bannerbanner
Жестокая жажда
Жестокая жажда

Полная версия

Жестокая жажда

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

Каролина кивнула и приготовилась к бою.

Дедушка взвел курок и выпустил деревянные пули.

Он сразил одного. Второго. Третьего.

Однако следующий выстрел не достиг цели, четвертый вампир подпрыгнул высоко в воздух, уклоняясь от огня.

Из асьенды доносились голоса. Совсем рядом послышались шаги. В окнах замерцал свет свечей. Всюду раздавались неистовые крики мужчин, кто-то велел позвать отца Каролины, дона Луиса. На башне зазвенели колокола тревоги. Отец будет в ярости. Целую вечность никто не нападал на Фуэнтесов так близко к их владениям.

Дедушка вновь взвел курок. Монстр, которого он упустил, издал пронзительный вопль, когда пуля наконец вонзилась ему в грудь.

Но два других вампира внезапно исчезли.

– Где они? – тяжело дыша, спросила Каролина.

По затылку скользнул ледяной ветер. Не раздумывая, она крутанулась на месте и полоснула рапирой по воздуху. Лезвие прошлось по каменной плоти, ошеломив вампира. Она бросилась вперед, как учил дедушка, и вонзила оружие глубоко в сердце монстра.

Кроваво-красные глаза твари стали тускло-карими. На секунду, на долю мгновения, Каролина могла поклясться, что увидела в них нечто человеческое. Печаль. Облегчение. Сожаление. Но затем монстр рухнул лицом в землю.

Каролина улыбнулась. Она убила своего первого жаждущего.

– Я сделала это! – Повернувшись, она увидела улыбку дедушки.

– Молодец, Лина, – сказал он.

Глаза Каролины округлились. Она вскрикнула от ужаса, когда последний вампир запрыгнул на спину деда. Не успела она собраться с мыслями и что-нибудь предпринять, как тварь вонзила клыки ему в шею.

– Нет! – завопила Каролина.

Дедушка упал на колени, глаза его закатились, когда монстр вонзил клыки еще глубже.

Каролина бросилась к ним. Она с размаху ударила рапирой по лицу монстра. Тот отпрянул от своей жертвы с леденящим душу шипением, разорвав мышцы и вены. Она рванула вперед и пронзила тварь клинком. Из его горла вырвался булькающий звук, после чего жаждущий повалился на землю.

Следом упал и дедушка. Она опустилась в грязь и успела подхватить его, прежде чем он ударился головой. Ей с трудом удалось удержать его вес израненными руками, и она уложила его себе на колени.

– Лина, – прохрипел он, затем закашлялся. – Я…

– Тш-ш, – прошептала Каролина, дрожащей рукой пытаясь остановить обильный поток крови. Ее подбородок дрожал. В глазах застыли горячие слезы.

– Мне так жаль, дедушка. – Она пыталась сдержать рыдания. – Прости меня.

– За что? – Он вновь закашлялся. – Ты совершила свое первое убийство. И ты в безопасности. Сейчас это важнее всего.

– Нет. Ты важнее всего.

Дедушка застонал, потянувшись за чем-то.

– Ты должна тренироваться каждый день, Лина. – Он поднес к груди лассо, из-за которого они выбрались на улицу. – Покажи отцу, какой ты великий боец.

Каролина покачала головой.

– Мы покажем ему, дедушка. Покажем ему вместе.

Перед глазами Каролины замелькали черные точки. Пальцы покалывало, словно они затекли. Она потеряла так много крови. И чувствовала, как та засыхает на коже и ночной рубашке. Ее кровь спровоцировала безумство вампиров. Ее ошибка привела сюда их толпу. Ей следовало быть внимательнее и заметить приближение Лоренцо. Нет, не Лоренцо. Она не позволит этой твари носить имя ее кузена.

– Отец! – взревел папа Каролины. – Отец, нет!

Крупное тело дона Луиса опустилось рядом.

Взгляд его темных глаз метался от Каролины к дедушке и снова к Каролине.

– Ты… – Его голос дрогнул.

– Я в порядке. – Ее подбородок задрожал, когда она отняла руку от зияющей раны деда. – А вот он нет.

Дон Луис опустил голову.

– Черт возьми, – прошептал он.

Вопли скорби эхом разносились вокруг Каролины. В предрассветный час раздавался плач по дедушке, дону Хосе Мигелю.

– Что мы можем сделать, папа? – спросила Каролина. – Неужели нет способа его спасти?

