали людей?

– Заражали людей не крысы, а блохи, которые жили в их шерсти и кусали и крыс, и людей. Крысы страдали от чумы так же, как люди.

– Вот, – сказал Питер, выслушав Брейна, – про то, что крысы продукты воруют и чуму разносят, люди помнят, а про то, что миллионы крыс жертвуют жизнями ради человеческой медицины, они и не вспоминают.

– Питер, ты несправедлив к людям, – возразил Брейн. – По всему миру люди ставят памятники лабораторным крысам за их самоотверженную помощь науке. Крысы и в космосе побывали раньше людей. В 1960 году две крысы летали в советской ракете вместе со знаменитыми собаками Белкой и Стрелкой.

– И эти крысы-космонавты тоже стали знаменитыми?

– Нет, Малыш. Им даже имена не дали.

– Вот так всегда, акулий зуб мне в хвост! – огорчился Питер.

Макс, выслушав рассказ Брейна, вздохнул:

– Печальная история, друзья. Но я уважаю крыс и готов вам помочь. Сейчас мы купим вам билеты домой.

Макс зашёл на вокзал. Он поставил крысят в очередь за билетами, а сам направился к стойке информации, узнать правила провоза животных. Вернувшись, он сообщил:

– Друзья, согласно правилам, животные могут ехать только в специальной переноске и только в сопровождении человека.

– Мы согласны. Но где взять такую переноску?

– Можно арендовать у начальника поезда. Я побегу к нему, а вы покупайте билеты. Встретимся на платформе. Отправление через 20 минут. Вы успеете. Вот держите, здесь на три «звериных» билета, – и Макс отсчитал крысятам три купюры.

– Благодарим за заботу, коллега, – поклонился Брейн, принимая деньги.

– Жду вас у поезда на Раттенхольм, 5 платформа, 7 вагон.

– Спасибо, будем с морской точностью, – отдал честь Питер.

А Малыш был сам не свой от радости:

– Скорей бы на поезд и домой…

Макс пошёл на платформу, а счастливые крысята дисциплинированно стояли в очереди с людьми, сжимая в лапках купюры. Они болтали и смеялись в предвкушении возвращения в родные края.

* * *

Но тут входная дверь с шумом распахнулась, и в зале раздалось гулкое цоканье подкованных каблуков по кафельному полу. Это вошёл тот самый высокий Полицейский, который хотел задержать Макса. Полицейский цепким взглядом выхватил в очереди радостных крысят и не спеша направился к ним. На них легла его тень:

– Крысы, откуда у вас деньги? Только что у вас денег не было.

Друзья подняли к нему мордочки, с которых ещё не сошли улыбки:

– Нам их дал Макс, приезжий из Раттенхольма, – ответил Брейн, – чтобы мы купили себе билеты.

– Что за глупые выдумки?! Никто не станет давать крысам деньги, – грозно навис над ними Полицейский. – Вы их украли! А ну выходите из очереди!

– Люди, братишки, скажите ему, что эти деньги нам дали! – Питер призывал в свидетели людей в очереди.

Но никто ему не ответил, люди расступились, опасливо глядя на Полицейского. Возле крысят образовалась пустота. Малыш бросился к ногам соседей по очереди, дёргал за юбки и штанины.

– Дяденьки, тётеньки, вы же видели, что мы не крали эти деньги.

Но люди шарахались от крысёнка, брезгливо отдёргивая одежду и отворачиваясь.

– Всё ясно, – заключил Полицейский, насмешливо оглядывая окружающих. Он вырвал купюры из крысиных лап и сунул в нагрудный карман. – Разберёмся!

Полицейский отстегнул от пояса наручники, поднял Брейна за шкирку и защёлкнул наручник у него на поясе, прижав лапки к телу. Затем он взял в охапку Питера и Малыша и «окольцевал» их вдвоём вторым наручником.

– Это произвол! – вопил, вырываясь, Питер. – Не имеешь права! Отпусти сейчас же!

– А как же презумпция невиновности[7]? – возмущался Брейн. – Вы не доказали нашу вину! Нас ждут у поезда, там подтвердят, что мы не совершали ничего противозаконного.

– Дяденька, отпусти, дяденька! Мы… домой… поезд… опоздаем… билеты… – лепетал Малыш.

Но Полицейский вставил в уши наушники и, не обращая внимания на крысиный писк, прикрепил наручники сзади к ремню и вышел из вокзала. Очередь за ним сомкнулась.

* * *

А на перроне крысят ждал Макс. Он уже добыл переноску и ходил туда-сюда у вагона, поглядывая то на наручные часы, то на платформу, пытаясь увидеть маленьких попутчиков среди ног спешащих на посадку пассажиров. Паровоз дал гудок и выпустил пар.

* * *

Полицейский шёл по улице, а крысята беспомощно болтались в пристёгнутых к ремню наручниках. В такт шагам Полицейского наручник с Питером и Малышом то приближался к наручнику Брейна, то отдалялся от него.

– Питер, – прошептал Брейн, когда оказался рядом с друзьями, – у тебя есть булавка?

