bannerbanner
Три девицы в опале. 1 история
Три девицы в опале. 1 история

Полная версия

Три девицы в опале. 1 история

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

Девушка моргнула, и из её глаз полились слёзы облегчения.

– Спасибо, миледи, – пролепетала она, склонив голову.

– Благодарить будешь потом, когда снова улыбнёшься себе в зеркале, – обняла я девушку за плечи. Так хотелось поддержать её.

Как раз подошёл наместник, неся мой саквояж.

– Спасибо, – дотронулась я до ручки, и меня опять прошиб лёгкий разряд ледяной магии от пальцев мага.

– Простите, – нахмурился Кейдан, убрав руку за спину.

Я открыла саквояж, достала нужную баночку. Намазала ожог толстым слоем мази, от которой шёл аромат пряных трав. Левую ладонь поднесла к коже и минут пять воздействовала на ожог. Мазь в сочетании с магией отлично пробуждает регенерацию, делает кожу ровной и гладкой.

– Наносить утром и вечером перед сном, – протянула я баночку девушке. – Поняла?

– Да, миледи, – послушно склонила она голову.

– Есть ещё пострадавшие? – посмотрела я на целителя.

– Есть, мужчины, – ответил Рейли, – но они не согласятся применять мази. Ожоги не опасны, а, по их мнению, шрамы только украшают мужчин.

– Тогда я закончила, – и закрыла саквояж, выпрямившись.

– Подождите меня в машине, нужно переговорить со старостой, – обратился к нам наместник.

– Хорошо, – ответили мы с целителем хором и направились к дороге.

Вдруг боковым зрением я заметила серый кусочек шифона, который колыхался в разные стороны. Очень странно, ведь ветра почти нет. Я обернулась и внимательно посмотрела на клочок около земли в том месте, где торчал каменный фундамент дома. Это же след магии! Кто-то поджёг дом с помощью магии.

Я шагнула к нему, чтобы рассмотреть поближе. Небольшой кусочек колыхался как паутина. Рука потянулась к нему.

– Стойте! – крикнул наместник, но было поздно.

Пальцы коснулись клочка, ощутив холод. Внезапно след надулся как шар и лопнул, быстро разливаясь по моей руке. Мгновение – и я очутилась в астрале. Серое тягучее марево окружило меня со всех сторон. Что-то сейчас увижу. В астрале звенела тишиной ночь, только тусклый серебристый свет луны позволял видеть хоть что-то вокруг. Я стояла рядом с домом: старые брёвна, окна, наличники, крыльцо, крыша. Дом ещё целый.

Вдруг со стороны дороги вышел высокий мужчина. Его лицо я плохо разглядела, только густую тёмную бороду и шапку на голове. Он прошёл мимо, так как это был фантом, я могла спокойно наблюдать за ним.

Мужчина достал из пиджака бутылку, открыл её в два счета, щёлкнул пальцами, и торчащий из бутылки фитиль загорелся. Незнакомец бросил сосуд в стену. Ёмкость разбилась, ярко вспыхнув. Магический огонь стремительно побежал по бревнам, мгновенно охватывая весь дом. Поджигатель злорадно ухмыльнулся и проскочил мимо меня на улицу. На секунду я ощутила запах корицы и ванили.

Марево дернулось и потоком схлынуло с меня. Ноги задрожали, подкосившись, и я полетела на землю.

Глава 8. Дар медиума

Кейдан

Не успел я поговорить со старостой, как боковым зрением заметил, что рыжая пошла к пепелищу. Как маг, она, конечно, способна заметить магический след от пожара. Но, как обычный маг, могла разрушить зацепку, прикоснувшись к ней.

– Стойте! – попытался я остановить её и кинулся к пепелищу, но она уже успела дотронуться до следа.

Секунда, и магиня застыла, словно замороженная. От неожиданности я впал в ступор, наблюдая за глазами девушки. Серая пелена застилала их, словно бельмо. Прошло буквально секунд десять, магиня дернулась, глаза возвращались к прежнему цвету. Девушка задрожала и чуть не упала на землю, но я успел её подхватить.

