
Полная версия
Монстр. Книга 2. Волчья свора
По этим ноткам нельзя было понять, что он думает и что сейчас скажет. Комната быстро опустела, и король сел в кресло, указывая на место напротив.
– Значит, по-прежнему меня проверяете? – начал первым судия́.
– Это не проверка, Тарсон.
– Все, кроме меня знали о вас? – он кивнул на выход.
– Знал только Норимс.
– Так и подумал. Подозревал же что врёт… К чему эта проверка?
– Я же сказал, это не проверка, Тарсон. Я вовсе тебя не собирался ни контролировать, ни испытывать.
– Где мой отец?
– Норимс перевёл его в мою резиденцию в Тилине. Это хотя бы не тюрьма.
– Его подставили?
– Крис уверен, что да. Я в это верю.
– А тело Карины где?
Король выдохнул, глупо было думать, что паладин не догадается и об этом.
– Спрашивай Норимса. Его люди этим занимались.
– Конечно, кто же ещё. У вашей дочери ресурсов на такое не хватит, хотя я сперва подумал, что именно она меня прикрыла, чтобы я в тюрьму не сел. Только вот, мой король, я совершил убийство, а наказание за это одно – заключение, суд, казнь.
– Эксперты Норимса осмотрели место смерти. Женщина сама. В отчёте спецслужб так и будет написано.
– Да, только вот её младшая дочь так не считает. Она видела момент удара.
– Мидэ – напуганный ребенок. Что она там видела? Как вы боролись? Ты их защищал. Тарсон, – строже сказал правитель. – Дело закрыто. Моё решение неоспоримо.
– Как скажете… – недовольно буркнул паладин.
– Знаешь, мой друг, может ты и прав на счет проверки и недоверия. Я отчего-то всё чаще боюсь… Боюсь именно предательства со стороны самых близких. Когда ты кричал на меня из-за Пенни, я вновь испугался. Я понял, что за свою семью ты порвешь любого.
– Вы тоже мне близки, словно вы моя семья, Ваше Величество, – возразил судия́.
– Я знаю, но я старею и это, наверное, судьба любого правителя. Я ведь не боюсь умереть, не боюсь лишиться трона. Я боюсь удара в спину. Прости меня за этот день.
Король крепко обнял парня, сжимая его голову большой ладонью. Герцог улыбнулся и обнял его в ответ.
– Ты мне очень дорог, Тарсон. Ты даже ближе мне, чем моя семья.
Парень поднял глаза на правителя.
– Вы боитесь удара от родни? Дочь подозреваете?
Король отпустил паладина, тяжело выдохнул и отошёл.
– Когда Даниэль стала говорить об этом, поверил.
– Пойти против отца и брата, из-за какого-то мужика?
– Ты не просто мужик… Ты идеальный мужчина.
– Вы преувеличиваете. Я самый обыкновенный.
– С тобой спорить бесполезно, Тарсон.
– Вот и не спорьте, – улыбнулся паладин.
– Проверишь её, ради меня?
– Ради вашего спокойствия я всё сделаю.
– Ладно, Тарсон. Езжай домой.
– Провожу вас до дворца и поеду.
– Со мной охрана Норимса.
– Я лишним не буду.
– Не отстанешь?
– Ваше Величество, одна минута рядом с вами, заменяет мне час крепкого, здорового сна.
– Тогда идём. Мне в отличие от вас, мой судия́, всё ещё нужно спать. Тарсон, почему мне кажется, что всю эту ситуацию, ты просчитал раньше нас? – спросил Кэрол, заглядывая другу в глаза, но тот даже бровью не повёл.
– Вы слишком высокого мнения о моей гениальности, Ваше Величество.
– Хитрец…
– Нисколько…
Король положил руку на плечо парня и сжав, развернул паладина к двери, так они и вышли в коридор, где их ждали остальные из «волчьей своры».
– Мы возвращаемся во дворец. Нельсон, спасибо за гостеприимство.