Браслеты наручников качнулись в сторону друг от друга, а когда они снова сблизились, Брейн услышал шепоток Питера:

– Только рыболовный крючок.

Наручники вновь отдалились и сблизились:

– Годится. Давай сюда.

– Малыш, вытащи у меня из кармана.

– Попробую. Ых, крях, крях!

Малыш поморщился от боли, высвобождая прижатую лапку, чтобы дотянуться до жилетки Питера. Наконец он достал крючок из его кармана. Как только они приблизились к Брейну, Малыш протянул ему крючок.

– Ага. – Брейн, сведя лапки под металлическим браслетом, принял крючок у Малыша – и при следующем сближении зацепился крючком за браслет, в который были закованы его друзья. Он притянул и удержал их наручник одной лапой, а другой стал ковыряться крючком в замке.

– Не такой уж тут сложный механизм, чтобы я его не вскрыл. Ы-ых! Готовы? Прыгайте!

Наручник раскрылся, и Малыш спрыгнул на землю. Но Питер удержался на раскрытом кольце наручника. Раскачавшись на нём, он зацепился за браслет наручника Брейна и перелез на него.

– Брейн, из тебя бы вышел классный взломщик. Давай крючок, я тоже попробую тебя освободить.

Брейн отдал Питеру крючок:

– Вставь крючок в отверстие для ключа. Так! Нащупай защёлку. Так! Сдвигай.

– Не могу, крючок застрял! Ы-ы-ых! Никак. Ы-ы-ы… А-а-а…

Питер сорвался с браслета, и повис на крючке. Он болтался в такт шагам полицейского, как вдруг «х-х-хрясть» – под тяжестью Питера крючок отщёлкнул замок наручника, и оба крыса упали на землю.

– А-а-а-а…

Друзья поднялись, потирая ушибленные места. К ним подбежал Малыш и обнял обоих. «Звяк!» – из замка наручника выпал крючок, а Полицейский, ничего не замечая, продолжал идти по улице. Питер подобрал свой инструмент, и крысята рванули прочь.

* * *

А на перроне поезд дал прощальный гудок. Проводник заставил Макса с ненужной переноской войти в вагон. Макс высунулся в окно и долго смотрел на платформу из уходящего поезда.

* * *

Крысята бежали по улицам: угол за углом, перекрёсток за перекрёстком. Опрокинутый мусорный бак, люк канализации, забор, площадь, ратуша, крыльцо ювелирного магазина и щель под ступенями. И вот они уже в своём ботинке.

– Ух-фух! Я тебя предупреждал, Брейн, не связывайся с полицией.

– Фух-фух! А я, вот, представь, в юности мечтал работать в полиции. Детективом.

– В полиции?! Да им бы только кого-нибудь схватить, а потом приходится грызть журналы.

– Так зачем же ты сгрыз журнал?

– Не хочу об этом говорить.

– Питер, Брейн, не ссорьтесь! – Малыш обнял друзей. – Ведь сегодня нам повезло, мы встретили хорошего человека Макса. Жаль, что он уехал без нас.

– Да, Малыш, хорошие люди есть, и они нам помогут.

– Конечно, помогут, Брейн.

История пятая

Побег из Кобруга

В это утро крысят разбудил шум на площади. Встревоженные, они выглянули и увидели две пухлые ноги в полицейских брюках с лампасами. Ноги перекрывали вид на площадь, огороженную стойками с полосатыми лентами, и на полицейские машины с воющими сиренами.

– Глядите, вчерашний Полицейский! – Питер указал на стоявшего в центре оцепления офицера, того самого, от которого крысята едва удрали накануне.

– Опять этот варвар на нашу голову! – проворчал Брейн.

Полицейский допрашивал трёх задержанных: тётеньку с авоськами, молодого человека с большой папкой и мужчину с удочкой.

– Похоже, что ювелирный магазин ограбили. – Брейн выставил наружу ухо. – Давайте послушаем.

– А что украли-то? – оглядывался Малыш.

– А что украли-то? – спросил Полицейский взволнованного человека с прилизанными волосами в дорогом костюме.

– Это, вероятно, владелец магазина, – предположил Брейн. – Ювелир.

– Вот, смотрите, офицер… – прилизанный Ювелир повёл Полицейского к витрине и указал на пирамиду из красных бархатных подушечек с украшениями. Одна из них пустовала.

– …тут лежал сапфировый браслет, – Ювелир ткнул пальцем в витрину, – девять превосходных камней. Целое состояние!

– Вы видели, как его украли?

– Алекс, – раздался низкий голос того полицейского, чьи ноги снова загородили крысятам обзор, – запиши показания.

Полицейский вытащил из кармана блокнот и карандаш:

– Вы видели, как украли браслет?

– Нет! Я пришёл полчаса назад. Было душно, и я откинул фрамугу витрины на проветривание. Такая, знаете ли, узенькая вертикальная щёлка – пальца не просунешь.

– Вы всегда так делаете? – Алекс сделал пометку в блокноте.