– Спасибо, – она смущённо взмахнула ресницами, и изумрудные глаза с испугом посмотрели на меня.

Я помог ей подняться на ноги. Она обхватила плечи руками, дрожа, как лист на ветру.

– Леди Соллейн, вы – медиум?! – ошеломлённый, я не мог поверить в то, что только что видел.

– Ох, мистер Кейдан, – вздохнула она. – Давайте потом…

И, шатаясь, зашагала к машине.

– Погодите, вы же на ногах еле стоите, – я догнал магиню и подхватил её на руки. Лёгкая, как пушинка.

– Что вы делаете? – возмутилась она моим произволом, но сопротивляться не стала.

– Не хочу, чтобы вы упали, – спокойно ответил я, не моргнув глазом.

Над машиной сиял мой ледяной купол. В одно движение я снял его. Леди замёрзла после прогулки по астралу. Слышал я о таком откате для медиумов. Так что купол будет только во вред.

Усадил её на заднее сиденье автомобиля.

– Рассказывайте, что видели? – строго посмотрел я на девушку, сев рядом.

– Кей, дай леди прийти в себя, – возмутился целитель, подойдя к машине.

– Это важно, Рей! – Я снова пристально посмотрел на рыжую. – Мисс, что вы видели?

– Мужчину, высокого, с бородой, – тихо отвечала она, продолжая дрожать. – У него была бутылка со смесью, которую он поджёг с помощью магии, разбил о брёвна дома.

– Сможете его опознать? – Какая всё-таки удача, что леди медиум. Через неделю от магического следа ничего бы не осталось.

– Не знаю, вряд ли, – покачала она головой. – Было темно, я не разглядела лица.

– Что-нибудь ещё необычное заметили?

– Нет, наверное, – пожала она плечами, задумавшись. – Погодите. Запах! От него пахло корицей и ванилью. Точно. Буквально на секунду я почувствовала, когда он мимо проходил.

– Корица и ваниль, уже лучше, – задумался я. – Подождите меня пять минут.

Я выскочил из машины. Староста стоял в нескольких шагах, разглядывая автомобиль, но не решался подойти ближе.

– Грег, скажи, в деревне есть мужчина – высокий, с бородой, от которого пахнет корицей и ванилью? – пристально посмотрел я на мужика.

– Дак это, – почесал он затылок, обдумывая, – булочник походит.

– Покажешь, где он живёт?

– Дык, пропал он, – смутился староста. – Второй день лавка его закрыта. Дым из печи не идёт.

– Всё равно покажи. Садись, – я махнул на машину.

– Чего это? Туда, что ль, садиться? – попятился он.

– Туда, туда, – я нетерпеливо толкнул старосту к маг-авто. Усадил его вперёд, а сам сел на место водителя. Повернул ключ зажигания, мотор взревел. Отличный движок.

– Вы умеете водить? – удивилась рыжая, выглядывая из-за спинки сиденья.

– Как видите, – ухмыльнулся я и надавил слегка на газ. Машина плавно поехала по дороге.

Староста указал путь, и через пять минут мы подъехали к дому, где висела вывеска «Булочная Тэда».

– Тэд маг? – обратился я к старосте.

– Да так, немного, по бытовой магии только, – поспешил ответить он.

Я подошёл к дверям. Закрыто. Постучал несколько раз, никто не открыл.

– Говорю же, пропал горемычный, – подошёл староста, разглядывая окна.

– Почему горемычный? – не понял я, нахмурившись.

– Тэд болел, – подоспел целитель, – знаю я его. Месяц назад обратился ко мне. У него опухоль в голове. Последняя стадия. Я не мог уже ничего сделать.

– Помер, поди, где-то, – горько вздохнул староста.

– Он мог сойти с ума? – обратился я к Рейли.

