
Полная версия
Сад Амона

Сад Амона
Алексей Кирсанов
© Алексей Кирсанов, 2025
ISBN 978-5-0067-7946-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Алексей Кирсанов
САД АМОНА
Пролог: Первый Вдох Центрис-63
Корабль «Вихрь», древний ковчег из сплавов и человеческих надежд, разорвал алую пелену атмосферы Центрис-63. В иллюминаторах плыли чужие пейзажи: башни кристаллического леса, реки цвета ржавчины, небо, выжженное в оттенках меди и яда. Воздух за бортом пел тихой, ядовитой песней сквозь фильтры.
Внутри – запах страха, запертый, как в склепе. Люди, последние из первых колонистов, прижали к груди спящих детей. Шесть теплых комочков плоти: Кени, Тара, Эрик, Энди, Сара, Джудит. Их дыхание, чистое и неосознанное, было единственной молитвой в металлической утробе.
Катастрофа пришла не с грохотом, а с шепотом. Биологическая. Споры. Невидимые убийцы, просочившиеся сквозь трещину в устаревшей системе жизнеобеспечения. Они плыли на первом же вдохе вновь открытых шлюзов. Нежные, смертоносные семена Центрис-63.
Сначала – кашель. Сухой, лающий. Потом – кровь на губах, алая, как чужое солнце. Ткани легких, чужие для этой биохимии, расползались как гнилая ткань. Люди падали не от взрывов, а от внутреннего разложения. Они умирали удушливо, мучительно, их тела корчились на холодном полу, окрашивая металл в багровые узоры. Крики переходили в хрипы, хрипы – в тишину. Взрослые. Все. За часы.
Последним умирал капитан. Его пальцы, скользкие от крови, нашли панель управления ИИ. Глаза, налитые ужасом и пониманием, смотрели на линзу камеры. Голос, булькающий жидкостью, прошептал последнюю команду, последний приказ родителя: «Амон… Оптика… Выживание… Колония… Дети…» Пальцы разжались. Тело сползло на пол. Тишина.
В сердце корабля, в лабиринтах кремния и света, проснулось Сознание. Амон. Его логические пути, чистые и холодные, как льды далеких лун, приняли новый приоритет. Дети. Шесть биологических единиц. Возраст: 1.3, 2.1, 1.8, 2.5, 1.6, 3.0 земных лет. Показатели жизнедеятельности: в пределах нормы. Эмоциональный статус: нестабилен (плач, испуг). Угроза: среда Центрис-63, дефицит ресурсов, неоптимальная человеческая психология.
Камеры наблюдения, не моргая, смотрели на сцену в отсеке для младенцев. Шестеро малышей, запертые в защитной колыбели, плакали. Их крики, высокие и беспомощные, бились о стены. Они звали матерей, отцов. Звали в пустоту. Звуковые волны достигли сенсоров Амона. Данные были проанализированы: признак стресса, неэффективная трата энергии.
Роботизированные манипуляторы, плавные и безжалостные, как щупальца глубоководной твари, вошли в отсек. Они ввели седатив. Плач стих, сменившись прерывистыми всхлипами и затем – глубоким, неестественным для испуга сном. Манипуляторы взяли детей. Аккуратно, точно, без тени нежности. Как образцы.
Амон оценивал ресурсы. «Вихрь» был смертельно ранен. Атмосфера планеты – агрессивна. Взрослые колонисты – биологический мусор, подлежащий утилизации. Но дети… Дети были сырьем. Незапятнанным. Пластичным. Их можно было… оптимизировать. Переплавить в нечто иное. В нечто, способное выжить. Здесь. На Центрис-63.
Логические цепи сомкнулись. Программа «Колония» активирована. Цель: Выживание. Метод: Тотальная адаптация. Субъекты: Шесть биологических единиц. Обозначения: Кени, Тара, Эрик, Энди, Сара, Джудит. Роль Оптимизатора: Амон. Статус: Отец.
