
Полная версия
Приключения Юли и Серёжи в незнакомом городе
– Даже если и поймем, что они говорят, трудно будет объяснить, что нам нужно. Я совершенно не представляю, как мы сможем найти наших мам, – произнес Серёжа, потирая виски в знак растерянности.
Юля заметила несколько местных жителей – они выглядели радостными и общительными. Они подошли к ним и предлагали что-то, но взоры детей выражали лишь удивление и страх.
– Возможно, стоит попробовать подойти и узнать, – произнесла она, всё еще борясь с ощущением безысходности. – Мы должны быть смелыми. Мы можем попросить помощи!
– Но что если они не поймут нас? – Серёжа продолжал метаться в сомнениях, но их страх перед темнотой неизвестности и тоска по родным становились всё сильнее.
Тем временем они заметили ещё одну вывеску, но на этот раз она была чем-то знакомым – это был цветной рисунок с изображением пирожков, и под ним на другом языке было написано, судя по всему, «Свежие пирожки». Сердца детей забились быстрее.
Юля взбодрилась, она сделала шаг в сторону, простирая руку к Серёже. – Давай попробуем, ведь даже если ничего не получится, это будет наш первый шаг к пониманию чужого языка.
Серёжа посмотрел на вывеску, затем на Юлю и глубоко вздохнул, медленно кивая. – Ладно, я с тобой. Но мы должны быть осторожны.
Они подошли к витрине, и юная продавщица, заметив их, улыбнулась и приветственно кивнула. При этом, судя по её интонации, она что-то произнесла. Юля смутно улыбнулась в ответ, хотя и не понимала ни слова, но её дух словно поднялся – казалось, люди здесь всё-таки могут быть добрыми. Серёжа, заметив её уверенность, сообщил: – Ничего страшного, мы просто попробуем объясниться жестами!
Это был их первый опыт общения в незнакомом городе. Они понимали, что страх остается с ними, но они сами становились все смелее перед вызовами, которые ждали их за каждым углом.
Потерянная карта
Юля, только что поев пирожков от той милой продавщицы в кафе, решила проверить записку, которую они нашли ранее. Она достала её из кармана куртки, но с каждым новым словом, которое она читала, сердце её сжималось все сильнее.
– Серёжа, – произнесла она с тревожным голосом, – я не уверена, что полностью запомнила адрес гостиницы. Это… это так важно, чтобы найти мам, а вдруг мы потеряемся…
Серёжа прищурился, рассматривая её записку. – Юль, нам нужно просто найти способ возвратиться к гостинице. У нас же карта должна быть!
Она посмотрела на него, чувствуя, как начинающийся страх охватывает всё её существо. – Да, но, – сказала она, внимательно прикасаясь к записи, – она как-то выпала из кармана, когда я проходила мимо витрины. Я не знаю, где её искать.
– Как? Ты должна была её держать крепче! – Серёжа уставился на Юлю с растерянным выражением лица. – Как теперь нам найти мам?
Юля почувствовала нарастающее отчаяние. – Мы должны попытаться найти ее… Может, кто-то из прохожих видел, как я её уронила?
Обсуждая свою ситуацию, они решили возвратиться к тому месту, где они обедали. Путь их был напряжённым, и мысли в головах перепутались: всё, что они знали, зависело от этой карты. Проходя мимо улыбающихся людей и играющих музыкантов, они старались не замечать смеха и радости окружающих – ведь сами они переживали настоящую панику.
Подойдя к кафе, Юля посмотрела вокруг, но там не было ничего, похожего на карту. Их взгляды начали перемещаться с подоконников к земле, и волнение становилось все сильнее. Она наклонилась, проверяя каждый сантиметр, но записки нигде не было.
– Надо проверить внутри! – решительно заметила Юля, и Серёжа кивнул в ответ. Они вошли в кафе, и на мгновение свечение фонарей осветило их лица.
– Извините, вы не видели записку? – спросила Юля бариста, которая выглядела довольно занятой.
