bannerbanner
Фальшион
Фальшион

Полная версия

Фальшион

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Видимо, светящиеся в полумраке глаза, кухарке тоже не померещились. А я-то сетовал на трактирщика за то, что он не дал мне пощупать новенькую служаночку! Нет, на самом деле я не собирался этого делать, м-м, в ближайшее время. Потом, не знаю, может быть, но суть не в этом. Дело в том, что если бы хозяин не приберегал это «сокровище» для себя, я, наверное, лежал бы сейчас с блаженной физиономией (как у кота перед случкой) и с перерезанным горлом, эх…

Но самое главное, что меня занимало сейчас, это – есть ли связь между гибелью трактирщика и готовящимся покушением на леди Колокольчик? А тут ещё и странные следы с когтями, ведущие в сторону ближайших зарослей…

С этими мыслями я вернулся в дом, ещё раз заглянул в комнату убитого, увидел, что кухарки сумели увести Лиззи от тела отца, накрыл последнего покрывалом, убедился, что девушка в заботливых руках и осмотрел вещи сбежавшей служанки. Хм-м, ничего особенного, только на внутренней части миниатюрных башмачков, в самых мысочках царапины от когтей…

Как же такое «украшение» на руках-то не было видно? Втяжные когти, наверное, как у обычной кошки. А что ещё у неё имеется особенного? Уши, там, хвост?.. Надо бы расспросить Катти, не заметила ли что-то подобное, ведь только она видела это существо в самом лучшем виде – чем голее, тем виднее! Дело в том, что под чепцом, который носят местные бабы, не только уши, но и рога скрыть можно. А уж про их юбки я молчу – сколько смешных и завиральных историй ходит о том, как некая ушлая бабёнка спрятала там одного, или даже пару любовников! Это даже не вымысел какой-то – если та баба обладала такими внушительными размерами, как, например кухарка Дора, о которой уже здесь говорилось, то, да – такое возможно. Просто мужичонка должен быть не слишком крупным. Лично мне было бы тесновато в таком укрытии, но то, что там возможно спрятать пушистый хвост, сомневаться не приходится!

Остаток ночи я провёл за написанием писем. Одно – в полицейскую управу ближайшего города, другое – моему знакомому барону, в лесах которого теперь бегает очень симпатичный оборотень, а третье – в столицу, с описанием происшествий в трактире и ситуации с леди Колокольчик. (Я там ещё прибавил своего рода завещание – в случае, если сложу голову в этом странном деле, то всё барахло из сундука отдать хозяйке квартиры в оплату долга, доспехи сдать в утиль местному кузнецу, которому я тоже задолжал, а мой наследный фальшион вернуть в оружейную родового замка, которым сейчас владеет мой старший брат.)

В первых двух письмах я о своей нанимательнице не писал, так-как пока не установил связь между гибелью трактирщика и возможным покушением на леди Колокольчик. Но магистру ордена я был обязан доложить обо всём, именно так, как это виделось мне на данный момент, включая подробности самого интимного свойства. Так у нас заведено! Ведь мы не монашеский орден, а просто королевские рыцари в звании жандармов, что весьма высоко ценится среди нашего сословия. Так что стесняться нечего – магистр единственный человек, кроме короля, которому я действительно доверяю.

Спать было уже некогда. Закончив письма, я спустился в конюшню, растолкал там трёх конюхов, мирно спавших, пока «тернии» следили за лошадьми, и вручил им свои послания вместе с особыми инструкциями по доставке. Это не было для них обузой, так-как подобные поручения вознаграждались из казны полновесными серебряными кругляшами с королевским профилем. (В моих собственных карманах частенько бывает пусто, но некоторая сумма на подобные расходы со мной всегда, как раз для таких случаев.)

Итак, времени мне осталось только облачится в доспехи, собрать вещи и прицепить к поясу фальшион. Осёдланный конь, живой и здоровый (спасибо «терниям») ожидал меня во дворе.

....................................................................

Слово рыцаря должно быть исполнено, иначе нарушителя ожидает позор, который смыть будет непросто. (Почти невозможно.) Мне, по счастью, не приходилось испытывать ничего подобного. Вот и сейчас – я, как и обещал, был готов сопровождать свою нанимательницу незамедлительно.

Леди Колокольчик действительно, появилась облачённая в доспехи. Удивительно, но тяжёлая сталь, пусть и отменной работы, не убавила изящества её ладной фигурке, не замедлила быстроты движений и не прибавила им скованности. Видно, что девушка доспехи носить умеет! Это радует – нет хуже заботы, чем опекать неумеху, вообразившую, что достаточно влезть в панцирь, чтобы стать рыцарем! Рыцарь, это не железная скорлупа, а состояние души. Ну, и тела, разумеется!

