bannerbanner
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка
Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка

Полная версия

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Наверняка какую-то очередную пакость замыслил, гад.

– У вас есть ещё какие-нибудь вопросы ко мне или к герцогу Тардиону, леди Морозова? – обратился ко мне священник.

– Нет, вопросов больше нет, – покачала я головой.

– Продолжайте обряд, ваше святейшество, – нетерпеливо махнул рукой Грегори Второй.

– Да, ваше величество, – спокойно отозвался тот.

Нам прочитали целую лекцию о том, как важно сохранять в семье мир, уважать мнение и интересы друг друга, заботиться о своей паре.

Священник особенно подчёркивал то, что наш с Габриэлем брак является межрасовым, и мы должны учитывать различия в менталитете, относиться друг к другу с большим терпением.

Мы с женихом согласно кивали, дожидаясь окончания этого длинного напутствия.

– А теперь пришло время обменяться брачными клятвами, – торжественно провозгласил мужчина. – Герцог Тардион, вы первый.

Габриэль развернулся ко мне лицом и взял за руки.

– Я, ледяной дракон Габриэль Тардион, клянусь лелеять и защищать свою супругу Арину. Даю слово, что буду относиться к ней с уважением. Обещаю заботиться о ней до конца своих дней.

Конечно, в такой момент больше всего хочется слышать слова о любви, а потом уже манифест телохранителя.

С другой стороны, это даже хорошо, что Габриэль не врал и не лукавил. Какая любовь, если мы только вчера познакомились, а наша свадьба – это лишь навязанный королём ритуал?

Впрочем, артефакт правды над нашей головой не позволил бы ему кривить душой.

– Это всё? – уточнил священник, когда жених замолчал.

– Да, – сдержанно отозвался Страж Цитадели, продолжая держать меня за руки.

Я почувствовала, как его тёплые ладони внезапно напряглись, а, заглянув в глаза, увидела, что зрачки пульсируют, меняя форму – от обычной до овальной, порой принимая форму иголки.

В душе всё похолодело: я поняла, что на моего жениха в очередной раз накатило проклятие, и он держится из последних сил, чтобы на глазах у всех не превратиться в мантикору и не сожрать пару десятков гостей, включая кузена.

Глава 22. Брачные клятвы

Арина

*

Ситуация была аховой.

Ни капли не сомневалась, что если Габриэль сейчас обернётся в мантикору, Грегори Второй с большим удовольствием прикажет гвардейцам ликвидировать опасное непредсказуемое существо, дабы защитить от него своих дорогих подданных и собственную монархическую персону.

А потом будет ходить героем, изображая из себя спасителя нации.

– Леди Морозова, теперь ваша очередь озвучить брачную клятву, – обратился ко мне священник.

– Хорошо, но если позволите, я сделаю это по-своему, – посмотрела я на него.

Заинтригованный мужчина кивнул:

– Конечно.

Остальные свадебные гости притихли, наслаждаясь этим шоу. Король тоже замер на своём троне.

Я осторожно выдернула ладони из крепкого захвата ледяного дракона. Казалось, Габриэль цеплялся за них, как за ускользающую жизнь. Но, тем не менее, дал мне свободу.

Его зрачки запульсировали ещё интенсивней.

– Габриэль, прошу тебя, сядь, – обратилась я к нему. – Прямо здесь, где стоишь. Лицом ко мне.

Я встала так, чтобы опустившийся на покрытый алым бархатом помост блондин сел спиной к зрителям. Теперь они не видели его лица. А священник видел затылок и ухо.

Презрев на все условности, я уселась на колени жениха и крепко его обняла.

Успокаивающе поглаживая по голове, мягко произнесла:

– Я, Арина Морозова, очень горжусь тем, что мне в мужья достался такой сильный и храбрый воин. Обещаю заботиться о тебе. Обещаю быть послушной и ласковой. Ты такой большой, мощный и надёжный. Когда ты рядом – мне ничего не страшно. Ты такой тёплый и замечательный. Я буду гладить тебя всегда, когда ты захочешь. По голове, по носику, по пушистому бочку. Буду целовать тебя в носик и чесать за ушками.

Глаза священника стали квадратными, а гости, наверное, решили, что предсвадебные волнения свели меня с ума. У многих аристократов отвисла челюсть.

А лицо Грегори Второго и вовсе перекосилось.

Наверное, король был единственным, кто понял, что я говорю все эти ласковые нежности не суровому Стражу Цитадели, а опасной мантикоре.

– Ох! – по зрительским рядам пронёсся потрясённый вздох, когда за спиной моего жениха взметнулись крылья.

Причём не драконьи белые и пушистые, а кожистые, с острыми костяными наростами! Крылья мантикоры!

Грегори встрепенулся в готовности отдать приказ о ликвидации опасного хищника, но кожистые крылья осторожно и с нежностью заключили меня в надёжный кокон.

