bannerbanner
Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях
Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях

Полная версия

Японские мифы. Исследование легенд о богах, кицунэ, призраках и других ёкаях

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Персонажи буддийской мифологии фигурировали в качестве святых, а не божеств. Меняются их обличия, образы принимают черты синтоистских шаманов и заклинателей. Хидзири – творящие чудеса бодхисаттвы – появляются как фольклорные герои, которые помогают добродетелям, наказывают злодеев и наставляют заблудших.

Центральное место занимала богиня милосердия Каннон – воплощение бодхисаттвы Авалокитешвары из буддийских верований. В японской мифологии ее представляли как прекрасную женщину в белых одеждах. Каннон олицетворяла понимание личных нужд человека и безграничное сострадание, то есть качества, которых порой лишены синтоистские божества. В отличие от синтоизма, где поклонение носило преимущественно коллективный характер, Каннон символизировала индивидуальную заботу и утешение для каждого человека. Благодаря этому она быстро завоевала популярность среди простого народа (подробнее рассмотрим это в Главе 2).

По итогу характерной чертой пантеона, сложившегося в результате сосуществования буддизма и синтоизма, стало двуединство божеств. То или иное буддийское божество воплощалось через соответствующее синтоистское (например, образ Вайрочана ассоциировался с Аматэрасу), сохраняя изначальные качества и одновременно обретая черты этого божества. [11]

Со временем в Японии появились смешанные синтоистские учения – санно-синто и ребу-синто, в которых ками позиционировались как проявления буддийской Вайрочаны – «Будды, пронизывающей всю Вселенную», то есть первичного Будды, и ками как их японские воплощения. Такой синкретический подход поспособствовал гармоничному сосуществованию и объединению двух религий на Японском архипелаге.

С идеологической точки зрения буддийская мысль проявилась в том, что в синтоизме появилась концепция достижения гармонии с ками путем очищения, понимаемая как устранение всех ненужных, вредных вещей, которые мешают человеку воспринимать мир как он есть. Сердце, подобно зеркалу, отражало мир во всех его проявлениях и становилось сердцем ками. Человек с чистым сердцем живет в гармонии с миром и богами, и страна, в которой люди стремятся к очищению, процветает.

С распространением буддизма трансформировалась космологическая модель вселенной: усложнились представления о мировой вертикали, появилось понятие «загробных судилищ», где заправлял царь страны мертвых – Эмма. Определяя меру грехов и благодеяний, он распределял соответствующее воздаяние. Образ Эмма возник от буддийского божества Яма. Схожее божество присутствует и в китайской мифологии – верховный судья загробного царства Яньло-ван также произошел от буддийского образа царя загробного царства.

В отличие от китайской мифологии, где представление о судилищах ада воспроизведено на культурный лад Древнего Китая, на Японском архипелаге картина загробного мира неоднозначна. Если в китайской и индийской традициях существовали сложные системы судов, уровней ада и перерождений, регулируемые строгими законами, то в японской встречается буддийский ад Дзигоку и синтоистская модель преисподней – страна Ёми. Древние представления японцев о загробном мире имели более лаконичный и менее формализованный характер, чем буддийский ад, однако со временем именно буддийская концепция обрела наибольшую популярность. Вместе с тем акцент сохранялся на связи между живыми и мертвыми, на важности поминовения предков. Это подчеркивает особую роль ритуалов, таких как празднование Обон, когда души предков возвращаются в мир живых, чтобы навестить свои семьи.


Обон, или Бон, – трехдневный праздник поминовения усопших. Согласно традиции, в это время на землю возвращаются души умерших, чтобы навестить родных. Нередко его называют Праздником фонарей: с наступлением темноты их вывешивают родные, дабы души усопших отыскали дорогу домой.

Вместе с буддийскими представлениями о загробной жизни в японскую мифологию проникло понятие о злых духах – ракшасах, претах и якшах, органично наложившиеся на местные фольклорные предания о духах – о́ни. Кроме того, японская мифологическо-фольклорная традиция включает множество других демонических персонажей, среди которых бакэмоно, тэнгу, каппы и сёдзё. Но этими демонами и духами круг низшей мифологии не ограничивается – подробное описание этих существ вы встретите в следующих частях книги.