Единственно, в чём я был разочарован, так это в том, что леди снова явилась в плаще с низко надвинутом капюшоном. Опять эти тайны!

Я ожидал, что ей подведут какую-нибудь тонконогую кобылицу, белоснежную или серую в яблоках, но к моему удивлению конюх вывел во двор могучего жеребца, каурого с чёрной гривой, осёдланного на рыцарский манер. Вот это да! Но, видимо, леди Колокольчик решила и дальше удивлять меня на каждом шагу.

– Как там эта бедняжка? – спросила она, после того, как мы пожелали друг другу доброго утра. – Я про дочку трактирщика. Очень жаль бедную девушку! Тяжело потерять единственного любимого человека, но такова уж её судьба. Теперь ей, как единственной наследнице, придётся вести хозяйство самостоятельно, а это дело непростое. Я оставила ей небольшую сумму, которой должно хватить, чтобы привести дела в порядок. Это, конечно не заменит ей отца, но позволит встать на ноги, не следуя его, м-м, стезе, которая её не касается. Например, она сможет выйти замуж и продолжить дело, либо продать его с выгодой.

Вот как! А я-то думал, что удивлю мою леди новостями, интересными, хоть и трагическими. Оказывается, она всё знает, и не только пребывает в курсе событий, происходящих рядом, но и принимает в них участие, хоть и могла бы пройти мимо. Зная щедрость леди Колокольчик, я мог предположить, что Лиззи не только сможет поправить хозяйственные дела, но и в самом дел выйти замуж, и не за конюха или плотника, а за какого-нибудь мелкого помещика из местных, который будет рад взять её вместе с трактиром и лицензией позволяющей заниматься этим прибыльным делом. Ах, у неё не слишком хорошая репутация? Кому ещё интересна при этом её репутация, если, скажем, безденежный мелкий дворянчик, привыкший рассчитываться при покупке необходимых вещей сеном и вениками, получит миловидную заводную жёнушку с весомым приданым? Ха! Совет им, да любовь, а злые языки пусть отсохнут ныне, и присно, и во веки веков, аминь!

Я поспешил заверить леди Колокольчик, что Лиззи не пропадёт, что она на самом деле девица умная и шустрая. На меня был брошен любопытный взгляд из-под капюшона, и на этом разговор о дочке убиенного трактирщика закончился.

Мы выехали со двора кавалькадой из двенадцати всадников, сопровождаемой тремя повозками. Леди Колокольчик путешествовала без кареты, но везла с собой немало добра. Похоже, она собиралась поселиться в столице, что не было удивительным, раз речь шла о большом наследстве, которое могло включать в себя не только денежную сумму.

Но меня сейчас интересовало другое. Или я должен был отправить свою наблюдательность в утиль, или вся свита моей нанимательницы состояла из девушек! Причём, все они были наряжены в плащи с капюшонами, все восседали на боевых конях и все были вооружены. Серьёзно вооружены, и оружие держали умело!

У самой леди Колокольчик на поясе красовался длинный узкий меч с рукоятью, рассчитанной на женскую руку. Не удивлюсь, если узнаю, что она владеет этим оружием так же ловко, как носит доспехи и скачет верхом!

– Миледи! – обратился я к ней, удивлённый одним простым, казалось бы, обстоятельством. – Разве вы не наденете шлем? Не стоит пренебрегать защитой для головы, если мы ожидаем нападения!

Я заметил, что скачущая рядом «терния» держит наготове небольшой овальный щит и шлем-бургиньону изящной работы. И то, и другое подходило по стилю к доспехам леди Колокольчик, и конечно, составляло с ними один комплект.

Я думаю, вы поняли мою мысль? Да, я заботился о безопасности своей нанимательницы, но также понимал, что для того, чтобы надеть шлем, ей придётся снять капюшон, и тогда я, наконец-то увижу её лицо…

– Потом! – отмахнулась леди Колокольчик. – Нападение может случиться, когда мы отъедем подальше от человеческого жилья и углубимся в лес, а пока нам нужно сделать кое-что ещё!

Проговорив это, леди остановила кавалькаду и направилась к опушке, сделав знак следовать за собой мне и одной из терний. Я подумал было, что девушке понадобилось в кустики, и немного удивился, тому, что она не сделала свои дела до того, как отправилась в путь.