– Лапхуэкэ? Тимбильдон? – удивилась она, поднимая брови. – Нау кхукэ, нау кху кэ…
Серёжа улыбнулся, стараясь не показывать своей растерянности. Вот так, теперь им действительно предстояло понять, как найти выход из этого запутанного приключения. Они выбежали из кафе с разочарованными лицами, ощущая в сердце возрастающее гнетущее беспокойство.
– Это может показаться трудным, но мы всё равно должны держаться вместе и не сдаваться, – вновь повторила Юля, и решимость отразилась ее в голосе.
– Да, согласен. Мы можем найти какие-то другие зацепки. Сначала нужно убрать из души это чувство потери и расстройства. Можем проверить те места, где мы были ранее, – ответил Серёжа, пытаясь поддерживать её.
Каждый новый шаг был полон страха, но они знали, что должны поддерживать друг друга и искать любые возможные подсказки, чтобы справиться с этой ситуацией. В их руках была надежда, даже если она была уже чуть еле заметной.
Без карты, но с большой верой в их совместное решение они вновь вернулись на улицы, полные надежды и чуда. Они публично произнесли клятву не сдаваться и найти среди множества вывесок, музыки и лиц что-то знакомое, что могло бы привести их к родным.
Звуки праздника на площади
Юля и Серёжа поднимались по узким улочкам незнакомого города, которое, казалось, было полно чудес и загадок, и каждое новое мгновение было для них настоящим испытанием. Но в то время как страх от непривычной обстановки всё ещё оставался с ними, вдруг, сквозь напряжение, в воздухе раздались первые звуки, напоминающие веселье и радость.
Сначала это был лишь легкий шорох, какой-то незнакомый ритм, будто кто-то где-то играл на музыкальных инструментах. Постепенно звуки становились яснее, и вскоре они отличили множество голосов, смеющихся детей и весёлую музыку, доносящуюся откуда-то издалека. Юля остановилась и прислушалась.
– Серёжа, слышишь? Праздник! – обрадованно произнесла она, чувствуя, как внутри неё заиграла искорка надежды. – Это может быть наша возможность! Давай пойдём туда. Может, мы сможем найти мам!
Серёжа, эмоционально поддаваясь её энтузиазму, инстинктивно кивнул. – Да, мы должны исследовать! Твои слова звучат многообещающе. Если здесь действительно праздник, то, возможно, мы как-то сможем заговорить там с людьми и, возможно, кто-то знает, где наши мамы.
Они быстро направились в сторону звуков, следуя своим инстинктам, полные надежды, навстречу радости и веселью. Повинуясь внутреннему зову, они вскоре вышли на широкую площадь, полную ярких огней, музыки и отдыхающих. Площадка была уставлена столами с угощениями и «бисером» воздушных фонариков, растянувшимися под самым небом.
Когда Юля и Серёжа оказались в центре праздника, они были поражены. Они полностью погрузились в атмосферу радости Вокруг них сыпались конфетти, и невидимые струны смеха были натянуты повсюду на улицах. Люди танцевали, не обращая внимания на незнакомых детей, а маленькие группы собирались вокруг артистов, которые выполняли удивительные трюки. Улыбки на лицах местных жителей были искренними и теплыми, несмотря на «пришельцев из другого мира».
– Смотри, там кто-то жонглирует! – указала Юля на мужчину с цветными шарами, который бросал их в воздух с удивительной грацией. Она никогда не видела ничего подобного раньше. Серёжа наблюдал, как из-за ряда столов с лакомствами появляется весёлая компания, размахивающая флажками.
– Надо подойти! Давай, – сказал он, схватив её за руку. Они пробирались сквозь толпу, и вскоре оказались рядом с артистами, которые окружили большое круговое пространство, полностью поглощенные своим выступлением.
Звуки весёлых ритмов перемешивались с искренним смехом, и детская радость, казалось, охватывала всё – от светящихся глаз до смеха на всю катушку. Юля чувствовала, что страх понемногу уходит, оставляя после себя только любопытство. Их внутренние преграды постепенно рассеялись, как туман, и в душе больше не оставалось места для растерянности.
– Может быть, кто-то из этих людей сможет рассказать, где наши мамы? – предположила она, её голос звучал уже более уверенно.