Но она уже знала ответ. Дедушка потерял слишком много крови. Разорванные вены и плоть уже не сшить.

– Тебе здесь не место! – отрезал отец. – Что ты делала на улице в такой час, Каролина?

– Я… – Какое право он имел злиться на нее? Он никогда не верил в ее способность сражаться, охотиться. Но только взгляните, что она сделала. Она убила жаждущего. Даже двух. Дедушка верил в нее. Он единственный, кто в нее верил. А теперь он умирал.

Пальцы дедушки обхватили запястье Каролины.

– Ты не виновата.

– Нет, – прошептал отец. Он выхватил лассо у деда Каролины и сжал его. – Ты сам виноват, отец. И да обретешь ты покой в стране мертвых, зная, что моя Каролина едва не присоединилась к тебе в этот день.

Дон Луис встал с земли и протиснулся сквозь плачущих родных.

– Седлайте лошадей! – приказал он стоящим рядом мужчинам. – Мы должны защитить город!

Каролина смотрела ему вслед. Если бы могла, она бы повалила папу на землю и надрала бы ему уши за такую подлую бессердечность.

– Лина, – прохрипел дедушка.

Каролина перевела взгляд на его лицо.

– Я здесь.

По его виску скатилась слеза. Ресницы задрожали.

– Не уходи, – прошептала она. – Пожалуйста.

– Я люблю тебя, милая.

Каролина всхлипнула.

– Я тоже люблю тебя. Я так сильно тебя люблю, дедушка.

С его губ слетел протяжный выдох. Каролина ждала. Она впивалась в него взглядом, умоляя сделать еще один вдох. Но его так и не последовало. Душа ее дедушки покинула этот мир. Каролина крепко зажмурилась и вознесла молитву богам страны мертвых, пока ее семья причитала, обращаясь к небесам.

– Будь добр, Текуани, – прошептала она. – Даруй моему дедушке проход через Лес Душ. Будь мягок, Ацин. Даруй моему дедушке безопасное путешествие через Реку Печали. Будь милосерден, Ицмин. Даруй твердость шагам моего дедушки в Долине Воспоминаний. Будь милостив, Тлали. Даруй моему дедушке стойкость при прохождении Пустыни Беззаконий. Будь заботлив, Чипауа. Даруй моему дедушке силы, чтобы подняться на Гору Воздаяния. Будь понимающей, Ксипил. Позволь моему дедушке войти в небесные врата.

Она видела, как плачет ее мать, кузены и остальные члены семьи. Ей не хотелось, чтобы они снова испытывали эту боль. И она знала, что дедушка тоже этого не желал. Смерть настигнет их всех, но не от рук вампиров.

– Не волнуйся, дедушка, – сказала Каролина сквозь слезы. – Я убью их всех до единого, даже если это будет последнее, что я сделаю.


ГАЗЕТА ЛОС-КАМПОСА

Автор статьи – Реналдо Ортис

8 октября 1646 г.


НАЙДЕНО ОБЕСКРОВЛЕННОЕ

ТЕЛО ЖЕНЩИНЫ.

НЕБОЛЬШОЕ ПУЭБЛО НАВОДНИЛИ

КЛЫКАСТЫЕ ТВАРИ.

Недавно причудливое, пустынное пуэбло Дель-Оро оказалось в центре ужасающей трагедии. Тело Альмы Росарио [      ] найдено обескровленным после того, как некоторое время женщина считалась пропавшей без вести. Местные священники утверждают, что в деле замешано колдовство, поскольку усопшая восстала из могилы и напала на скорбящих. Один доверенный источник сообщил, что у нее были-клыки, – как у демона.

А что думаете вы, дорогие читатели?

Она демон? Ведьма? Или здесь замешана какая-то иная дьявольщина?

Глава 3

Лало

Четыре недели спустя

Лало с Фернандой колесили по ухабистым и безлюдным дорогам один месяц и два дня. Удивительно, как у Лало не свело шею от постоянного оглядывания по сторонам в поисках чего-нибудь необычного среди поднятой пыли. Однако пока не появлялось ни малейшего признака присутствия Мариселы или подвластных ей вампиров.

Само путешествие так далеко на северо-запад было сущим кошмаром. Им пришлось нанимать кучеров, не возражавших против ночной стремительной езды на повозках. И находить экипажи с плотными занавесками, не пропускающими солнечный свет.