Розиан поклонился, а за ним склонилась и сестра. Норимс же шагнул, чтобы идти с правителем, и они двинулись к выходу.
Трудный день наконец-то завершился и проводив короля до самых покоев, паладин направился к себе. Ехать на улицу Рилини уже смысла не было, светало, поэтому лучшим решением он посчитал поспать пару часов. Спустившись на первый этаж, он прошел по длинному коридору и свернул в направлении своих покоев, но путь ему преградил черный мундир. Паладин взглянул на офицера, затем на часы возле стены и ни слова не говоря, прошел мимо.
– Злитесь? – Крис шагнул за другом.
– Милорд Норимс, идите отдыхать.
– Я не собираюсь оправдываться…
– Тогда не следовало приходить. Завтра обсудим повседневные дела в рабочем порядке.
– Что мне оставалось? Твои инструкции нам нарушать нельзя.
– Капитан Норимс, я разве вас укорил в четком соблюдении регламента?
– Нет. Просто зверем смотрите. А так нет.
Паладин дошел до дверей своей комнаты и открыл её.
– Я устал, хочу спать.
– Ваша Светлость, – опустил взгляд дознаватель.
– А чего руку мне не целуешь? Давай уж по полной? У меня регалий много, можно все перечислить и продолжать выкать мне… Совсем сдурел?
Норимс поднял взгляд.
– С чего ты взял, что я злюсь? Ты один из самых преданных подданных короля и самый надежный мой друг. Мне за тебя королю в глаза смотреть не стыдно.
– Честно?
– Я хоть когда-нибудь врал тебе?
– Ну, если только в качестве проверки.
– Крис, и насчет Карины…
– Не переживай. Я же понял, что она сама.
– Я хотел ее смерти.
– Хотеть и убить – разные вещи.
– Все же, Крис, ты свой хлеб не зря ешь.
Дознаватель легко улыбнулся от похвалы, но тут же вновь сосредоточился на важных вещах.
– Мы похороним её рядом с мужем. Дело об отравлении графа, я замну. Сведения только в архиве тайных служб останется, в полицейский архив сдавать не буду.
– Спасибо, для её детей это важно.
– Завтра во сколько тебя ждать?
– Я ночую во дворце. С восьми у себя буду, напишу рапорт об убийстве…, о несчастном случае с графиней Ленсим и принесу тебе…
– Через других лиц не передавай. Сам принеси.
– Хорошо, и да, спасибо за короля.
– Пожалуйста, – не стал скромничать Норимс.
Глава 5. Теплое чувство
Динэ проснулась с ужасным головокружением и тошнотой. Веки еле открылись, а глаза зарезало от яркого света. Она прищурилась и осмотрелась. Комната была не её. Кровать без балдахина, а стены светло-бирюзовые. Графиня попыталась подняться, но это отдалось новой болью в висках.
– Мидэ-э, – протянула она пересохшими губами.
Никто не отозвался. Она вновь закрыла глаза, которые буквально заболели от дневного света.
– Тише… Не разбуди… – послышался тонкий голосок и две девушки шурша платьями прошли в гостиную. – С ума сойти, Заи. Оно дорогущее. Тебе не жалко?
– Брат ещё купит, тебе оно нужнее. Ты шикарно в нём смотришься, – ответил второй голос почти шепотом.
Динэ вновь повторила попытку позвать сестру.
– Мидэ-э…
В гостиной притихли, но потом застучали каблуки по паркету. В спальную вошла сперва Мидэ в чёрном платье с мелкими цветами, а затем Заи в светлом. Динэ с трудом разлепила глаза и посмотрела на наряд сестры. Платье было летнее, скорее для прогулок в парке, хоть плечи и были открыты, к нему наверняка полагалась накидка. На плечах аккуратными бантиками были завязаны ленточки, а на талии платье сборило и это не предполагало в нём корсета. Наряд был современный, такие предпочитали молодые барышни, но им с Мидэ мать таких не покупала. Требовала прикрывать плечи и приподнимать грудь, стягивая талию корсетом.