– Почти. А через пять минут, когда закрывал, глядь, сапфирового браслета нет!

– Алекс, улицы оцепили сразу? – спросил полицейский с пухлыми ногами.

– Сразу, Комиссар. Как только получили сигнал о краже. Всех в оцеплении задержали.

Комиссар подошёл к Алексу, и крысята увидели его целиком: с пухлым животиком, пухлыми ручками и подкрученными усиками над пухлой верхней губой.

– Значит, вор – кто-то из этих троих! – Комиссар взял Алекса под локоть и подвёл его к задержанным. – Выясни, как оказались здесь эти люди.

Полицейский подошёл к Тётеньке с авоськами и нацелил на неё свой карандаш:

– Как вы здесь оказались, дамочка?

– Я живу вон там у реки, – Тётенька указала направо. – Утром я пошла за продуктами в лавку на той улице, – она перехватила сумку и показала налево. – К ювелирному магазину не подходила даже. Отпустите меня, я ничего не знаю, у меня молоко скиснет.

– По дороге кого-нибудь видели? – игнорируя её просьбу, продолжал допрос Алекс.

– Вот этот, с удочкой, шёл мне навстречу от реки, – Тётенька показала на Рыбака. – А больше я ничего не видела. Отпустите.

Комиссар повернулся к Рыбаку:

– А ты видел эту даму?

– Видел, господин Комиссар. Я шёл с ночной рыбалки домой. Я живу как раз рядом с продуктовой лавкой.

– Что-нибудь подозрительное заметил? – Алекс с готовностью приложил карандаш к блокноту.

– Ничего, – разочаровал его Рыбак. – Всё было тихо, всё как всегда. Вот этого молодого человека видел. Он очень спешил, чуть с ног меня не сбил.

– Да я в университет бежал, чертежи сдавать, – оправдывался Студент. – Теперь опоздал. Вы мне хоть справку дадите? А то «неуд» схлопочу.

– А ну открывай папку, – Алекс выхватил папку. – Не там ли браслет спрятал?

– И вы все, показывайте свои вещи, – Комиссар отнял у Тётеньки авоську и вывалил её содержимое на мостовую. Бутылка молока разбилась, и по мостовой растеклась белая лужа.

– Ай-ай! Да что ж такое! – всплеснула руками Тётенька. Но Комиссар, не выказывая сочувствия, бесцеремонно вывернул её карманы и даже засучил рукава, проверяя, нет ли под ними браслета.

– Не трожь меня! И-и-и! – верещала Тётенька.

Алекс выбросил чертежи Студента прямо в молоко.

– Мои работы! – вскипел Студент. – Я буду жаловаться бургомистру! В городской магистрат. В деканат… В… в… в общество… студенческое…

Студент обмяк. Обыскав его, Комиссар и Полицейский переключились на Рыбака. Тот, растопырив руки, с готовностью дал себя осмотреть:

– У меня ничего нет. С рыбалки иду.

Наблюдавший за обыском Ювелир растерянно спросил:

– Но где же тогда мой браслет?

– Разберёмся, – уверил его Комиссар. – Никому не расходиться! Пока не найдём браслет, здесь мышь не проскочит.

– Мышь?! – прошептал Малыш. – Значит, и нам отсюда не выбраться.

– Ох, если этот полицейский нас обнаружит, нам точно несдобровать! Поскорей бы они уже нашли этот СПАфировый браслет и убрались отсюда.

– САПфировый, – поправил Питера Брейн. – Сапфиры – это такие камни.

– Камни? – удивился Малыш. – А чего это все так всполошились из-за булыжников? Они же даже не съедобные.

– Не из-за булыжников, Малыш! – улыбнулся Брейн. – Сапфиры, как рубины, изумруды и алмазы – это редкие и красивые минералы, драгоценные камни. Они дороже золота и прочнее стали.

– А откуда их берут-то?

– Добывают в горной породе в виде невзрачных кристаллов. Потом их ограняют и превращают в прекрасные ювелирные камни. Огранённые алмазы даже называются по-другому – бриллианты.

– Теперь понятно, почему Ювелир расстроен, – Малыш присмотрелся к украшениям на витрине.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Вакса – то же, что и гуталин, мазь для ухода за обувью.

2

Барометр – прибор для измерения атмосферного давления, используется для составления прогноза погоды.

3

Пресс-бювар – канцелярская принадлежность, колодка с натянутой промокательной бумагой для промокания написанного чернилами текста.

4

Салага – прозвище молодых неопытных матросов на флоте, происходит от названия мелкой сельди – салаки.

5

Сахара – самая большая пустыня в мире, жаркая и засушливая, расположена на севере Африки.

6

Гастролёр – артист, прибывший на гастроли, выступления в другом городе или на сцене другого театра. Также «гастролёрами» называют преступников, которые совершают преступления не в тех местах, где живут, а в чужих городах или сёлах.

7

Презумпция невиновности – главный принцип судебного процесса: лицо считается невиновным, пока его вина не будет доказана.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3