В стране мертвых не светило солнце. Души легче скользили среди прохладных теней, поэтому свет не требовался. И по этой же причине лучи солнца ослабляли Текуани, каким бы могущественным он ни был. Как и монстров, которых он помог создать. Лало читал, что некоторое время новообращенные вампиры могут выдерживать солнечный свет, потому что в них еще присутствует крупица человечности, но едва ли такой опыт можно назвать приятным.

На пятый день путешествия Фернанда выбежала из гостиницы, куда они заселились, расчесывая кожу и негодуя из-за клопов, которых обнаружила под кроватью. Она обвиняла Лало в их невзгодах, во всех несчастьях в ее жизни, как и положено сестрам и братьям, вынужденным бежать от мстительных вампиров. Он помчался за ней, позабыв, кто он и что он, и обнаружил над головой безоблачное небо. И уже спустя несколько минут его плоть запузырилась и начала лопаться, сочась гноем. По ощущениям казалось, будто его внутренности сварили. Боль была невыносимой. А сочащиеся волдыри испортили его идеально выглаженную одежду.

Из своих исследований Лало почерпнул, что может быстро исцелиться, отведав человеческой крови. Но он отказывался так поступать. Ему была невыносима сама мысль о том, чтобы заглянуть в чьи-то самые сокровенные помыслы, пробираться сквозь воспоминания и красть чужую жизнь. Поэтому он старался охотиться на животных, которые попадались по пути, – просто тогда исцеление занимало гораздо больше времени. Но от того, что он не получал необходимой пищи, его кожа становилась липкой, а кости – хрупкими.

– Почему ты выглядишь таким несчастным? – спросила Фернанда на особенно длинном отрезке пустынной дороги. Она выпрямилась. – Тебя все еще мучит жажда?

Лало прислонился пылающим лбом к прохладному оконному стеклу.

– Смертельно. Ужасно. Невыносимо.

– Но ты только недавно поймал кролика.

Он поморщился. Предпочел бы, чтобы ему об этом не напоминали.

– Чтобы насытиться, мне нужна человеческая кровь, Фернанда. Вот как это работает. Я тебе уже сто раз повторял. – Фернанда вообще не отличалась внимательностью, а с братом становилась еще более рассеянной. Лало вздохнул. – Если жаждущие в конце концов не поглощают человеческую жизнь, то начинают умирать по-настоящему. А умирать чертовски больно.

– Тогда тебе необходимо найти человека, который добровольно согласится…

– Нет, – твердо отрезал Лало. – Когда пьем кровь людей, мы отнимаем у них часть жизни, помнишь? Каждая выпитая мной унция способна украсть у них дни или недели, и я не стану этого делать.

В его ушах все еще стояли крики тех, на кого он напал в кантине, когда жажда крови взяла верх. Он чувствовал страх людей и слышал шипение вампиров, пытавшихся отбиться от него. От одного воспоминания Лало затошнило. И все же он отчаянно желал большего. Пронзающая его вены жажда напоминала паразита, корчащегося где-то глубоко внутри. Он когтями впивался в сознание. Опалял горло. Убеждал сдаться. Но Лало не мог этого допустить. Он знал: если поддастся, то Фернанда может навсегда лишиться брата.

Однако питаться животными долго не получится. По расчетам Лало и исходя из записей другого вампира, сопротивлявшегося жажде, у него оставалось меньше месяца, прежде чем тело сдастся и он станет настоящим монстром, как и предсказывала Марисела.

Отвернувшись от Фернанды, Лало уставился в маленькое окно. И тотчас выпрямился. Сквозь редкие просветы между деревьями показалась обширная долина. Открытое пространство занимали маленькие саманные домики, из их окон струился теплый свет. В центре долины виднелось пуэбло, состоящее из приземистых зданий и нескольких более крупных построек. Одной из них, скорее всего, была церковь. Ратуша. А возможно, и школа. Лало нахмурился. Все пуэбло окружало высокое ограждение из массивного камня.

Экипаж наехал на неровность, отчего брата с сестрой качнуло вперед, а затем откинуло назад. Лало уже собирался пожаловаться, но тут Фернанда охнула.

Она рывком распахнула занавеску.

– Это Дель-Оро?

Дель-Оро, поселение, где несколько столетий назад обнаружили тело Альмы Росарио. Насколько Лало мог судить, ее убийство стало первым среди подобных случаев в Абундансии. Лишь по счастливой случайности он обнаружил ее некролог в катакомбах библиотеки, поскольку в те времена редко велись подобные записи. И он наткнулся на него лишь потому, что о смерти бедной женщины написали в газете, освещавшей теории заговора и зловещие истории.