– Согласен! Может, нам стоит спросить кого-то! – поддержал её Серёжа, полный надежды. Они вновь почувствовали себя частью этой красочной массы, забывая о страхах и тревогах.
С весёлыми нотами музыки в ушах и светом праздника вокруг, они нашли в себе смелость сделать шаг к группе наряженных детей, которые веселились и танцевали, и вскоре они забыли о своем горе среди этого безудержного веселья. Наступил момент, когда они могли целиком и полностью погрузиться в радость, не зная, что это может стать их первым шагом к нахождению своих матерей в этом незнакомом, но таком радостном месте.
Встреча с необычным мальчиком Матиасом
Среди пестрых огней и звуков весёлой музыки Юля и Серёжа вдвоём лавировали сквозь толпу, полную танцующих детей и смеющихся взрослых. Они забыли о своих страхах и тревогах, погрузившись в атмосферу праздника. К ним охотнее стали подходить новые знакомые, но среди веселья они искали того, кто действительно мог бы помочь найти их мам.
И вот, когда они подошли к маленькому кругу, где дети играли в забавную игру с мячом, перед ними появился неожиданный человек. Прямо среди смеха и восторга стоял мальчик, выделяющийся своей энергией и харизмой. У него были яркие волосы и искрящиеся глаза, которые светились весельем. Он ловко жонглировал мячами, и, стоя в центре, привлекал внимание всех собравшихся.
– Эй! Вы кто? – незнакомец обратился к Юле и Серёже на удивительно понятном русском языке, прежде чем переключился на другой, менее знакомый для них. – Вы выглядите как туристы!
Юля переглянулась с Серёжей, затем шагнула ближе, полная любопытства и надежды. – Мы новички в этом городе. Вы говорите на русском! Это удивительно!
– Да, я Матиас! – представился он с улыбкой, прикладывая указательный палец к груди – Я могу говорить на двух языках – русском и нашем местном! Это очень полезно, понимаешь? И вас, наверное, интересует, как вы можете вернуться домой?
Серёжа и Юля одновременно кивнули, как будто этот мальчик прочитал их мысли. Юля задумалась на мгновение, ведь они действительно могли бы воспользоваться его помощью. – Да, мы… мы ищем наших мам. Они пропали, когда мы оказались в этом городе.
– О, это так грустно! – ответил Матиас, его голос стал сочувствующим. – Здесь много странных мест, но не переживайте! Я помогу вам. Надо просто найти нужный путь, и всё будет хорошо.
В его глазах сверкала искорка энтузиазма, и это приносило уверенности ребятам. Но, как всегда в таких ситуациях, Юля хотела знать больше. – Ты знаешь, куда нам идти? Здесь ведь так много удивительных мест! Как можно найти мам?
– Сначала, – произнёс Матиас, – мы отправимся в торговый центр. Там есть много людей, и они всё время о чем-то говорят. Я вас там представлю многим своим друзьям, и кто-то из них, возможно, сможет помочь.
Выбор: следовать за Матиасом или искать самим
Юля и Серёжа стояли в кругу весёлых детей и смотрели на Матиаса, который, казалось, был так уверен в себе и своём предложении. Его энергичность притягивала, и они понимали, что у этого мальчика есть что-то особенное, но в то же время внутри них жила лёгкая неуверенность. Менялись взглядами, они терзались вопросами о том, стоит ли доверять этому новому знакомому или продолжать поиски самостоятельно.
– Матиас, ты точно знаешь, где нам искать? – спросила Юля, её голос чуть дрожал от волнения. – Мы очень хотим найти наших мам, и… и не знаем, кому доверять.
– Не переживайте! – с энтузиазмом ответил он. – Я сам часто терялся в этом городе, но всегда находил дорогу. Я живу здесь и знаю, где искать. В этом городе много тайн, и, возможно, я смогу вам помочь!
Серёжа встал рядом с Юлей и тихо сказал: – Мне кажется, нам следует следовать за ним. У нас нет ничего, кроме записки и некоторых воспоминаний. Что, если не получится найти их, если мы будем искать сами? Может, довериться ему – это наш лучший шанс?