Однако когда мы подъехали к подлеску, леди не соскочила с лошади, а, привстав на стременах, начала вглядываться в кусты, высматривая там что-то или кого-то. Так мы проехали шагов полтораста, и всё это время моя нанимательница изучала заросли берёзового молодняка с вниманием звездочёта, смотрящего в звёздное небо.

Иногда мне становилась видна нижняя половина её лица и губы, которые что-то шептали. Не уверен, что это было именно так, но мне показалось, что девушка повторяет – «Кис, кис, кис, кис!..»

Вдруг из самой середины куста, к которому мы подъехали вплотную, в направлении леди Колокольчик метнулось что-то длинное, растянувшееся в прыжке, грязно-розовое!.. Миг, и это существо очутилось в седле девушки в доспехах, а та схватила его в свои объятия!

Мой фальшион остался в ножнах лишь потому, что сопровождавшая нас «терния» с неженской силой сжала мою кисть, ухватившую рукоять! А вот, чтобы закрыть рот, мне пришлось вернуть челюсть назад самому и вручную!..

Между тем, в руках леди Колокольчик извивалась, гладилась, как кошка, тёрлась о неё всеми частями тела и громко мурлыкала… сбежавшая служанка, подозреваемая в убийстве трактирщика! Обнажённая, чумазая, нет, грязная, как чушка, растрёпанная, но это была она!..

– Ильзе! Милая Ильзе! – приговаривала леди Колокольчик, лаская девушку и обнимая её, как родную. – Жива! Здорова! Наконец-то! Нашлась! Устала, бедная! Замёрзла!..

Она закутала свою любимицу в драгоценный плащ, как есть, с грязными ногами, так что из ворота теперь торчали две головы.

– Пришло время открыть вам часть правды, сэр Фальшион! – обратилась ко мне леди Колокольчик, когда девушка была передана в руки заботливых «терний» и устроена в повозке со всей тщательностью, после чего мы снова отъехали в сторону. – Я знаю, что вы хотите разглядеть моё лицо. Ну, так что ж, смотрите!

С этими словами она откинула капюшон и тряхнула головой, рассыпая по плечам золотые локоны. Да, это было самое прекрасное женское лицо, из всех, какие я видел в жизни! Правильные черты, чистые и строгие, но лишённые неприятной надменности, которой так кичатся аристократки. Идеально гладкая кожа, красивые губки, носик, скулы, подбородок, нежные щёчки… И над всем этим великолепием торчащие из причёски кошачьи ушки, покрытые такой же шёрсткой, как и волосы, острые и подвижные!..

Я не упал с лошади, но не от одной только присущей мне стойкости. Просто, точно такие же ушки, только каштановые, торчали из растрёпанной шевелюры Ильзе. (Кстати, хвост я заметил ещё, когда она очутилась в седле хозяйки.) Когда же сопровождавшая нас «терния», по примеру своей хозяйки откинула свой глубокий капюшон, то острые ушки обнаружились и у неё. Только они были пёстрого окраса, словно кто-то, балуясь, брызгал ей на голову то коричневой, то чёрной, то рыжей краской.

– Ну, вот теперь вы знаете нашу тайну, сэр рыцарь! – сказала леди Колокольчик с грустной улыбкой. – Да, мы не люди… Точнее, не совсем люди, как это несложно понять, исходя из нашей внешности. Мы – народ киттингов. Точнее, то немногое, что осталось от великого, некогда народа. Сейчас мы в бедственном положении, нас окружают враги, жаждущие нашего полного истребления. Ещё немного, и у них это получится… А теперь, я хотела бы попросить прощения у вас, сэр Фальшион, за то, что не открылась вам сразу, при первой встрече. Но, поймите меня правильно – если бы я сделала это в трактире, то раскрыла бы себя раньше времени перед врагами, и, возможно, сейчас была бы уже мертва. Я ведь не знала, кто на сей раз будет убийцей. Подозрение падало на всех, кроме вас!

– Вы хотите сказать, что хозяин трактира, это наёмный убийца? – спросил я, о многом догадавшись, но всё ещё не в силах поверить услышанному. – Но ведь я знаю его не первый год…

– Он – палач, – мрачно проговорила леди Колокольчик. – Его дело – привести приговор в исполнение. Если бы всё вышло, как задумано моими врагами, всё случилось бы здесь и сейчас. Но прежде, они разделались бы с вами. Вас убил бы собственный конь. Яд, который ему должны были впрыснуть, не просто убивает, а переворачивает сознание, сводит с ума. На животных это действует таким образом, что они набрасываются, прежде всего, на тех, кого любят. Вам стоило взять вашего жеребца под уздцы, и он разбил бы вам голову копытами. Тогда мы остались бы без вашей защиты. Потом, наши преследователи нагнали бы нас здесь и перебили бы всех до единого. Как они намеревались поступить со мной, я уже рассказывала.