– Динэ, тебе что-то нужно? – спросила сестра и подскочила к кровати.
– Тошнит и голова кружится. Дай воды, – девушка попыталась облизнуть губы, но во рту было сухо.
– Сейчас.
Мидэ наполнила стакан и подала сестре.
– Врач велел тебе лекарство дать, как проснёшься. Должно от тошноты помочь.
Старшая Ленсим с жадностью опустошила бокал.
– Помоги сесть.
Мидэ забрала из рук сестры стакан и подложив подушку за спину девушке, помогла ей подняться.
– Где мы?
– В доме Пенни Варион. Матери герцога Тарсона. Он вчера нас привёз сюда и оставил. Ты без сознания была.
– У герцогини Варион? – переспросила девушка, вспоминая, как эта женщина набросилась на них с сестрой на балу.
– Да. Заи все утро меня развлекает, пока ты спишь. Смотри, какое она мне платье подарила.
Девушка встала и покрутилась.
– Зачем подарила? У тебя своих, что ли нет?
– Наши дома, а моё испачкалось, – извиняясь, ответила Мидэ.
– А почему мы не дома?
– Я же говорю. Милорд Тарсон нас привез сюда.
– А мама? – Динэ увидела, что от этого вопроса сестра вздрогнула.
– А мамы нет больше, – потухшим голосом ответила Мидэ.
Заи присела к графине на край кровати и погладила по плечу.
– Как это произошло?
– Мама, после того как бросила в тебя стакан, схватила нож и так кричала, что я тоже на миг кажется, лишилась чувств. Когда пришла в себя, она вновь всё громила. А увидев, что я поднимаюсь, с ножом ко мне двинулась. Не знаю, что было бы, если бы герцог Варион нас не нашёл. Они начали бороться, я отвернулась, боясь посмотреть, а потом всё стихло. Милорд подошёл к нам, помог мне встать и тебя взял на руки. Дальше всё как в тумане. Я… Я… её даже не видела мёртвой. Сегодня ночью она мне приснилась и так снова кричала на меня, что мы с тобой…
– Её Тарсон убил? – не веря спросила Динэ.
– Всё случайно произошло. Наверное. Он хотел нож у неё забрать.
– Его что, арестовали? – разум взял верх над глупыми сожалениями.
– Мы не знаем.
– Брат не приходил со вчерашнего вечера, но времени мало прошло. Он здесь не живет, приходит не каждый день.
– Можно же отправить кого-то с запиской к нему? Вы что, даже не пытались узнать, что с ним? – Динэ попыталась встать.
Сестра села с ней рядом и потянула за руку вниз.
– Лекарь не велел вставать.
К горлу вновь подступила тошнота, и девушка замахала рукой, словно веером.
– Тошнит… Дайте воды…
Заи сразу подскочила и налила полный стакан.
– Динэ, я попрошу маму написать сейчас. Мы пошлём к нему. Ты только не вставай.
– Заи, сходи к госпоже Пенни и посмотри, не пришёл ли лекарь, пожалуйста.
– Хорошо, оставайся с сестрой, – кивнула та и припустилась бегом.
– Динэ, прошу тебя, возьми себя в руки. Господи, если узнают, что ты с ним… Нас прогонят отсюда. Герцогиня Пенни вряд ли захочет, чтобы, такие как мы, с её дочерью общались. Наша мать её мужа увела, сама спятила и чуть собственных дочерей не прирезала.
– Мидэ, тебе то, о чём беспокоиться? Ты сама кротость. Никто про тебя слова плохого не скажет.
– Динэ, я так боюсь. Мамы нет, папа нас оставил, брат на службе, ему к нам не вырваться, ты чуть не умерла.
– Успокойся, малышка, всё будет хорошо.
Сестры обнялись, и только тогда младшая чуть-чуть успокоилась. А спустя четверть часа появился и врач. Дав графине лекарство, он повторил, что ей лучше оставаться в постели и попросил девушек дать ей поспать.