– Возможно, – целитель неопределённо пожал плечами.

– Отойдите! – шикнул я на мужчин. Те осторожно отошли на пару шагов.

Снял перчатки, обхватил руками амбарный замок, и тот сразу покрылся инеем. Через полминуты железо промерзло насквозь. Удар кулаком, и дужка замка сломалась.

– Ох, ты ж! – крякнул староста удивлённо.

Я вошёл в булочную. Резкий неприятный запах ударил в нос. Смесь корицы, ванили и вонь пропастины.

На кухне обнаружилась причина. Мёртвый мужчина лежал на полу, скрючившись.

– Помилуйте, боги! – осенил себя тройным перстом староста.

– Что ж вы раньше не взломали дом? – покосился я на старосту.

– Дык, три дня ещё не прошло, – промямлил он. – А жена Тэда с детьми уехала к матери на неделю. Захворала та очень.

– Рейли, осмотри его, – попросил я друга. Целитель уже натянул белые хлопковые перчатки, которые всегда у него лежали в карманах.

Рейли перевернул булочника на спину. По описанию Соллейн, мужчина подходит: рост, борода. Целитель просканировал труп магией, проведя руками вдоль тела.

– Скажу точно, умер он от рака мозга, – задумался Рейли. – Но есть странности. Месяц назад я обнаружил только опухоль. А сейчас у умершего язва желудка, двенадцатиперстной кишки, зоб щитовидной железы и гангрена на стопе.

– Хочешь сказать, что он гнил заживо? – удивился я диагнозу.

– Да, практически так, – кивнул Рейли.

– Ладно, поехали домой, – махнул я на выход. – Грег, сделаешь всё, как надо.

– Конечно, милорд, – заверил староста. – А с домом-то что делать?

– Можете разгребать завалы и строиться, – теперь нет нужды ждать медиума.

– Ага, я так и подумал, – закивал мужик. – Леди-то не просто так стояла у пепелища. Вона как, Тэд поджигатель, значит.

– Про леди никому ни слова! – шикнул я на старосту. – Приехала только, чтобы лечить Берту. Понятно?

– А чего непонятно? – проворчал мужик, – Всё понятно. Леди-то, небось, новичок в этом деле.

– Я надеюсь, что у тебя и твоей семьи недлинные языки, – строго посмотрел на мужика.

Тот промолчал, натянув шапку.

– Я, это, сам до дому дойду, – пробубнил староста и поплёлся к пепелищу.

Рейли сел на заднее сиденье, разбудив рыжую. Девица захлопала ресницами, соображая, где находится.

– Что происходит? – оглянулась она, округлив глаза.

– Домой поедем, – я достал из внутреннего кармана пиджака маленькую фляжку. – Выпейте, согреетесь.

Она поёжилась, с недоверием смотря на сосуд, но флягу взяла. Сделала глоток и закашлялась.

– Что это? – удивлённо прохрипела девица.

– Зелье, – улыбнулся я через плечо и завёл маг-авто. – согревает хорошо. Сделайте ещё глоток, одного мало.

Леди покосилась на меня, но всё-таки ещё немного глотнула.

– Какая мерзость, – прошептала она, возвращая мне флягу, и зарылась носом в рукав блузки.

– С вашим даром придётся приобрести такую же вещицу, чтобы было чем согреваться, – посмотрел я на неё, обернувшись.

– Ну уж нет, – надула губки девушка.

Я цокнул языком – какая же она принципиальная и упрямая.

Глава 9. Разговор

Соллейн

На обратном пути мы практически молчали. Рейли только рассказал, как обнаружили труп подозреваемого. И всё благодаря моему дару.

Я вздохнула: столько лет прятаться ото всех. И вот на тебе, спалилась как школьница. Молодец, Солли!

Зелье, правда, помогло согреться. Наместнику через полчаса пути пришлось вновь поставить купол над машиной, ибо от жары изнывали уже все.