«Найдено обескровленное тело женщины, – гласил заголовок. – Небольшое пуэбло наводнили клыкастые твари».

Следующая редакционная статья в газете была посвящена крошечным существам, которые крадут у людей зубы. Лало полагал, что не так уж много ученых читают подобную ерунду. Но ему отчаянно хотелось понять, что за монстр отнял у него родителей, и доказать всем, что у него не просто помутился рассудок, как утверждали представители власти.

Фернанда скрестила руки на груди.

– Пуэбло совсем крошечный. Чем жители здесь вообще занимаются?

– Да. Он примитивнее того, к чему мы привыкли.

Их родной город Лос-Кампос был оживленным местом, полным как очень богатых, так и крайне бедных людей. Лало с сестрой с детства имели все, что только можно пожелать: мясо на каждый прием пищи, лучшие частные школы, которые только можно было себе позволить, новые туфли, как только стаптывались каблуки предыдущих. Возможно, их родители и не дарили детям столько любви, сколько им требовалось, но они изо всех сил старались компенсировать это богатством. Не то чтобы Лало нуждался во многом. Ему хватало книг, сшитых на заказ костюмов и похода к парикмахеру раз в неделю. Иногда дважды, если прическа не приходилась ему по вкусу.

По его мнению, он был простым человеком.

Фернанда прищурилась.

– Почему Дель-Оро так тщательно охраняется?

Лало выглянул в окно. Вдоль пограничной стены, возле ворот стояли двое всадников.

Он принялся перебирать в памяти те крохи информации, которые ему удалось почерпнуть о пуэбло. Дель-Оро был основан в конце 1500-х годов семьей Фуэнтес. В основном они владели асьендой, управляли ранчо и вели торговлю с близлежащими поселениями и торговцами.

– В одной из статей утверждалось, что клыкастые твари почти уничтожили пуэбло. Но это произошло много поколений назад. Разумеется, нынешние стены вокруг центра поселения возведены по каким-то иным причинам. Возможно, для защиты от бандитов, – предположил Лало.

С тех пор как нынешний мэр, сеньор Луис Фуэнтес, вступил в должность, заявлений о нападениях «животных» стало меньше. Ни в одной статье, которую читал Лало, не упоминали вампиров, но он понимал, что на самом деле могло скрываться за нападениями «животных». Именно так офицеры в Лос-Кампосе назвали убийство его родителей.

Повозка дрогнула, когда деревянные колеса выехали из грязи на камень. Единственный дом, который им удалось снять в такой короткий срок и с намеком на уединение, располагался на вершине холма, с которого открывался вид на город. Он находился на краю леса и после исчезновения предыдущих жильцов долгое время пустовал. Однако женщина, заключившая договор аренды, заверила Лало, что дом все еще «приемлем для жизни». Что бы это ни значило.



Войдя в покои Лало, Фернанда ухмыльнулась.

– Ты не смог удержаться, да?

Его новая комната выглядела безупречно. Все было разложено по местам. Именно так, как он предпочитал.

– Мне было скучно, – ответил Лало в своей излюбленной монотонной манере.

Сестра фыркнула.

– Только ты способен попытаться спастись от скуки, вытирая пыль с книг.

– Это не просто какие-то книги. Они – возможный ключ к моему спасению. – Хотя он прихватил и несколько любимых романов. Лало знал, что не стоит занимать лишнее место в дорожном сундуке, когда они пустились в бега, но ничего не мог с собой поделать. У него не хватило духу оставить позади все, что он любил.

– Нашел что-нибудь новое? – спросила Фернанда с надеждой в глазах.

Она отправилась в поселение, чтобы закупить продукты и узнать что-нибудь полезное о пуэбло. И вернулась с какими-то текстами, способными, по ее словам, пролить свет на историю городка, которые она прихватила в крошечной библиотеке, служившей также и агентством по доставке.

– Нет. – Лало захлопнул одну из взятых книг. – В них нет ни единого слова о вампирах.

Сестра пожала плечами.

– Ничего лучше я найти не смогла. Когда зашла в библиотеку, женщина за стойкой принялась чертить в воздухе защитные символы. Жители в полнейшем ужасе от того, что мы снимаем дом так далеко от городских стен. Один человек даже спросил, не желаем ли мы умереть, как и семья Аликанте, построившая это жилище.