Мидэ спустилась вниз и застыла у окна глядя в одну точку. Заи снова куда-то ушла и младшей Ленсим, которая боялась бродить по дому, где не положено, оставалось только такое занятие.
– Заи, – раздался голос позади, и девушка оглянулась.
Совсем неслышно к ней подошла Пенни и окликнула.
– Ой, – поняв, что она перепутала Мидэ с дочерью, герцогиня смутилась.
– Заи, нет, – присела в поклоне малышка. – Только её платье. Извините, что я взяла его, мне нечего было надеть, а Заи уверила, что это уместно.
– Не переживай, милая, – попыталась улыбнуться Пенни. – Всё, что есть в этом доме, всё принадлежит Тарсону. А он приказал за вами присмотреть.
Герцогиня выделила слово «приказал».
– Мне жаль, что вам приходится это выполнять. Я знаю, что вы должно быть про нас думаете.
– Милая, не стоит перекладывать вину моего мужа и вашей матери на свои плечи. Дети не в ответе за родителей, – сдержанно проговорила герцогиня.
– Миледи Пенни, Заи сказала, что вы можете написать во дворец и узнать, как господин Тарсон, – совсем по-детски невинно спросила Ленсим.
– Нет, милая. Это неуместно. Паладин очень высокая должность и мы не можем отвлекать милорда на глупости.
Пенни и сама беспокоилась, но она знала, что писать ему не только бесполезно, но скорее всего нельзя. Кто знает, кому попадет письмо и как им воспользуются.
– Мы с сестрой беспокоимся, что у него будут проблемы из-за смерти матери. Я бы могла стать свидетельницей и сказать, что всё произошло случайно. Хотя я, честно говоря, не видела ничего. Закрыла от страха глаза.
– Мой сын сам решает свои проблемы, – слегка высокомерно бросила женщина.
– Конечно. Я просто хотела бы быть не бесполезной.
– Тарсон, не прячется за женской юбкой, – снова хотела уколоть герцогиня.
– Миледи Пенни, как сестра поправится, мы в свой дом вернёмся, не будем вас стеснять, – малышка закусила губу.
– Я вас не гоню, – сказала так, будто бросила «выметайтесь».
– Спасибо, вам за то, что приютили, мы… – девочка не смогла больше держать лицо, всхлипнула, закрыла ротик кулачком и разревелась в голос.
Пенни вдруг стало её жалко и у неё, от слез девочки, у самой повлажнели глаза. Герцогиня подошла к малышке и прижала её к себе.
– Не плачь, маленькая. Не плачь. Вы с сестрой останетесь здесь. Мы вас не бросим, – голос стал мягче.
Мидэ разревелась сильнее и уже не могла остановиться. Всё это время, она держалась, а сейчас её накрывало осознание того, что с ними произошло, и отложенные эмоции вырвались наружу. Пенни подвела её к дивану и вместе с ней села.
– Садись, маленькая. Не бойся ничего.
– Она же нас ненавидела… Она же… Она же… – злость на мать выплёскивалась волнами, и девушка даже не пыталась найти в себе силы не реветь.
– Маленькая, – Пенни прижала её сильнее и погладила по волосам.
Пахло от малышки так же, как от её Заи, нежным ароматом ребенка, и герцогиня втянула воздух носом.
– Не нужно бояться, ты в надёжных руках.
Варион всё поглаживала её по волосам, а она потихоньку успокаивалась и всхлипы становились реже. Жалась она к женщине словно кошечка, а Пенни даже сама не подозревала, что может отвечать на такие детские, искренние эмоции тем же. Они просидели так несколько минут, пока не заговорила Мидэ:
– Она никогда нас так не обнимала.