Основополагающим понятием, проникшим из Индии в Японию, стала вера в силу кармы – одного из ключевых понятий в буддийском учении, с которым связано множество историй, как реальных, так и вымышленных. В японском языке слово «карма» (カルマ) произошло от санскритского термина कर्म (karman) – «действие» или «обязанность». В буддийской традиции карма относится к закону причинности, согласно которому каждое действие имеет последствия, как в этой жизни, так и в будущих.

Согласно буддийскому учению, мир и все, что в нем существует, определяется законом кармы. Желание быть и существовать – тоже проявление кармы. Однако стремление не быть останавливает великое колесо рождений и перерождений, ведя к достижению нирваны. Карма охватывает широкий спектр человеческих действий и мыслей и не ограничивается злым намерением. В общем смысле карма – закон причинно-следственных связей, который влияет на все наши мысли и поступки, не зависящие от божественного провидения.

Наглядный пример вплетения идеи кармы в японскую традицию – народная сказка о старике Такэтори и лунной деве Кагуя, по предположениям исследователей, написанная в IX веке. Повесть имеет несколько названий: «Сказание о старике Такэтори», «Сказание о принцессе Кагуя» и «Принцесса Кагуя». Сюжет повествует о девушке Наётакэ-но Кагуя-химэ («Лучезарная дева, стройная как бамбук»), или просто Кагуя, которую нашел спрятанной в стволе бамбука старик Такэтори-но Окина. Забрав девочку, он стал воспитывать ее как дочь.

После того как девочка выросла в прекраснейшую из женщин, к ней стали приезжать свататься самые богатые и влиятельные мужчины Японии, в том числе император. В ответ Кагуя предлагала пройти испытание – если мужчина справится, она станет его женой. Однако никому это не удалось. В финале сказки становится ясно, что Кагуя оказалась на земле не просто так: она сослана провести одну жизнь среди людей в качестве наказания за грех в прошлой жизни. В конце концов за ней явились лунные посланники, чтобы отвести домой – в Цуки-но-Мияко (Столица Луны).

О грехе Кагуи в сказке не сказано, однако из контекста ясно, что она совершила прелюбодеяние. В смертной жизни она всячески избегала романтических соблазнов. Особенно ярко это проявляется в моменте, когда император пригрозил забрать Кагую во дворец силой, – она тут же обратилась тенью и стала неосязаема. Прежний облик Кагуя приняла только после того, как император попросил прощения и оставил ее в покое. В тот же момент Кагуя вспомнила о своем истинном происхождении и осознала, что искупила грех и вскоре ей придется вернуться домой[21].

В этой сказке тесно переплелись идеи буддизма об искуплении греха и воздаянии за проявленную стойкость и терпение, а также японского фольклора и традиций. Способность менять телесную оболочку на бестелесную относит Кагую к сверхъестественным существам – ками, которым до распространения буддизма было несвойственно проявлять великодушие, сострадание или терпение. В сказке же ками не просто искупляет грехи, совершенные в прошлой жизни, но и проявляет невиданные для божества чувства привязанности к земным родителям.

Буддизм в Японии – удивительное сочетание традиций, философии и магических верований, которые развивались долгие века. С момента появления буддизм не только обогатил духовную жизнь японцев, но и повлиял на искусство, мифологию и культуру. Взаимодействие буддизма с синтоизмом и другими местными верованиями создало уникальную религиозную синкретичность, благодаря чему японский буддизм отличается от, к примеру, китайского.

Современный буддизм сталкивается с новыми вызовами, включая глобализацию и трансформацию общественных ценностей. Тем не менее он остается важной частью японской идентичности и предлагает людям утешение и мудрость в изменчивом мире. Один из ключевых аспектов современного японского буддизма – способность адаптироваться к потребностям человека. Буддийские практики, такие как медитация и осознанность, становятся все более популярными не только среди верующих, но и среди широкой аудитории, стремящейся к личностному росту и улучшению психического здоровья. Это привело к возникновению различных программ и семинаров, которые предлагают буддийские техники как инструменты управления стрессом и повышения качества жизни. В конечном счете буддизм в Японии не только сохраняет духовную ценность, но и становится важным ресурсом для поиска смысла в жизни людей, стремящихся к внутреннему покою и гармонии.