Лало провел рукой по лицу.

– Ты не интересовалась, зачем им стены вокруг пуэбло?

– К сожалению, нет. Я слишком увлеклась, строя глазки симпатичным прохожим. – Фернанда пронеслась мимо Лало и плюхнулась на его идеально застеленную кровать. Затем, оглядевшись, недовольно нахмурилась. – Здесь настоящий склеп.

В животе у Лало заурчало. Он отчаянно нуждался в крови. Он понимал: если в скором времени не поест, то может утратить контроль над собой.

Дыхание. Ходьба. Мысли. Все напоминало перочинные ножи, неустанно вонзавшиеся в плоть.

Впервые с тех пор, как вошла в покои брата, Фернанда по-настоящему пригляделась к нему.

– У тебя губы посинели.

Потребление жизненной силы позволяло вампирам выглядеть почти так же, как до обращения. Отказ от крови, напротив, придавал им облик живых мертвецов. Их органы начинали отказывать. Кожа приобретала пепельный оттенок. Их тела буквально начинали питаться сами собой. Но Лало предпочел бы съежиться до состояния червя, чем высасывать жизнь другого человека.

– Тебе нужна пища, брат. Жаль, мясник пока не дал того, о чем мы его просили.

Лало опустил взгляд в пол. Его захлестнули чувство стыда и осознание горькой правды.

– Что ты намерен делать? – спросила Фернанда.

– С поиском подсказок, как снова обернуться человеком, пока не стало слишком поздно?

– Нет, болван. С пищей. Если не будешь есть, обратно превращаться будет не во что.

Лало охватил страх. Он тяжело вздохнул и отвернулся от книги.

– Придется выследить оленя или кого-то еще. – Маленького кролика будет недостаточно.

Жизнь в городе никогда не давала ему повода охотиться. Даже когда другие парни уезжали на каникулы в пригород, Лало предпочитал оставаться дома и читать или просматривать учетные книги отца. Он даже не знал, как правильно ездить на лошади. Он умел одеваться как наездник, но ни разу в жизни не испытывал потребности ехать быстрее, чем беспечной рысью.

– Составить тебе компанию? – спросила Фернанда.

– Я предпочитаю ненавидеть себя в одиночестве, большое спасибо.

Фернанда выдержала его взгляд, и Лало стало противно от жалости, которую он разглядел в глазах сестры. Она смотрела на него так всякий раз, когда он отклонял приглашение на бал или благотворительный вечер. Будто отказ от светских мероприятий из-за того, что они ему не по душе, достоен жалости. По крайней мере, теперь ее сочувственный взгляд имел под собой вескую причину.

– Солнце садится, – заметила Фернанда. – Тебе, наверное, пора идти.

Лало поднялся с кресла, надел плащ и натянул капюшон на голову.

– Не нужно ждать меня, сестра. Понятия не имею, сколько времени мне потребуется.

Благодаря бурлящей в нем силе Текуани Лало обладал невероятной скоростью. И его чувства чрезвычайно обострились. Но все это не гарантировало легкого убийства. В половине случаев он просто не мог заставить себя лишить жизни пойманное животное. Он всю жизнь ел мясо, но это не означало, что он хотел его разделывать.

– Ох, уверена, я дождусь, – сказала Фернанда, внезапно улыбнувшись. – Завтра я собираюсь вернуться в поселение, чтобы завести друзей. Возможно, они помогут нам найти новые сведения об этой женщине, Альме, которую ты упоминал. Если она действительно первая жертва в Абундансии, то местные жители должны о ней что-то знать. Так что мне предстоит выбрать идеальное платье для такого случая. Как думаешь, местная молодежь разбирается в последних направлениях моды?

Дрожащими пальцами Лало застегнул пуговицу на плаще.

– Наверняка.

– Тогда хорошо. – Фернанда встала. – Желаю удачи, брат.

Хмыкнув, Лало посмотрел вслед упорхнувшей сестре. Его радовало, что Фернанда пытается помочь. Она действительно гораздо общительнее него. Но безопасно ли здесь для них? Даже в такой дали от города, из которого они бежали. Если Лало справился с путешествием до Дель-Оро, то Марисела точно сможет.

Он вздрогнул, прежде чем отбросить эту мысль. Лучше волноваться по одному поводу за раз. Сейчас у него свело все внутренности. Лало следовало найти какое-нибудь животное и покормиться, иначе ему так и не представится шанса снова стать человеком, чего он отчаянно желал.