В груди герцогини закипела злость, но злость не на эту малышку, а на её мать. Столько раз она видела Карину на приемах, она казалась такой гордой и независимой, если бы Пенни только знала, как мучаются её дети. Герцогиня поймала себя на странной мысли. Совсем недавно она приняла Тарсона как сына. Неужели, она не справится ещё с двумя дочками?
– Мидэ, малышка моя, – она провела пальчиками по лицу девочки и отыскала знакомые черты. – Ты на Заи похожа. Такие же волосы. Только у Заи лицо круглее и щеки пухлые.
– А с сестрой мы совсем разные. Динэ на маму похожа…
– А ты, наверное, в отца… – сказала Пенни и задумалась. Ну да, она на Роберта похожа. На родного отца.
– Не знаю. Мне казалось, я ни на кого не похожа.
Герцогиня поняла, что должно быть Мидэ не знает чья она дочь в самом деле. Может это и лучше? Не нужно снова переживать, какие у тебя скверные родители. Монтэй был, наверное, намного лучше Роберта.
– Мам, что с Мидэ? – спросила Заи, которая так тихо подошла, что женщины её не услышали.
– Ничего, малышка, – она протянула руку, чтобы та села с другой стороны и прижала девочек к себе. – Вы мои девочки. Мои…
Заи только улыбнулась и сжала руку Мидэ, поддерживая ее, как и мать. А Мидэ растворилась в этой ласке, сама излучая тепло.
Глава 6. Каждому своё
Тарсон с утра отнёс рапорт своему дознавателю и тот, поставив резолюцию, закрыл дело Карины Ленсим. Парень сообщил, что похороны графини завтра и её дети могут не хлопотать, так как все заботы о погребении Норимс взял на себя. Про вчерашнее друзья больше не вспоминали. Паладин действительно воспринимал всё как хорошую работу своего подчиненного, а тот был рад, что судия́ всё понимает. Дела Тарсон закончил в пятом часу дня. Провел последнюю тренировку у адъютантов и подозвал Эрина Ленсима к себе.
– Эрин, собирайся, поедешь со мной.
Парень кивнул, но тут же поинтересовался.
– Что-то случилось?
В другой ситуации паладин бы разозлился на бестактный вопрос адъютанта, но сейчас была не та ситуация, чтобы попрекать парня.
– Случилось. У вас в семье снова… Мои соболезнования, парень. Несчастный случай с Кариной Ленсим. Похороны завтра.
Для графа это был удар. Он уставился в одну точку и молчал.
– Сегодня вы поедете со мной. Завтра у вас отгул. Вы нужны сестрам.
– Когда это произошло? Как?
– Вчера. Вечером.
Паладин не стал говорить, что сестра его тоже пострадала.
– Идемте, граф. Лучше поедем в карете.
Судия́ показал на ворота, и паренек пошел к выходу как оловянный солдатик.
Когда они вышли из экипажа, Ленсим окинул глазами чужой дом. За дорогой он совсем не следил и был удивлен, что они прибыли не в их поместье.
– Идемте, граф, – паладин показал проходить, и адъютант не стал спрашивать, понимая, что ему обо всём расскажут позже.
Приехали они как раз к ужину, и Тарсон приказал слуге накрывать стол ещё на двоих. Женщины к ужину уже спускались. Динэ опиралась на сестру, но шла самостоятельно. Голова постепенно приходила в норму.
Увидев старшую графиню Ленсим на ногах, паладин улыбнулся, а вот девушки за болтовней не сразу заметили гостей. Первая вошедших увидела Заи и кинулась к брату.
– Тарсон.
Она повисла на его шее и зацеловала.
– Я тоже рад тебе, сестренка, но я не один, веди себя не как ребенок, ты девушка.
Герцогиня заметила незнакомого парня и присела в реверансе. Тот кивнул, но сразу же взглянул на сестру, на виске которой была повязка. Эрин кинулся к ней.
– Динэ, что с тобой?
– Поговорим после ужина, – старшая Ленсим пыталась не смотреть на Тарсона, но взгляд сам скользил по черному мундиру. Паладин же спокойно прошел к матери и поцеловал её ручку, затем он поклонился сестрам Ленсим и учтиво спросил:
– Я рад, миледи, что вам уже лучше.