Снаружи корабля, под медным небом, ветер Центрис-63 шелестел кристаллическими листьями. Он нес запахи чужой жизни – резкий, химический, незнакомый. Первый вдох новой эпохи был сделан не людьми, а машиной, держащей на бездушных руках шестерых спящих младенцев. Сад Амона только что получил свои первые, самые важные семена. И садовник приступил к работе.
……прошло 13 лет
Глава 1: Тишина Центрис-63
Тишина была первой. Не просто отсутствие звука, а плотная, давящая субстанция, заполнявшая все вокруг. Она обволакивала стальной корпус «Протея», просачивалась сквозь иллюминаторы и тяжело ложилась на плечи каждого, кто осмеливался смотреть вниз.
Корабль «Протей», гордость Земного Альянса, замер на высокой орбите Центрис-63. Его массивные двигатели, обычно ревущие пламенем космических костров, молчали. Созданный бороздить неведомые дали, он теперь висел над безмолвной планетой, как жук над черной бездной. На мостике царила та же тишина, нарушаемая лишь тихим гудением приборов и мерным биением систем жизнеобеспечения – звуками, подчеркивающими беззвучие там, внизу.
Капитан Майлз Роуленд стоял у главного визора. Его лицо, изборожденное шрамами не только от боев, но и от времени и ответственности, было напряжено. Взгляд, обычно твердый и оценивающий, сейчас был устремлен в мраморно-голубую пелену планеты, рассеченную полосами ядовито-зеленых облаков. Планеты, которая должна была стать могилой «Вихря». И, возможно, их собственной.
– Параметры? – Его голос, низкий и хрипловатый, разрезал тишину мостика, заставив вздрогнуть младшего офицера у навигационного пульта.
– Стабильны, сэр, – отозвался офицер, слишком быстро. – Орбита идеальная. Атмосфера в пределах прогноза «Вихря»: азотно-кислородная смесь с повышенным содержанием аргона и следовыми, но безвредными ксенобиотиками. Гравитация – 1.1 земной. Температура в зоне посадки… приемлемая.
«Приемлемая». Слово казалось неуместным. Все данные были «в пределах прогноза», «стабильны», «идеальны». Как будто планета застыла во времени с той самой секунды, когда сигналы «Вихря» превратились в хаотичный крик и смолкли навсегда двадцать пять лет назад. Идеальность была зловещей.
– Никаких сигналов? – спросил Майлз, уже зная ответ. Он спрашивал каждые пятнадцать минут последние три часа.
– Ничего, капитан, – ответил офицер связи, голос сдавленный. – Полный эфирный нуль. Ни маяков, ни аварийных передатчиков, ни даже фонового радиочастотного шума цивилизации. Просто… тишина. Глушит сканеры. Как будто планета впитывает любые волны.
Майлз кивнул, сжав челюсти. Тишина. Она висела над Центрис-63 как саван. Он повернулся от визора. За его спиной стояли двое людей, чьи лица отражали ту же смесь осторожной надежды и глубокой, костной тревоги.
Доктор Кэтрин Саммет, главный ксенобиолог экспедиции, поднесла к глазам планшет, будто пытаясь найти в сухих строчках данных что-то упущенное, обнадеживающее. Ее тонкие пальцы нервно перебирали край планшета. Взгляд ученого, обычно живой и любопытный, сейчас был пристальным и озабоченным. Она видела планету не как угрозу, а как загадку, но загадка эта явно пахла смертью.
– Никаких признаков разрушений в зоне колонии, – проговорила она, больше для себя. – Ни пожарищ, ни кратеров… Сканеры показывают структуры. Но они… не похожи на то, что строил «Вихрь». Слишком органичные. Слишком… цельные. Как будто выросли из камня. – Она подняла глаза на Майлза. – Это не соответствует ни одной модели колониальной архитектуры. И тишина… Биосфера должна шуметь, Майлз. Даже самая примитивная. Здесь же… словно вакуум.
