
Полная версия
Хроники Алого Сада
– Колодец, – выдохнула Юки. – Мастер Акакэ открыл его изнутри.
Из дыры поднимался холодный туман, пронизанный красными искрами. А на самом дне, в непроглядной тьме, что-то двигалось – что-то большое, древнее и невыразимо злобное.
– Высочество, – Кэйдзи положил руку на рукоять церемониального меча, который всегда носил садовник-страж, – может быть, есть другой способ? Менее опасный?
Принцесса Юки посмотрела на него, и в ее глазах горело пламя решимости, перед которым меркли любые страхи.
– Нет, Танимура-сан, – сказала она твердо. – Единственный путь – вниз. В самое сердце тьмы, где нас ждет тот, кто когда-то был величайшим садовником в истории нашего клана.
Из глубин колодца донесся смех – низкий, раскатистый, полный древней злобы. Мастер Акакэ звал их к себе.
Глава 5. Спуск в бездну.
Колодец зиял перед ними, словно раскрытая пасть древнего дракона. Каменные края были изъедены временем и покрыты странными письменами, которые, казалось, двигались в мерцающем свете красных искр.
Кэйдзи заглянул в глубину и отшатнулся. Там, в кромешной тьме, что-то пульсировало – огромное, живое, излучающее злобную энергию. Это было не просто логово Мастера Акакэ – это было его сердце, центр паутины, которой он опутал весь сад.
– Принцесса, – прошептал садовник-страж, – веревки у нас нет. Как мы спустимся?
Юки подошла к краю колодца и положила ладони на древние письмена. Иероглифы вспыхнули под ее прикосновением мягким голубым светом – светом чистой энергии ци, не запятнанной прикосновением тьмы.
– Не нужны веревки, – сказала она тихо. – Этот колодец помнит времена, когда по нему спускались к Духу Источника с дарами и молитвами. Камни сами покажут путь.
И действительно – на стенах колодца проступили каменные выступы, расположенные спиралью от верха до самого дна. Древняя лестница, скрытая веками, вновь открывалась для тех, кто нес в сердце праведные намерения.
– Я пойду первым, – решительно сказал Кэйдзи, перекидывая через плечо мешочек с корнем сакуры и бережно прижимая к груди нефритовую чашу с кровью принцессы.
– Нет, – Юки мягко, но твердо отстранила его. – Кровь Наследника должна вести. Только так мы сможем пройти защитные барьеры, которые создали мои предки.
Она первой ступила на каменный выступ, и колодец отозвался – по стенам пробежали волны света, словно камни приветствовали возвращение законной наследницы. Кэйдзи последовал за ней, чувствуя, как древняя магика обволакивает его, защищая от злобных эманаций снизу.
Спуск был долгим. С каждым шагом воздух становился холоднее, а тьма – плотнее. На стенах колодца виднелись странные отметины – царапины, оставленные когтями неведомых существ, пятна засохшей крови, обрывки древних свитков с молитвами.
– Сколько людей спускалось здесь до нас? – прошептал Кэйдзи.
– Многие, – ответила принцесса, не оборачиваясь. – Жрецы, маги, искатели истины. Но мало кто возвращался на поверхность. Дух Источника требовал жертв за свои дары.
Внезапно из глубины донесся новый звук – не рев и не гул, а что-то мелодичное. Словно кто-то пел там, в бездне, колыбельную на незнакомом языке.
– Мастер Акакэ, – прошептала Юки. – Он зовет нас.
Голос становился громче с каждым шагом. В нем слышались отголоски былого величия – мудрость веков, любовь к растениям, глубокое понимание гармонии природы. Но все это было искажено, пропитано голодом и безумием столетий одиночества.
– *Идите ко мне, дети мои,* – певучий голос эхом отражался от стен колодца. – *Я ждал вас так долго. Я приготовил для вас прекрасный сад в глубинах земли, где не будет ни боли, ни разлуки, ни смерти*.
– Не слушайте его, – предупредила Юки. – Это ловушка. Он пытается усыпить нашу бдительность.
Но слова Мастера Акакэ проникали в сознание, рисуя соблазнительные образы: сад без увядания, где каждый цветок вечно прекрасен, где люди живут бесконечно, слившись с природной гармонией.
Кэйдзи покачал головой, отгоняя видения. Он помнил наставления деда: вечность без изменений – это не жизнь, а застывшая смерть. Красота увядающего лепестка дороже красоты неувядающего, потому что она реальна.
Наконец они достигли дна колодца. Здесь открывался широкий туннель, стены которого были выложены отполированным черным камнем. Воздух светился зеленоватым сиянием – не здоровым зеленым светом растений, а болезненным, искусственным.