Вздохнув, Лало вышел из комнаты и направился по коридору. Ему оставалось только молиться, чтобы его не стошнило во время кормления и он не испортил свои чистые сапоги. Снова.

Глава 4

Каролина

Когда в доме наконец наступила тишина, а укутанная в одеяло кузина Нена тихонько похрапывала, Каролина выскользнула из кровати и прокралась к расшатанной половице под столиком. Она бросила взгляд на дверь, но та была закрыта; из-под нее пробивалось лишь мягкое свечение от бра. Закусив губу, Каролина подцепила ногтями деревяшку и отодвинула ее в сторону.

Там, в пыли и темноте, лежала одежда, которую она часто надевала на тренировки с дедушкой. Свободная черная кофта, плотные перчатки и – она ухмыльнулась – брюки. Схватив обсидиановые метательные кинжалы, на которых отрабатывала приемы, Каролина положила их рядом с собой. Только черный камень и древесина, извлеченная из корней деревьев, способны нанести вампирам смертельный урон благодаря своим природным свойствам, защищающим от зла.

Следом Каролина достала лассо, которое подарил ей дедушка, и положила его на колени. Она нашла его в мусорной корзине после того, как отец забрал его. Каролина провела большим пальцем по плетеным полоскам кожи.

– Я скучаю по тебе, дедушка, – прошептала она. – Только ты по-настоящему верил в меня. И я не допущу, чтобы твоя смерть оказалась напрасной.

Каролина не забыла о своем обещании, которое дала в ночь его убийства. Она больше никогда не позволит своим родным так страдать. Она убьет каждого вампира, которого сможет найти, независимо от согласия отца.

Взяв одежду и оружие, она задвинула половицу на место.

Каролина сняла ночную рубашку и в тишине переоделась.

Зашнуровав ботинки, она встала и взглянула на себя в зеркало. Если бы только дедушка мог видеть ее сейчас. При этой мысли у нее пересохло во рту. Никто в этом мире не гордился бы ею больше. Уж точно не отец. Но ее сегодняшние действия смогут изменить его мнение и мнение всех жителей пуэбло. Она отыщет жаждущего, убьет его и принесет его клыки в доказательство расправы над ним. Она покажет, что хороша в охоте, как и любой страж ее отца.

С гулко колотящимся сердцем она надела маску, которую вырезала из старого плаща. Каролина не хотела, чтобы ее поймали и разоблачили еще до того, как она покинет пределы асьенды. Поэтому решила, что лучше действовать тайно, пока она не захочет заявить о себе.

Надев шляпу с плоскими полями, Каролина усмехнулась. В этом наряде она больше не выглядела чопорной и правильной дочерью мэра. Она оделась как охотница на монстров. Хотя и никогда не видела охотников с такими соблазнительно округлыми бедрами. Каролина одобрительно подмигнула своему отражению.

– Что, во имя всех звезд, это такое?

Она резко обернулась. Кузина Нена проснулась. Темные локоны падали ей на глаза. Откинув их назад, она приподнялась на локтях.

– Каролина?

– Эм-м… – Каролина сорвала с головы шляпу с маской и попыталась спрятать их за спину.

Нена фыркнула.

– Теперь нет смысла прятать. Я уже видела, как ты нарядилась, будто какой-то мститель в маске. – Она захихикала, и в спящем доме звук напомнил выстрел из пистолета.

– Тихо! – Каролина схватила подушку со своей кровати и швырнула ее в Нену. Отскочив от лица кузины, она упала ей на колени.

– Эй! – запротестовала Нена.

Каролина бросилась к ее кровати и опустилась на пол.

– Тебе нельзя рассказывать об этом ни единой живой душе.

– О чем? Что это вообще такое? – Нена указала на Каролину. – Разве праздник, который мы устраиваем завтра вечером в честь дедушки, задумывался маскарадом?

– Нет. Я… – Каролина на мгновение закусила губу. – Нена, ты должна пообещать, что сохранишь мой секрет.

Теперь она полностью завладела вниманием кузины.

– Что за секрет? Почему ты так одета? Собираешься улизнуть? – Она охнула. – Ты с кем-то встречаешься? – Густые брови Нены дрогнули. – Вы уже целовались?

Каролина покачала головой.

– Речь не о поцелуях, Нена. Во имя всех святых.

На страницу:
3 из 6