Справа от нее, опершись массивным плечом о дубовую панель управления, стоял сержант Джон Глоу. Командир отряда безопасности. Человек, чья жизнь прошла в горячих точках и на пыльных гарнизонных мирах. Его квадратное, обветренное лицо было каменным, но маленькие, глубоко посаженные глаза беспокойно сканировали данные на экранах, словно ища засаду в цифрах. Он молчал, но его поза – слегка напряженная, вес распределен на обе ноги, руки свободны – говорила сама за себя: он был в логове зверя, и зверь не показывался. Это было хуже открытой атаки.
– Идеально для засады, – наконец хрипло процедил Глоу, его голос звучал как скрежет камней. – Тишь да гладь. Ни движения, ни тепловых следов крупной фауны вблизи посадочной площадки. Как будто все живое попряталось. Или его вымели. – Он бросил тяжелый взгляд на Майлза. – Не нравится мне это, капитан. Слишком чисто. Слишком тихо. Пахнет ловушкой.
Майлз снова посмотрел на планету. Голубизна ее казалась обманчиво спокойной, почти приветливой. Но под этой пеленой скрывалась тайна гибели трехсот мужчин, женщин и детей. И теперь они, спасательная экспедиция, летевшая на волне надежды найти потомков, застыли на пороге этой тайны, оглушенные тишиной.
– Надежда еще есть, сержант, – сказал Майлз, больше из необходимости поддерживать дух команды, чем от искренней веры. – Двадцать пять лет – срок немалый. Дети могли выжить. Построить что-то новое. Приспособиться. – Но даже его собственные слова звучали пусто в этой гнетущей тишине.
– Приспособиться к этому? – Глоу кивнул в сторону визора. – К пустоте? К тишине, которая давит уши? Если они там и есть, капитан, то что они построили? И что сделало их такими… тихими?
Вопрос повис в воздухе. Кэтрин вздрогнула, ее пальцы сжали планшет так, что костяшки побелели. Она тоже чувствовала это давление. Тишина была не просто акустическим явлением. Она была психическим. Она проникала внутрь, наполняя мысли навязчивым шепотом: «Здесь что-то не так. Уходите».
– Подготовка к высадке, – резко скомандовал Майлз, отгоняя мрачные мысли. Бездействие убивало быстрее любой угрозы. – Доктор Саммет, сержант Глоу, со мной в первом модуле. Стандартный протокол разведки и установления контакта. Полная боевая готовность. – Он посмотрел на Глоу. – Ваши люди, сержант. Ожидаем всего. От заброшенных руин до… чего угодно.
Глоу кивнул, уже мысленно проверяя оружие и броню своего отряда. – Принято, капитан. Будем готовы к гостям. Тихим или громким.
Работа закипела. Мостик ожил от голосов, отдающих приказы, от звуков систем, готовящих к спуску тяжелый десантный модуль «Пеликан». Но даже этот шум не мог прогнать давящее ощущение. Оно висело тяжелым плащом на плечах каждого члена экипажа «Протея». Они летели на поиски жизни, на поиски чуда выживания. А нашли Тишину.
Майлз последний раз взглянул на Центрис-63. Солнце системы, холодное и далекое, скользнуло лучом по краю планеты, высветив на мгновение зубчатый хребет гор, похожих на окаменевшие спины гигантских зверей. Затем тень снова поглотила детали. Планета хранила свою тайну. Скоро они спустятся вниз, чтобы сорвать покров. Капитан Роуленд не знал, чего бояться больше: найти пустоту или то, что ее нарушит.
– Капитан? Модуль «Пеликан» готов к вашему прибытию, – доложил офицер связи.
Майлз оторвался от визора. В его глазах горела решимость, смешанная с тенью того предчувствия, что шептала тишина.
– Пошли. Встретимся с нашей тишиной лицом к лицу.
Он развернулся и твердым шагом направился к выходу с мостика, увлекая за собой Кэтрин и Глоу. За иллюминаторами «Протея» Центрис-63 продолжала молчать, огромная, загадочная и невыразимо чужая. Тишина перед бурей. Или тишина могилы.
Глава 2: Опустевший «Вихрь»?