– Глубинное Святилище, – прошептала принцесса. – Мы почти у цели.
Туннель вел вперед и вниз, углубляясь в сердце земли. По обеим сторонам тянулись ниши, в которых стояли каменные статуи – фигуры садовников прошлого, навеки замерших в молитвенных позах. Но при ближайшем рассмотрении Кэйдзи понял с ужасом – это не статуи.
Это мумифицированные тела тех, кто когда-то спускался сюда. Мастер Акакэ сохранил их, превратив в вечных стражей своего подземного царства.
– Боги предков, – выдохнул садовник-страж. – Сколько их здесь.
– Все те, кто пытался остановить его раньше, – ответила Юки печально. – Он не убивал их – он дарил им вечность, которую считал благословением.
Голос Мастера Акакэ звучал теперь совсем близко:
– *Видите, как прекрасно мое творение? Они все счастливы здесь. Вечно молоды, вечно преданы саду. Присоединитесь к ним, и вы познаете истинный покой*.
Туннель расширился, и перед ними открылось невероятное зрелище. Огромная подземная пещера, потолок которой терялся в тенях, была превращена в подобие сада. Но это был кошмарный сад – растения здесь росли из человеческих костей, цветы пили кровь вместо воды, а деревья имели лица тех, кто стал их частью.
В центре этого ужасающего великолепия возвышалось гигантское дерево – не похожее ни на что, что Кэйдзи видел прежде. Его ствол был сплетен из сотен человеческих тел, слившихся в единую массу. Ветви пульсировали, словно живые артерии, а листья капали алой влагой.
И в сердце этого дерева, окруженный сетью корней, сидел Мастер Акакэ.
Когда-то он был человеком. Теперь же Кэйдзи не мог подобрать слов для описания того, во что превратился Первый Садовник. Его тело слилось с корнями дерева, кожа стала корой, а волосы – висящими лианами. Только глаза остались человеческими – и в них горело безумие тысячи лет одиночества.
– Добро пожаловать, дети мои, – проговорил он, и его голос эхом отразился от стен пещеры. – Добро пожаловать в мой сад. Здесь вы обретете вечность.
У подножия ужасающего дерева журчал родник – источник чистейшей воды, не тронутой проклятием. Слезы Земли – третий ключ для Ритуала Разделения.
Но между ними и источником стояло воинство тех, кого Мастер Акакэ превратил в своих слуг. Растения-стражи с клыками вместо лепестков, деревья-воины с мечами вместо ветвей, лианы-душители, готовые обвить любого, кто посмеет приблизиться к священной воде.
– Принцесса, – прошептал Кэйдзи, медленно вытаскивая церемониальный меч, – готовы ли вы к последней битве?
Юки достала из складок кимоно серебряный посох, увенчанный кристаллом цвета весеннего неба.
– Готова, – ответила она твердо. – За душу сада. За будущее клана. За право жизни быть настоящей жизнью, а не вечной смертью.
Мастер Акакэ засмеялся – звук этот был как скрежет корней по камню.
– Глупые дети, – проговорил он. – Вы не понимаете дара, который я вам предлагаю. Но ничего – я научу вас ценить вечность. Силой.
Корни гигантского дерева ожили, потянувшись к Кэйдзи и Юки множеством черных щупалец. Последняя схватка за душу сада началась.
Глава 6. Битва в сердце тьмы.
Корни мчались к ним со скоростью молнии, оставляя в воздухе дымные борозды. Кэйдзи инстинктивно отскочил влево, взмахнув церемониальным мечом. Клинок рассек один из черных щупальцев, и тот взорвался фонтаном зеленоватой жижи.
– Они ядовиты! – крикнул он принцессе, уворачиваясь от нового удара.
Юки подняла серебряный посох, и кристалл на его вершине вспыхнул ослепительным голубым пламенем. Волна чистой энергии пронеслась по пещере, и корни отшатнулись, словно обожженные.
– Свет правды, – прошептала она, концентрируя силу. – Единственное, чего боится искаженная природа.
Мастер Акакэ зашипел от ярости. Его человеческие глаза налились кровью, а лицо исказилось в гримасе древней злобы.
– Дерзкие щенки! – проревел он, и его голос сотряс стены пещеры. – Вы смеете применять священные техники против создателя этого места?
Гигантское дерево содрогнулось, и из его ствола начали выползать новые защитники – существа, которые когда-то были людьми, но теперь слились с корнями и ветвями в чудовищные гибриды. У них были человеческие лица, но вместо рук – острые шипы, а вместо ног – извивающиеся корни.
– Мои верные садовники, – с гордостью произнес Мастер Акакэ. – Они добровольно приняли единство с природой. Теперь они покажут вам, что значит истинная гармония.