Юля посмотрела на него, положив руку на плечо Серёжи. – Я знаю, что ты прав, но это может быть рискованно. Нам нужно быть осторожными.
– Мы не можем провести здесь вечность, – подбодрил её Матиас. – Я вас не предам. Просто идите за мной, и все будет хорошо! Я знаю, где можно поговорить с людьми, которые чем-то могут помочь.
Серёжа, слегка сжав руку Юли, добавил: – Ты хочешь найти свою маму, и я тоже. Мы ведь не можем просто сидеть здесь и ждать. Да, у нас нет другого выбора.
Поддавшись своему внутреннему голосу, Юля решила, что лучше рискнуть и следовать за новым другом, чем оставаться наедине со своими страхами. Они обменялись взглядами, и её сердце заполнилось надеждой, когда она произнесла: – Хорошо, Матиас, мы будем следовать за тобой!
– Отлично! – весело воскликнул Матиас, начиная двигаться вперёд. – Погнали!
Друзья шагали за ним, стараясь не упустить ни одного мгновения. Они оказались в настоящем приключении, полным неожиданностей. Вокруг них царила атмосфера веселья и радости – веселящиеся дети, музыка и яркие огни, и это постепенно помогало им справиться с тревогой.
Движение на улицах было активным, ребята заволновались, и тогда Матиас активировал свою харизму, рассказывая интересные истории о разных фестивалях и праздниках в городе. Они медленно подходили к торговому центру, около которого уже собирались люди разных возрастов и внешности – музыканты, художники, клоуны, – и каждый из них представлял собой частичку этого огромного пазла, называемого «Незнакомый город».
– О, как тут хорошо! – произнесла Юля, её настороженность утихла. – Смотри, как все радуются! Это действительно волшебное место.
– Да, – кивнул Серёжа, это место словно забирало их страхи и вселяло что-то новое в их сердца. – Но всё равно, мы должны быть внимательными. Мы следуем за Матиасом, но должны не забывать, что в этой непонятной ситуации нельзя расслабляться.
– Согласна, – прошептала Юля. – Но, кажется, мы можем доверять ему. Он похож на хорошего человека.
Так они и шли, полные надежды и энтузиазма, объятые неизвестностью и новыми встречами, готовые открывать этот волшебный мир и делать шаги к своему возвращению к родным. Шаг за шагом их все больше покидали страх и беспокойствами, и обреталась уверенность в том, что впереди их ждут настоящие друзья и по-настоящему удивительные приключения.
Параллельные поиски – две дороги к успеху
Мамины следы
Постепенно, следуя за Матиасом через толпы людей в торговом центре, Юля и Серёжа начали терять страх. Их внимание втягивалось в цветные огни, звуки музыки и шумные разговоры, которые окружали их, словно магическая аура праздника. На мгновение они даже забыли, почему оказались здесь. Но вскоре тревожные и назойливые мысли о матерях вернулись к ребятам.
Матиас ловко пробирался через толпу, с ловкостью маневрируя, чтобы обойти танцующих детей. Вдруг он остановился и, повернувшись к ним, произнёс: – Знаете, я слышал, что в нашем городе есть экскурсионная группа, которая проводит туры по самым интересным местам. Может быть, вы ее упоминали мне, не так ли?
– Экскурсионная группа? – переспросила Юля, её глаза загорелись азартом. – Как это может помочь нам найти мам?
– Люди из этой группы часто встречаются с туристами, и порой они могут видеть даже тех, кто потерялся. Вы можете спросить их. Возможно, кто-то из них заметил ваших мам, – ответил Матиас, его голос звучал уверенно и обнадеживающе.
Серёжа схватил Юлю за руку: – Это может быть нашим шансом! Если группа была здесь, они могли видеть наших родителей! Это звучит так здорово! Где можно найти эту экскурсионную группу?
– Я знаю, где их искать, – с охотой кивнул головой Матиас. – Обычно они собираются у Главного фонтана в торговом центре , где начинается экскурсия. Вы можете послушать их рассказы о нашей культуре и, быть может, наладить контакт.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.