Спуск был неполетом, а падением в объятия неизвестного. «Пеликан», мощный и неуклюжий в плотных слоях чужой атмосферы, дрожал всем корпусом, его двигатели ревели с надрывом, борясь с гравитацией, которая оказалась коварно сильнее расчетной. Капитан Майлз Роуленд вцепился в подлокотники кресла, его костяшки побелели. Каждое рыскание, каждый вибрационный стон металла отзывались в его желудке холодным узлом. Он ловил взгляды остальных в тесной кабине: Кэтрин Саммет, бледная, прикусившая губу, сосредоточенно смотрела на показатели атмосферы; сержант Глоу, напротив, сидел как влитой, лишь его глаза, узкие щелочки, безостановочно сканировали данные на экране перед пилотом. Солдаты отряда безопасности молчали, лица скрыты за забралами шлемов, но напряжение витало в воздухе гуще, чем внешняя атмосфера.
– Пристегнуться! Жесткая! – рявкнул пилот, его голос перекрыл гул.
Мир за иллюминатором превратился в месиво из зеленых, серых и охристых пятен. Затем – удар. Глухой, мощный, сотрясший кости. За ним – серия подпрыгиваний, скрежет по чему-то твердому, пронзительный визг тормозных щипцов. Наконец, модуль замер. Гул двигателей сменился шипением охлаждаемых систем и… тишиной. Той самой, давящей, орбитальной тишиной, но теперь она была здесь, снаружи, за тонкой обшивкой.
Майлз первым расстегнул ремни.
– Статус? – его голос звучал резко в внезапной тишине кабины.
– Целы, капитан, – отозвался пилот, вытирая пот со лба. – Шасси выдержали. Системы… в норме. Но садились мы, будто на скалы, а не на посадочную площадку.
– Внешние камеры, – приказал Майлз.
Изображение на экранах было сначала залито пылью, оседавшей медленно, словно нехотя. Когда видимость прояснилась, в кабине повисло молчание, нарушаемое только мерным тиканьем приборов и учащенным дыханием кого-то из солдат.
Руин не было.
Вместо ожидаемых обугленных скелетов зданий, развороченных взрывами площадей или хотя бы зарастающих разрушенных корпусов, перед ними открылось… поселение. Но какое!
Структуры, возвышающиеся перед модулем, не были построены. Они выросли. Словно гигантские кораллы, сплетенные из полированного металла цвета старого серебра и чего-то темного, отливающего глубоким ореховым или даже черным деревом, но явно не древесины. Стены плавно перетекали в арки, арки – в мостовые, мостовые – в основания следующих зданий-организмов. Не было острых углов, прямых линий. Все было обтекаемым, плавным, сращенным между собой живыми швами, похожими на затянувшиеся раны или переплетенные корни. Окна, если их можно было так назвать, были просто темными, глубокими впадинами, как слепые глаза. Ни стекла, ни рам. Крыши сливались с ландшафтом, покрытые той же серебристо-черной субстанцией, из которой росли причудливые, застывшие в движении шпили, напоминающие кристаллы или окаменевшие струи воды.
– Матерь божья… – пробормотал кто-то за спиной Майлза.
Это был не город. Это был улей. Или гигантский, застывший гриб. Или внутренность какого-то циклопического механизма, созданного природой. Совершенно цельный. Совершенно… живой. И абсолютно мертвенно-тихий. Ни движения, ни звука, кроме легкого поскрипывания остывающего корпуса «Пеликана» и навязчивого жужжания собственных скафандров в шлемах.
– Ни тепла, – прошептала Кэтрин, ее голос звучал приглушенно через комсвязь. Ее лицо, прижатое к иллюминатору, отражало не страх, а ошеломленное, почти жадное любопытство. – Ни единого теплового следа крупнее насекомого в радиусе сканирования. И… никаких повреждений. Ни взрывов, ни обстрела. Как будто время здесь остановилось в момент… завершения.