Существа окружили Кэйдзи и Юки, двигаясь с нечеловеческой грацией. В их глазах читалась не злоба, а странная печаль – словно часть их человеческого сознания все еще боролась против того, во что их превратили.
– Помогите нам, – прошептал один из бывших садовников, протягивая руку-шип к Кэйдзи. – Освободите нас от этой вечности.
Кэйдзи замер. В искаженном лице существа он узнал черты Мастера Сато – садовника, который служил в саду двадцать лет назад и исчез однажды ночью. Все думали, что он ушел в паломничество.
– Сато-сан? – выдохнул он.
– Кэйдзи – существо качнулось, борясь с контролем Мастера Акакэ. – Он обещал нам вечную службу саду. Но это это не жизнь. Это бесконечное заточение в чужой воле.
Мастер Акакэ взревел от ярости и сжал корни, пронизывающие тело Мастера Сато. Тот закричал от боли и обрушился на Кэйдзи, потеряв остатки человеческого сознания.
Садовник-страж уклонился от удара, но сердце его разрывалось. Эти существа не были врагами – они были жертвами безумия Первого Садовника.
– Есть ли способ их освободить? – крикнул он принцессе, отражая атаки корней-мечей.
– Только один! – Юки метнула шар света в одного из нападающих, и тот рассыпался золотистой пылью. – Разорвать связь между ними и Мастером Акакэ! Но для этого нужно добраться до источника!
Родник с Слезами Земли журчал всего в двадцати шагах от них, но путь преграждали десятки искаженных стражей. А сам Мастер Акакэ начал подниматься из сердца дерева, высвобождаясь из корневых объятий.
То, что показалось из древесной плоти, повергло бы в ужас любого. Нижняя половина тела Первого Садовника слилась с корнями навсегда, но верхняя часть сохранила человеческий облик – если не считать лиан, прорастающих сквозь кожу, и глаз, светящихся зеленым огнем.
– Тысячу лет я ждал, – проговорил он, протягивая руки к потолку пещеры. – Тысячу лет совершенствовал свое творение. И теперь пришло время поделиться им с миром наверху.
Корни гигантского дерева начали расти с невероятной скоростью, пробивая каменный потолок и устремляясь к поверхности. Кэйдзи понял с ужасом – Мастер Акакэ планировал прорасти через весь сад, превратив всю столицу клана в часть своего подземного кошмара.
– Нет! – крикнула принцесса Юки, вскидывая посох. – Я не позволю вам уничтожить наш мир!
Она начала читать заклинание на древнем языке – слова силы, которые передавались из поколения в поколение в королевской семье. Воздух вокруг нее завибрировал, наполняясь золотистыми искрами.
Мастер Акакэ рассмеялся.
– Детские игрушки, принцесса. Ваши предки были сильны, но время сделало меня сильнее. Я впитал в себя энергию тысяч растений, сотен людей. Я стал самой природой этих земель!
Он взмахнул рукой, и волна темной энергии обрушилась на Юки. Но принцесса не отступила – она направила всю свою силу в защитный барьер, отражающий атаку.
– Вы ошибаетесь, Мастер Акакэ, – произнесла она твердо. – Природа – это не поглощение и не контроль. Это гармония, равновесие, взаимное уважение. То, что вы создали – это искажение, карикатура на истинную связь человека и растений.
В этот момент Кэйдзи заметил нечто странное. Некоторые из искаженных садовников замерли, слушая слова принцессы. В их глазах проблесками возвращалось человеческое сознание.
– Да, – прошептал один из них. – Гармония я помню Цветы не должны кричать от боли.
– Молчать! – заревел Мастер Акакэ, усиливая контроль над своими слугами. – Вы мои дети теперь! Мои творения! Вы забудете о прошлой жизни!
Но слова принцессы продолжали действовать. Садовник-страж понял – в этом была надежда. Мастер Акакэ мог контролировать тела своих жертв, но их души все еще помнили, что значит быть человеком.
– Принцесса! – крикнул он. – Продолжайте! Напомните им, кто они на самом деле!
Юки кивнула и подняла голос:
– Слушайте меня, верные садовники! Вы служили красоте, защищали жизнь, дарили радость людям! Вспомните первый цветок, который вы посадили! Вспомните улыбки детей, нюхающих ваши розы! Вспомните, что значит видеть, как семя превращается в прекрасное дерево!
Эффект был мгновенным. Несколько искаженных существ закричали – не от боли, а от внезапного возвращения памяти. Они начали бороться с корнями, пронизывающими их тела, пытаясь вырваться из плена.
– Мастер Сато! – Кэйдзи бросился к своему старому коллеге. – Боритесь! Вспомните ваши орхидеи! Вспомните, как вы учили меня различать сорта хризантем!