Я понимала – разговора с Кейданом не избежать. Сейчас он сидел за рулём и внимательно следил за дорогой. А водит наместник, кстати, хорошо, значит, практика уже была. Только вот где и когда? В Редвилле нет больше маг-авто, кроме моего Арсиса. Значит, тоже сосланный из столицы. Город неугодных.

В Редвилль мы прибыли после обеда. В животе заурчало, и я вспомнила, что мой завтрак так и остался в саквояже нетронутым.

Сначала наместник подбросил целителя до больницы и потом, не спрашивая меня, двинулся в противоположную сторону от моего дома.

– Куда мы едем? – заволновалась я, оглядываясь по сторонам.

– Ко мне домой, – устало ответил наместник, поворачивая руль.

– За-зачем? – начала я заикаться.

– Только там нет посторонних ушей. Вы мне всё расскажете.

– Что «всё»?! – округлила я глаза.

– Всё, леди Соллейн. Всё! – с нажимом повторил маг, и мельком брошенный стальной взгляд окатил меня холодом.

Машина повернула к ажурным кованым воротам, за которыми виднелся двухэтажный особняк из красного камня. Огромный сад окружал дом, защищая его от палящего солнца.

Маг не стал заезжать внутрь, а остановился около ворот.

– Приехали, леди Соллейн, – сообщил наместник. Он вышел, обошёл машину, открыл дверцу и протянул руку. Я не стала отказываться от помощи, тем более слабость в теле ещё ощущалась.

Нас никто не встретил у порога, что удивительно. Широкий холл, светло-голубые стены с портретами неизвестных мне людей. Мы вошли в просторную гостиную, но не задержались там. Поэтому рассмотреть её я не успела. Только огромный камин бросился в глаза.

– Кухарка уже приготовила обед, – сообщил маг, пропуская меня в столовую. – В углу стоит рукомойник.

Я тут же направилась туда, где стоял фарфоровый умывальник с лепниной как неотъемлемая часть интерьера. Я с удовольствием вымыла руки и ополоснула лицо, смыв пыль. Мягкое полотенце на крючке нежно впитало лишнюю воду с кожи.

Я огляделась. В столовой стояли широкий длинный стол из морёного дуба, стулья с белыми чехлами. Плотные бирюзовые шторы с белоснежным тюлем обрамляли окна. Стены были тоже бирюзовыми, но светлее на несколько тонов. Чисто и уютно.

– Присаживайтесь, мисс ди Йенго, – хозяин вежливо отодвинул для меня с краю стул.

Недолго думая, я присела. Маг устроился напротив. На столе стояли ещё два прибора.

– Нана всегда накрывает стол на четверых, – пояснил хозяин дома, заметив моё замешательство. – Я часто обедаю в компании Престона и Рейли. А четвёртый прибор про запас. Приятного аппетита, леди Соллейн.

– Спасибо, – улыбнулась я, и тут же предвкушающе заурчал живот. – Простите, я ещё не ела сегодня.

– Вы проспали и не успели позавтракать, – сделал маг правильные выводы. – Я положу вам салат из ревеня, очень вкусный и освежает.

Он встал и ухаживал за мной, положив салат и корзиночки с гусиным паштетом. Я вдруг подумала, что наш совместный обед очень похож на свидание, и смутилась от собственных мыслей.

– Спасибо, – чуть дыша, я опустила глаза. – Действительно, проспала. Потому что одному призраку требовалась моя помощь.

– Призраку?! – заломил бровь наместник.

– Да, в моём доме живёт бывший хозяин, точнее, его призрак.

– Давайте мы поговорим о призраках после обеда. Не будем портить себе аппетит, – вздохнул маг и принялся за еду.

Я его поддержала, ибо живот продолжал упрямо урчать.

– У вас замечательная кухарка. Она готовит отменно, – похвалила я прислугу наместника, когда насытилась. – Благодарю за обед, мистер Кейдан.

– Рад, что вам понравилось, – хозяин дома встал из-за стола. – Прошу вас.