– Ар-р-рина… – из груди жениха вырвался глухой благодарный хрип.

– Герцог Тардион, с вами всё в порядке? – дрожащим голосом уточнил священник, прекрасно понимая, кто первым попадёт под раздачу в случае приступа мантикорского бешенства.

– Да! – вырвалось из горла Габриэля, и кожистые крылья превратились в драконовские – белые и пушистые, а потом и вовсе исчезли.

– Слава Всевышнему! – искренне как никогда, произнёс священник.

– Я клянусь, что буду стараться радовать тебя, Габриэль, и постараюсь делать всё для того, чтобы тебе со мной было хорошо! – завершила я свою брачную клятву.

Поняв, что угроза их жизням миновала, гости выдохнули с облегчением.

А на лице короля ходили желваки. Он явно был недоволен тем, что мне удалось приручить яростное чудовище.

Я заглянула в зрачки жениха – они уже были нормальными, пульсация прекратилась.

Габриэль смотрел на меня с изумлением и огромной благодарностью. Я бы даже сказала с обожанием. Понимал, что я ему только что жизнь спасла.

Глядишь, так у нас семейная жизнь и наладится…

Ну, хотя бы до тех пор, пока он не найдёт себе подходящую драконицу и не сделает её своей истинной парой, чтобы снять заклятие.

Даже если я сумею обуздать его мантикору, это не отменяет тот факт, что дни Габриэля сочтены. Проблему с проклятием нужно будет решать в любом случае, так или иначе.

– Арина… – тихо, с надрывом прошептал Страж Цитадели.

Поставив на ноги, он заключил меня в объятия и накрыл мои губы благодарным, ласковым поцелуем.

– Нет-нет, ещё рано! – выразил протест священник, но тут же махнул рукой: – Ладно, как пожелаете. Леди Арина Морозова и ледяной дракон Габриэль Тардион, объявляю вас мужем и женой! Герцог, можете поцеловать свою супругу.

Пространство вокруг нас взорвалось аплодисментами.

Глава 23. Королевская забота

Арина

*

Когда аплодисменты стихли, священник немного нервно нам улыбнулся:

– Примите мои поздравления, дорогие молодожёны!

Наверное, бедолагу ещё не отпустили мысли о том, что совсем недавно его жизнь была под угрозой.

– Премного вам благодарны, – от лица нас двоих отозвался Габриэль.

Немного поколебавшись, священник подошёл к нам поближе и очень тихо произнёс:

– Полагаю, вы должны это знать. В арке среди цветов прикреплен не только традиционный в таких случаях артефакт правды, но и волчий танурит. Когда я его там увидел, то не придал этому значения. Подумал, что его использовали для украшения: он красиво переливается перламутром. Этот камень используют при борьбе с оборотнями: он вносит хаос в магические потоки оборота. Полагаю, именно поэтому вас накрыло во время церемонии, герцог. Но я очень рад, что вы сумели удержать внутреннего зверя под контролем. И вдвойне рад за вас, что вам досталась такая мудрая и понимающая супруга. Это редкость в наши дни.

Габриэль в ответ задумчиво кивнул.

– О чём вы там шепчетесь, ваше святейшество? – к нам на помост неожиданно поднялся Грегори Второй. – И зачем вы активировали полог тишины?

– Это для меня мой рабочий инструмент, ваше величество: я задействую его, когда нужно обеспечить тайну исповеди, – пояснил тот.

– Исповедь? – изумился король. – Но это же свадьба!

– Очищение души – превыше всего в любой ситуации, – назидательно произнёс священник.

Грегори покосился наверх – глянуть на артефакт правды, и убедился, что этот минерал не поменял свой цвет.

Я поразилась тому, насколько точно и аккуратно священнослужитель подбирал слова, что даже артефакт правды воспринял его фразы как искренние. Спросили про полог тишины, а он в ответ заявил, что это его инструмент для исповеди. А то, что в данный момент никакой исповеди не было – совершенно неважно.

И про очищение души было сказано правдиво.

Не подкопаешься.

– Я взял на себя смелость заявить герцогу Тардиону, что очень рад за него: ему досталась на редкость мудрая и понимающая супруга, – заявил королю священник.

– Ещё раз спасибо за добрые слова, ваше святейшество, – отозвался Габриэль.

Священник в ответ кивнул.

– Что ж, не смеем больше задерживать, ваше святейшество. Вы свободны, можете идти, – небрежно махнул ему король.

– Светлого вам дня и спокойствия души, – поклонился нам всем мужчина и удалился с чувством выполненного долга.

– Итак, Габриэль, ты меня снова удивил. Ты провёл с этой человечкой меньше суток, и вы уже так спелись. Когда ты успел её приручить? И главное – как? Я заинтригован, – заявил Грегори.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5