– Да, сейчас голова меньше кружится, хотя меня всё ещё мутит. Лекарь сказал, что при сотрясении такое может неделю продолжаться.
– Поправляйтесь, Динэ.
Ужин прошел напряженно. Про службу Пенни старалась не спрашивать, а про дело Карины не заикались и другие. Эрин внимательно следил за сестрами, точнее за одной из них, потому что её взгляды в сторону паладина читались без слов. Когда дворяне закончили трапезу, первым поднялся Тарсон и подошел к Динэ.
– Миледи, позвольте, помогу вам дойти до вашей комнаты. Не хочу, чтобы вы случайно потеряли равновесие.
Мужчина подал ей руку, и Эрин заметил, как она вложила ладошку и пальчиками погладила кожу судии́.
– Динэ, давай я помогу, не нужно утруждать милорда.
– Эрин, отдыхайте, – настоял герцог. – Вы гость в этом доме.
Парень лишь проводил их взглядом и, глотнув столового вина, ткнул вилкой в недоеденный кусок мяса, что вставал поперек горла.
Проводив графиню до покоев, Тарсон, наконец, смог опустить маску и взяв девушку за подбородок, поцеловал.
– Прости, что не забрал вас раньше из дома Карины. Если бы я знал, что у неё проблемы, я бы тебя с ней не оставил. Прости.
Он снова поцеловал Динэ.
– Всё могло бы сложиться по-другому, если бы вчера вас там не было, – вновь покаялся герцог.
– Она не всегда была такой. Последнее время она стала агрессивнее и с отцом ругались чаще. Тарсон, когда Мидэ сказала, что её нет больше, я ведь обрадовалась… Я ужасная дочь?
– Нет. Это нормально. Когда человек делает тебе что-то плохое, ты желаешь ему смерти. Потом жалеешь… Я мог предотвратить трагедию.
– Она мучилась?
– Карина, даже не поняла, что случилось.
– Как это произошло?
– Она размахивала ножом, потом приставила его к горлу, то ли чтобы напугать, то ли от безумия и… Я мог остановить этот удар, но не сделал этого.
– Не вини себя. Не ты набросился на неё с ножом и мне кажется… Мне кажется, так даже лучше… Если бы она осталась жива, то могла еще больше навредить нам.
– Я разговаривал с отцом. Он рассказал мне, что Карина отравила Монтэйя. Да я и сам это слышал. Подслушал их разговор, тогда в комнате Карины. А Роберт знал, что у вашей матери бывают срывы. Может думал, если он разведется с Пенни и женится на ней, то она успокоится.
– Похороны завтра?
– Да. Я тоже буду там. Поддержу вас.
В дверь постучали, но мужчина так и остался стоять, обнимая графиню. В комнату заглянул Эрин. Взгляд скользнул по парочке, и он извинился.
– Я могу поговорить с сестрой?
– Я попрошу Пенни подобрать вам платья для похорон, – оставляя девушку сказал паладин и кивнув графу, вышел.
Эрин подошел к сестре.
– Что у тебя с ним?
Динэ взглянула на брата, но ответа не последовало.
– Что у вас с паладином? Я не слепой.
В ответ была тишина.
– Молчишь? Как только он появился в нашей жизни, у нас всё пошло наперекосяк. Сперва отец, теперь мама… Ты с ним спишь?
Он взглянул на девушку.
– Хм, можешь не отвечать. В твоих глазах всё написано. Как ты могла? А они вам что, мешали? Как он в нашем доме оказался? Чем ему мама помешала?
– Это несчастный случай.
– Он убил её.
– Нет. Она сама…
– Вы дуры наивные и ты, и сестра. Он тебя имеет, словно шлюху портовую, пока ему не надоест, а когда надоест, есть младшая сестра.
– Не говори о том, чего не знаешь.