Он указал на дверь, ведущую в гостиную. Значит, будем разговаривать там. Я не торопясь проследовала в комнату. Маг проводил меня до большого кресла, обитого синим бархатом.

– Присаживайтесь, мисс ди Йенго, – и сам сел напротив в такое же кресло. – Я слушаю вас.

– Что именно вы хотите узнать? – буду предельно осторожна.

– Почему маг-медиум не имеет лицензии, а только числится магом-косметологом? – пристально посмотрел он, обжигая сталью глаз. – Вашего отца могут за это наказать.

Я вздрогнула – терпеть не могу, когда угрожают.

– Мой отец слишком любит меня, чтобы отправлять дочь из дома в закрытую школу медиумов, – я не отвела глаз от мужчины. Хотя очень неуютно, когда тебя прожигают взглядом. Наместник молчал, обдумывая мои слова.

– Когда у вас открылся дар? – спросил он через минуту.

– В семь лет. Я тогда жутко испугалась, увидев привидение бабушки, которую похоронили три дня назад, – мурашки побежали по коже, когда я вспомнила первый опыт. – Папа испугался больше всех, он не хотел такой судьбы для меня. Ему пришлось бы отправить десятилетнюю дочь в закрытую школу на шесть долгих лет. И я бы даже не смогла приехать на каникулы и праздники. Не видеть родных шесть лет – это ужасно. А потом быть собственностью государства, не имея возможности выбора. Я бы так не смогла. Отец знал это, особенно мой свободолюбивый характер.

Я замолчала, вспоминая испуганные глаза отца, когда я прижалась к нему и, рыдая, рассказала, как бабушка Одри пришла ко мне.

– Но ведь медиумы в почёте у Короны и получают достойное жалование. Вы могли бы жить безбедно в своё удовольствие, – недоумённо произнёс маг.

– Деньги это ничто, – вздохнула я, – когда твой ребёнок страдает. Папа заплатил магу-менталисту, и тот заблокировал мой дар, оставив маленькую лазейку. Я больше не видела привидений, но могла колдовать простые заклинания. Таким образом, я стала магом-косметологом.

– И что же случилось? – вскинул брови мужчина.

– Не знаю, – пожала я плечами, – может, блок пропал, когда я перепутала слова в заклинании и чуть не испортила свадьбу императора.

– Возможно, – задумался Кейдан. – Но теперь вы снова видите привидения и можете входить в астрал?

– Да, пару дней назад, в доме, в котором мы сейчас живём, я встретила призрака двоюродного прадеда, – вздохнула я обречённо. – Он тоже медиум, точнее, был им. И ему нужна моя помощь. Генри научил меня входить в астрал. Вот только сегодня астрал сам накрыл меня.

– Потому что вы прикоснулись к магическому следу, – пояснил маг, хмуря лоб. – Медиумы часто используют контакт с призраками, чтобы оказаться в фантомном астрале событий из его прошлой жизни.

– Я так мало знаю о работе медиумов, – сникла я.

– Вам необходимо учиться, – спокойно проговорил он. – Но вас уже не примут в школу из-за возраста. Вам нужен наставник.

– Мистер Кейдан, нет! – я резко встала с кресла, и снова бухнулась в него. – Не хочу быть медиумом! Пожалуйста, никому не говорите обо мне! Мой отец может пострадать, несмотря на то, что он уважаемый маг-конструктор. Император, конечно, его не отправит в тюрьму, но может применить санкции.

– Леди, вы не убежите от себя и своего дара, – вздохнул нетерпеливо мужчина, вцепившись руками в подлокотники. – Вы – большая ценность для общества. Сегодня вы помогли раскрыть преступление. А в округе ещё две деревни пострадали от поджога. Пожалуйста, леди Соллейн, не отказывайте мне в помощи. Ждать медиума из центра ещё долго, следы растают. И никто уже не сможет войти в астрал. Мне очень нужен медиум, нужна ваша помощь.