Часть I

Картина мира древней Японии

Мифология Японии уникальна, что во многом обусловлено географическим положением страны и историческими условиями, позволившими японским мифам сохранить самобытность даже под влиянием китайских идей. Перед нами разворачивается удивительный, ни с чем не сравнимый мир, полный загадочных образов и оригинальных представлений. Мифы о сотворении и устройстве мира легли в основу священных текстов синтоизма – национальной религии японского народа.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Кофун (с яп. «старый курган») – древнейший тип захоронения эпохи Древней Японии, берущий начало из захоронений китайского типа.

2

Мэйдзи (1868–1912) – период истории Японии, характерной чертой которого стал переход от самоизоляции к современному индустриальному обществу.

3

Недавно (2022–2023) Geospatial Information Authority of Japan (Управление геопространственной информации Японии) обнаружило около 7273 новых островов. В то же время, согласно отчету Береговой охраны за 1987 год, насчитывалось 6852 острова. GSI объясняют это улучшением технологий поиска маленьких островов, стихийными бедствиями и погодными условиями, вияющих на изменение ландшафта.

4

Книга Марко Поло / Перевод старофранцузского текста И. П. Минаева; Редакция и вступительная статья И. П. Магидовича. – Москва: Государственное издательство географической литературы, 1955.

5

«Книга гор и морей», или «Каталог гор и морей» («Шань хай цзин»), – древнейший трактат, описывающий географию Китая (реальную и мифологическую) и соседствующих с ним древних царств. Традиционно авторство приписывают Великому Юю, хотя в действительности каталог выпускался на протяжении нескольких веков и имена авторов не сохранились.

6

«Записки флота капитана Головина о пребывании его в плену у японцев. С приобщением замечаний о Японском государстве и народе» В. М. Головина (1776–1831) были опубликованы в 1818 году.

7

Укиё-э («образы изменчивого мира») – вид ксилографии (гравюры), популярный в эпоху Эдо.

8

«Кудзики», или «Записи о минувших делах», – древнеяпонский памятник литературы, составленный около 620 года по приказу принца Сётоку. Все 10 книг, входящие в «Кудзики», утеряны в пожаре 645 года.

9

Колум П. Великие мифы народов мира / П. Колум. – М.: Центрполиграф, 2007.

10

Тэмму – 40-й император Японии, правивший с 673 по 686 год. Способствовал усилению позиций синтоизма в стране и поддерживал правила буддизма, пытаясь создать его японскую версию.

11

Рётаро Сиба (1923–1996) – японский писатель, автор произведений на исторические темы.

12

Сиба Рётаро. Конно куни но катати: 5 (с яп. «Образ этой страны – Японии: 5»). Токио, 1996.

13

Мирча Элиаде (1907–1986) – религиовед, историк и философ культуры, получивший широкую известность благодаря изучению мифологии, архаического сознания и способа мышления.

14

Мотоори Норинага (1730–1801) – японский научный и культурный деятель периода Эдо. Исследователь-японист, изучавший религию синто.

15

Тотемизм – комплекс верований, мифов, обрядов и обычаев родоплеменного общества, связанных с представлением о сверхъестественном родстве между определенными группами людей и так называемыми тотемами – видами животных и растений.

16

Фетишизм – культ неодушевленных вещей, выраженный в обожествлении или слепом поклонении этим вещам.

17

Такэути Ясуо. Нихондзин но кодо бунпо (Грамматика социального поведения японцев). Токио, 1995.

18

Роберт Герц (1881–1915) – французский социолог, основной пласт работ которого посвящен изучению отношений человеческого общества и смерти.

19

Абэ Кинъя. Нихон сякай дэ икиру то иукото (Что значит жить в японском обществе). Токио, 1999.

20

Пэкче – одно из трех древних корейских государств, просуществовавшее в 234–660 годы.

21

Повесть о старике Такэтори / пер. с яп. Маркова В. – Москва, 1962.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2