– Но, как же вам удалось изобличить этого… палача? – спросил я, постепенно «переваривая» её рассказ. – И почему бы убийцам не напасть на нас немедленно?

– Ильзе проникла в это место, всё разведала, и в решающий момент нанесла удар! – произнесла леди Колокольчик с мечтательной улыбкой. – Она соблазнила хозяина трактира, умурлыкала его бдительность, и всё выведала, а потом убила его собственным жертвенным ножом. Он очень долго ждал моего появления…

– Как же ей удалось скрыть свою сущность? – продолжал я расспросы, чувствуя, что немного схожу с ума. – Ведь хвост и уши можно скрыть одеждой, но в постели это сделать не получится.

– У киттингов есть свои секреты, – улыбнулась леди Колокольчик. – А у наших кошечек, в особенности! Я уж не говорю о специфических знаниях и умениях моего «терновника». Но вы хотели знать, почему нас не атакуют немедленно? Наши враги боятся вас, сэр Фальшион, им ведь не удалось разделаться с вами при помощи вашего коня!

Она помолчала.

– Я понимаю ваше недоверие, – продолжила леди, почесав за ушком. – У вас есть все основания сомневаться в моих словах, ведь вы меня не знаете, и даже о существовании киттингов слышите впервые. Сэр Фальшион, если вы передумаете и оставите нас немедленно, то я всё пойму, и даже не потребую назад деньги, которые дала вам в качестве задатка, так-как они мне больше не понадобятся…

– Я верю вам, леди Колокольчик! – услышал я свой голос, исходящий из меня, хм-м, помимо моей воли, а может быть и в полном соответствии ней. – Я не из тех, кто берёт своё слово назад, поняв, что дело слишком сложное и опасное. Я останусь с вами до конца, и доставлю вас в столицу, чего бы это мне ни стоило!

Леди Колокольчик подарила мне долгий испытующий взгляд. Теперь сомнения одолевали её, и это было вполне понятно.

– Я только жалею, что, не зная сути дела, успел отправить письма, в которых есть описание Ильзе, как предполагаемой преступницы, продолжил я, но леди Колокольчик только рукой махнула.

– Вот ваши письма! – рассмеялась она, извлекая откуда-то три запечатанных конверта. – Извините мою дерзость, но я приказала «терниям» перехватить ваших гонцов. Но, как видите, ни один конверт не вскрыт, так что если там содержится информация, которую вы желаете сохранить в тайне, то мне она неизвестна. И, вот ещё!

Она снова извлекла откуда-то документ, на сей раз распечатанный, и протянула его мне.

– Это письмо мне от вашего государя, с приглашением в королевство и обещанием защиты и покровительства. Я настаиваю, чтобы вы прочли его. Здесь есть кое-что о вас…

Ей следовало начать с того, чтобы показать мне этот документ ещё в трактире. В подлинности письма у меня сомнений не возникло – почерк своего монарха я узнаю всегда, и немедленно изобличу подделку, если такая попадёт мне в руки. Здесь действительно говорилось обо мне, причём его величество отзывался о моей персоне самым лестным образом.

– Принцесса Миуи, – обратился я к той, кого до сих пор знал, как леди Колокольчик, – с этого момента я прошу вас располагать мной по своему усмотрению, так-как служение вам равносильно для меня служению моему сюзерену. Также я прошу вас принять назад деньги, которые вы мне дали в трактире, поскольку я получаю жалование на службе его величества, и брать дополнительную плату за уже оплаченную работу считаю бесчестным.

В глазах её высочества наследной принцессы киттингов смешались обида досада и озадаченность. Но её взгляд тут же повеселел и стал хитреньким.

– В таком случае, – пропела она, – слушайте мой первый приказ, сэр Фальшион! Я хочу, чтобы вы были моим казначеем. Извольте сохранить эти деньги при себе до тех пор, пока я считаю это нужным. А теперь, давайте вернёмся к отряду. Мне ещё надо осмотреть Ильзе, и проследить, чтобы она отдохнула, как следует, а то ей вон, сколько всего досталось!

Я отдал честь, и мы порысили для соединения с основными силами.

– Ваше высочество, – спросил я ещё до того, как мы въехали в отряд, ожидавший нас на дороге, – не сочтите за дерзость, но не могли бы вы сейчас рассказать мне, кто на самом деле тот загадочный враг, который жаждет расправиться с вами столь чудовищным образом?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3