Мастер Сато застонал, его человеческое лицо искажалось от усилий.
– Кэйдзи помоги мне не могу он слишком силен.
– Хватит! – взорвался гневом Мастер Акакэ. – Довольно этих сентиментальностей!
Он выбросил десятки новых корней, целясь прямо в сердца Кэйдзи и Юки. Но принцесса успела создать защитный кокон из света, а садовник-страж отсек ближайшие щупальца одним мощным ударом.
– К источнику! – крикнула Юки. – Пока они отвлечены!
Они рванулись к роднику, лавируя между борющимися искаженными садовниками и атакующими корнями. Мастер Акакэ ревел от ярости, посылая за ними волну за волной темной энергии.
Наконец они достигли источника. Вода была кристально чистой, холодной как горный ручей, и пахла свежестью первого дня творения. Настоящие Слезы Земли – память о временах, когда мир был молод и невинен.
Юки опустила нефритовую чашу в родник, и вода засветилась мягким серебристым сиянием.
– Все три ключа у нас, – сказала она, поднимая чашу. – Корень Первого Дерева, Кровь Наследника, Слезы Земли. Теперь можно начинать Ритуал Разделения.
Но Мастер Акакэ не собирался сдаваться без боя.
– Если я не могу получить вас целыми, – прошипел он, – то заберу по частям!
Все корни в пещере ожили одновременно, превращая подземное святилище в смертельную ловушку. Последняя и самая отчаянная схватка была неизбежна.
Глава 7. Ритуал Разделения.
Корни мчались к ним со всех сторон, превращая пещеру в смертельный лабиринт из черных щупальцев. Кэйдзи прикрывал принцессу Юки спиной, отсекая ближайшие корни-хищники быстрыми ударами церемониального меча. Но на каждый отрубленный щупалец вырастало три новых.
– Начинайте ритуал! – крикнул он, уворачиваясь от корня-копья, который просвистел в дюйме от его уха. – Я задержу их!
Принцесса Юки опустилась на колени возле родника, держа в руках нефритовую чашу с тремя ключами. Корень сакуры плавал в светящейся крови, а серебристая вода пульсировала собственным ритмом – ритмом самой земли.
– Духи предков, – начала она древнее заклинание, – слышите мой зов! Первые садовники, создатели этого священного места, придите на помощь своим детям!
Воздух в пещере изменился. Температура упала, дыхание стало видимым, а стены покрылись инеем. Из камней начали выступать призрачные силуэты – духи всех тех, кто служил саду на протяжении столетий.
Кэйдзи узнал некоторые лица. Вот дед Хироши в молодости, когда его волосы еще были черными. Вот Мастер Ямада, который погиб при защите сада от демонических насекомых пятьдесят лет назад. Вот десятки других – мужчины и женщины, старики и юноши, все те, кто отдал свою жизнь служению красоте.
– Мастер Акакэ! – прогремел голос деда Хироши, и его дух воспарил над схваткой. – Довольно этого безумия! Ты осквернил священное место, превратил дар жизни в проклятие смерти!
Первый Садовник взревел от ярости, поднимая голову к призракам.
– Лицемеры! – выплюнул он. – Где вы были, когда я страдал в одиночестве? Где были, когда я взывал о помощи? Вы оставили меня наедине с тьмой, и теперь смеете судить?
– Мы не оставляли тебя, – печально ответил дух самого древнего из садовников, старика в белых одеждах. – Мы звали тебя к свету, но ты выбрал путь поглощения. Ты предпочел власть над растениями дружбе с ними.
Принцесса Юки продолжала ритуал. Она взяла корень сакуры и медленно растворила его в светящейся крови. Смесь забурлила, испуская золотистые искры.
– Первый ключ принят, – прошептала она. – Память древнего дерева соединяется с кровью потомков.
Мастер Акакэ почувствовал изменение. Его связь с поверхностным садом ослабла – словно кто-то начал перерезать невидимые нити, связывающие его с растениями наверху.
– Нет! – заревел он, направляя все корни на принцессу. – Я не позволю!
Но духи садовников встали защитной стеной между Мастером Акакэ и ритуальным кругом. Призрачные мечи скрестились с материальными корнями, и пещеру наполнил звон сверхъестественной битвы.
– За сад! – закричал дух деда Хироши, рубя корень-змею своим призрачным клинком. – За жизнь без оков!
– За красоту увядания! – вторил ему Мастер Ямада, окруженный светящимися мотыльками – духами тех насекомых, которых он спас от демонического влияния.
Кэйдзи почувствовал, как сила предков вливается в его меч. Клинок засиял серебристым светом, и теперь каждый удар отсекал корни навсегда – они не отрастали, а рассыпались пеплом.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.