
Полная версия
Отравительница
Вечернее платье алого цвета, которое Фиби выбрала для меня, буквально светилось в отблесках вечернего неба и мягко падающего света фонарей. Она одолжила мне несколько рубинов в тон платья, поскольку сама я никогда не была заинтересована в том, чтобы хранить фамильные драгоценности. Единственным украшением в моём доме было жемчужное ожерелье, подаренное мне Существом.
Я нигде не видела своей рыжеволосой подруги, хотя и предполагала, что она, словно маленькая пчёлка, будет занята весь вечер, жужжа то тут, то там. Это меня более чем устраивало, поскольку давало время хоть немного расслабиться. Хотя обычно пребывание в большой толпе вызывало у меня тошноту, сейчас это было вполне терпимо, поскольку я находилась в своей стихии.
Один цветок вскоре привлёк моё внимание: у него был длинный зелёный стебель, торчащий в воздухе. Его красота словно влекла меня к себе, умоляя рассмотреть поближе. Латунная табличка гласила: «Трупный цветок (Amorphophallus Titanum)».
– Он великолепен, не правда ли? – раздался рядом со мной глубокий голос с русским акцентом.
Взглянув направо, я увидела молодого человека, зачарованно смотревшего на странный экземпляр перед нами. Его мягкие янтарные глаза были полны любопытства и удивления.
Я вполне могла понять его состояние, особенно находясь в таком месте, как это.
Поймав мой взгляд, он неловко вжал плечи, что выглядело довольно странно, учитывая его мускулистое тело и смазливое лицо, на котором выделялась скромная улыбка и ямочки, особенно когда он поправлял оправу своих проволочных очков. На вид ему было около двадцати пяти лет, где-то года на два старше меня, и одет он был в строгий коричневый костюм.
– Виктор Каськов, – он вежливо протянул мне руку, его акцент был милым и приятным.
Я приподняла бровь, что могло лишь означать смесь удивления и скептицизма. Неужели мужчина хотел пожать мне руку на равных?
С опаской я взяла её и осторожно сжала.
– Алина Лис…
– Я знаю! Прошу прощения. Я должен был сразу признаться, что являюсь поклонником вашего творчества, – его глаза напряжённо смотрели на меня, словно стараясь заглянуть поглубже. Я почувствовала себя неловко. – Ваша статья о влиянии багульника на нервную систему паразитов была просто восхитительной. Как вам пришло в голову использовать именно это растение в качестве объекта исследования? Его довольно редко можно найти в наших краях, – он наклонил голову, изучая меня. Пара чёрных локонов красиво спадала на его лицо.
Его реакция казалась мне явным преувеличением. Я не привыкла к тому, чтобы мужчины воспринимали всерьёз то, что я пишу.
– Я ознакомился с вашей работой во время путешествий с отцом. Он увлекается такими вещами, – я обратила внимание на то, что его рука всё ещё сжимала мою. – Это так необычно! Женщина, увлекающаяся наукой и приключениями? Это редкое явление в наше время, – он ещё раз сжал мою руку, и только затем выпустил её. – Вы уже видели выставку цветов-хищников в этих садах?
– Я не знала, что тут есть такая выставка. Мне бы следовало почаще бывать тут, – я так и просияла от подобного предложения.

Место, где располагалась выставка хищных и ядовитых растений, находилось довольно обособленно от основной зоны вечеринки. Я даже не была уверена, что нам был разрешён вход туда. Закрытая оранжерея находилась в другом крыле сада.
Вдоль дорожки были посажены цветы Живокости (Larkspur), высотой около метра с небольшим, голубого, розового, фиолетового и белого цвета. Цветы наперстянки напоминали одностороннюю или многостороннюю кисточку, их маленькие трубчатые цветки раскрывались не сразу, а постепенно. Среди других цветов был паслен, боровая матка, олеандр, трутовик и другие экзотические растения, которых я никогда раньше не видела. По краям висели кувшинки, мухоловки и другие их липкие собратья, хотя надо сказать, что кровожадная флора никогда меня особо не интересовала.
Некоторое время мы исследовали цветы вместе. Никто из нас не следил за временем. Этот уголок был чем-то вроде моего маленького рая вдали от шума и суеты, который ждал за дверями. Мы прекрасно провели время, делясь друг с другом своими знаниями в области ботаники, разыскивая таблички или пытаясь угадать названия растений. Дело не обошлось и без «заимствования» одного или двух черенков под зорким оком Виктора, следящего за тем, чтобы нас никто не застукал на месте преступления. Я даже сняла перчатки, чтобы уберечь их от грязи, пока возилась с землёй.
– Вы знаете, как разводить все эти цветы? Некоторые из них я даже никогда раньше не видела, – я сжимала в руке маленькие веточки растений, словно они были хрустальными. Мы с ним сидели на скамейке перед одним из искусственно созданных прудов.
– Возможно, у меня имеется пара заметок на эту тему. К тому же, я мог бы отправить вам ещё несколько по почте с условием, что позже вы сможете их мне вернуть, – он ухмыльнулся.
В его компании было так уютно и спокойно. Мне хотелось почаще испытывать это ощущение.
– Я должна их вернуть? Как это жестоко с вашей стороны, – пошутила я, пряча драгоценные страницы в сумочку.
– Ваши руки… – он внезапно схватил меня за руку. – Простите. Я должен был сам срезать корешки. Соприкосновение с ними вызвало раздражение на вашей коже, – обеспокоенно сказал он, глядя на мои покрасневшие кончики пальцев. Я не могла сказать ему, что это вовсе не из-за пары корешков, а из-за всех растений, изучением которых я занималась незадолго до вечеринки, но его беспокойство, признаться, заставило меня покраснеть. Неужели я стала такой стыдливой? Да ещё рядом с мужчиной?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Кинк (от англ. слова kinky – «странный», «извращённый») – это широкий термин, которым принято называть нетрадиционные сексуальные и чувственные практики, которые применяют по взаимному согласию. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Джулия Тофана – отравительница и самая известная представительница целого клана итальянских убийц, создавших знаменитый яд Aqua Tofana.
3
Парюра (фр. parure – убор, украшение) – набор ювелирных украшений, подобранных по качеству и виду камней, по материалу или по единству художественного решения. Виды: малая парюра (полупарюра) и большая парюра (полная парюра).
4
Тантал – в греческой мифологии царь Лидии. В наказание за гордыню боги обрекли его на вечные муки: стоя по горло в воде под веткой с плодами, он не мог утолить жажду и голод.