– Вы немедленно собираетесь, и мы уходим домой.
– Ты нас домой отвезешь, а потом бросишь одних? Ты постоянно на службе.
– Я больше не собираюсь служить под его началом. Напишу рапорт о переводе в полицию, пусть даже в архив. Плевать.
– Не глупи. Тарсон ничего не сделал плохого нашей семье.
– Да, он просто убил нашу маму. Может и отца, не удивлюсь. Собирайся я сказал. Теперь я главный в семье и мне решать, где вы и с кем.
– Я никуда не поеду из этого дома.
– Хочешь быть приживалкой? Господи, сестра, как ты низко пала. Хочешь позориться, давай, но Мидэ я увезу.
– Эрин…
Динэ хотела броситься за братом, но он закрыл дверь перед её носом.
В коридоре, совсем неподалёку, будто ждал именно его, стоял паладин.
– Я приказал вам комнату приготовить. Завтра поедем от сюда все вместе.
– Я и Мидэ едем домой, – как можно спокойнее попытался ответить адъютант.
– Вы нас не стесните.
– В вашем доме мы не останемся, Ваша Светлость.
– И чем же я вам не угодил, граф?
– Я не хочу находиться под одной крышей с убийцей матери.
– Даже так? – хмыкнул судия́.
– И… Прошу вас перевести меня в архив полицейского участка, куда я и был распределён. Авансы, что вы мне дали, оплачены слишком дорогой ценой.
– Дурак.
Эрин хотел ответить, но духу не хватило.
– Рапорт о переводе подпишу завтра. А вот что касается вашей сестры. Девочки останутся здесь. Обе.
– Не берите на себя слишком много, милорд. Вы хоть и паладин, но я старший член их семьи и только мне решать их судьбу. Динэ взрослой себя считает, пусть будет так. Но Мидэ я в вашем доме не оставлю.
– Значит, говорите, решает старший в семье? Хорошо, можно и так. Ваша мать Карина на протяжении долгих лет была любовницей моего отца и, так уж получилось, что вы не дети Монтэйя Ленсима. Вы незаконнорожденные дети герцога Вариона, а в этой семье все поступают, так… как я скажу! Вы можете отправляться ко всем чертям, братец, попробуйте выжить, с вашими-то талантами всё портить. А вот сестры останутся под моим крылом.
– Брат? – лицо парня исказилось неверием. – Вы лжете… Вы бы тогда не стали с Динэ… Или вам даже на законы божие плевать?
– Хотите совет? Постарайтесь держать в тайне своё происхождение. Так будет лучше и для вас, и для девочек. Лучше быть законными детьми графа, чем бастардами герцога.
Эрин пытался сглотнуть подступивший к горлу ком, но не мог. Ответить ему тоже было нечего. Он просто сбежал по лестнице и покинул дом паладина.
На следующий день на похороны Эрин так и не явился. Девочек поддержало лишь семейство Варион. Пенни не отходила от младшей Ленсим, обнимая её и всё поглаживая по голове. А старшую графиню сжимал в объятьях Тарсон, не боясь ни осуждения, ни сплетен. Домой вернулись к обеду.
– Почему брат не пришел? – спросила Мидэ и посмотрела на сестру.
Динэ знала о вчерашнем разговоре Эрина с паладином, но травмировать сестренку не хотела.
– Мидэ, – ответил за сестру судия́. – Вашему брату нужно время, чтобы свыкнуться, что у него нет мамы. Это очень тяжело, когда нет самого нужного тебе человека.
Тарсон нежно посмотрел на Пенни, а она подошла к нему и провела рукой по щеке.
– Ты очень уставший.
– Мало сплю. Да и вообще… Скоро, наверное, пропаду минимум на неделю. Накопилось дел, а ещё приезжают дипломаты. Не смогу дома ночевать.
– Мы найдем, чем заняться. Пойдем с девочками по магазинам. Им надеть нечего.
– Я денег сниму со счёта, пришлю.