Маг искренне просил меня, надеясь, что я не откажу.

– Пожалуйста, леди Соллейн, – повторил он снова, поднявшись, и нервно заходил передо мной. – Невинные люди пострадали, лишились крова, кто-то даже жизни!

– Хорошо, я помогу вам, пока вы ждёте медиума из центра, – согласилась я, вздохнув. – Только у меня условие.

– Какое? – мужчина напрягся и остановился, внимательно смотря на меня.

– Мои подруги не должны знать о моём даре. И никто не должен знать, кроме вас и мистера Рейли, – строго взглянула я на собеседника.

– Я обеспечу вам алиби, когда поедем в другие деревни, – заверил Кейдан. – Обещаю, никто больше не узнает о ваших способностях. Рейли не болтун, он точно будет держать рот на замке. Это все условия?

Я замялась, но не использовать шанс не могла.

– Мне нужна информация о человеке по имени Генри ди Йенго, о нём я вам говорила, – решилась попросить помощи. – Найдите, пожалуйста, в архиве его дело. Меня интересует его жизнь и особенно то, как он умер.

– Это тот призрак, о котором вы говорили? – удивился маг.

– Да, он не может уйти к предкам, так как не закончил дело при жизни. Но он совершенно не помнит, что за дело.

– Так бывает, если человека убили, – задумался наместник. – От эффекта внезапности призрак теряет часть связи с прошлой жизнью.

– Поэтому мне важно знать всё о нём.

– Хорошо, через пару дней вы получите папку с информацией, – уверенно произнёс маг. – И, кстати, ваш призрак, пока здесь, может стать вашим наставником. Используйте эту возможность.

– Подумаю, – кивнула я. – Когда мы поедем в деревни?

– Завтра, так же с утра. Будьте готовы, мисс ди Йенго, – уголок его рта приподнялся в полу-улыбке. – Возьмите с собой одеяло, чтобы согреться после похода в астрал.

– Хорошо, – я поднялась с кресла, наместник тоже выпрямился следом. – Теперь могу поехать домой?

– Да, конечно. Я вас больше не задерживаю, – наместник жестом пригласил идти за ним. – Я отвезу вас.

Глава 10. Пикник у озера

Соллейн

– Солли! Ты где была? – дружно накинулись на меня девчонки, встретив в гостиной.

– Молли сказала, что ты чуть свет укатила на машине с двумя магами, – надула губки Аманда. – Кто они? Ну-ка, признавайся!

Ай! Забыла записку оставить!

– Девочки, всё хорошо, не переживайте, – устало плюхнулась я на диван. – Ездила в деревню вместе с наместником и целителем. Четыре дня назад там произошёл пожар, пострадали люди. У дочери старосты на лице остался ужасный ожог, после которого образовался бы жуткий шрам. Несчастная хотела руки на себя наложить. Она ещё совсем юная. Мистер ди Сантьен попросил ей помочь.

– Какой ужас! – прикрыла рот ладошкой Аманда.

– Нас почему не предупредила? – нахмурилась Клариса.

– Честно, я не успела. Очень торопилась, потому что проспала, – виновато поджала я губы. – И завтра утром опять поеду в две другие деревни, где были тоже пожары.

– М-да, – вздохнула Риса, качая головой.

– Мы уже не знали, что думать, – ершилась Аманда. – Я думала, тебя похитили.

– Какие глупости, – фыркнула я. – Расскажите лучше, чем занимались?

– Мы выбрали отличные комнаты для салона! – заявила Аманда. – На первом этаже, рядом с выходом в сад. Когда садовник приведёт деревья и клумбы в порядок, вид из окон будет впечатляющий!

– Хорошо, – улыбнулась я, видя довольное лицо подруги. – Пойдём наводить порядок?

– Только до ужина, – хором ответили девушки.

– Солли, ты не представляешь! – заволновалась Ама, всплеснув руками. – В полдень пришло приглашение от мистера ди Ко

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4