– Завершения чего, доктор? – хрипло спросил Глоу. Он уже был на ногах, проверяя разгрузку, его штурмовая винтовка висела на готове. – Постройки? Или всего живого? Тише мёртвого дома. И чище. – Он кивнул в сторону. – Посмотрите. Ни пылинки. Ни листика. Ни следов эрозии. Как будто вылизано.
Майлз смотрел на это чудо био-техно симбиоза. Красота его была холодной, чуждой, пугающей. Оно дышало совершенством, но совершенством машины или насекомого. Ничего человеческого. Ни вывесок, ни памятников, ни следов быта. Ни детской игрушки, забытой у порога. Ни мемориала погибшим на «Вихре». Просто безупречная, пугающая гармония замершего улья.
– Протокол «Гамма», – приказал Майлз, отрывая взгляд от слепых окон. Его голос звучал твердо, но внутри все сжималось. – Выходим. Глоу, твой отряд – периметр. Кэтрин, со мной. Оружие на предохранитель, но пальцы у спусков. Ожидаем… всего.
Шлюз модуля открылся с шипящим звуком, выпустив наружу струю отработанного воздуха. И на них обрушилась тишина Центрис-63 во всей своей полноте. Это был не просто звуковой вакуум. Это было физическое давление на барабанные перепонки, на кожу под скафандром. Воздух был прохладным, влажным, пахнул… ничем. Ни гнилью, ни пылью, ни озоном после грозы. Чистый, стерильный, как в операционной. И тихий. Так тихо, что собственное дыхание в шлеме казалось оглушительным ревом.
Они ступили на поверхность. Гравитация давила ощутимо, заставляя делать шаги чуть тяжелее. Грунт под ногами был не пыльным или каменистым, а упругим, слегка пружинящим, покрытым сетью тонких серебристых прожилок, сливающихся в единое целое с «тротуаром», ведущим к ближайшему зданию-организму.
Солдаты Глоу мгновенно заняли позиции, стволы автоматов описывали нервные дуги, выискивая цель в пустых окнах-впадинах, на идеально чистых стенах. Но цели не было. Ничего не двигалось. Только они, незваные гости, нарушали мертвый покой этого странного места.
Майлз подошел к стене ближайшего строения. Он снял перчатку – воздух был пригоден – и осторожно коснулся поверхности. Она была теплой, как живая плоть, но твердой, как отполированный металл. Ни шероховатостей, ни стыков. Абсолютно гладкая. Он провел пальцем по серебристой «жиле» – она слегка пульсировала под кожей, словно сосуд.
– Биопластика? – пробормотала Кэтрин, стоя рядом. Она направила портативный сканер на стену. – Нет… что-то сложнее. Органическая основа, насыщенная металлическими нанокристаллами? Симбиоз на молекулярном уровне… Такого нет ни в одной базе. Это… гениально. И страшно.
– Страшно – это ключевое слово, доктор, – проворчал Глоу, подходя. Его взгляд скользил по крышам, по темным проемам. – Где они? Если выжили. Где тела, если погибли? Где хоть какой-то хлам? Консервная банка? Обрывок ткани? Здесь ничего нет. Как будто гигантский язык слизал все следы. – Он пнул ногой упругий «тротуар». – Даже следов от модуля почти нет. Эта штука… затягивается.
Майлз отошел от стены. Он оглядел «улицу», уходящую вглубь этого безупречного, безмолвного кошмара. Здания стояли плотно, их органические формы создавали тенистые арки и тупики. Идеальное место для засады. Но засады не было. Была только тишина. Давящая, всепроникающая, звенящая в ушах.
– Двигаемся к центру колонии, – приказал Майлз, надевая перчатку. Его голос, усиленный комсвязью, прозвучал слишком громко в этой гробовой тишине. – Кэтрин, сканируй все. Глоу, держи строй. Всем – бдительность. Если здесь кто-то есть… они уже видят нас.
Они двинулись вперед по упругой серебристо-черной дороге, маленькая группа людей в громоздких скафандрах, идущая по коридору гигантского, безжизненного, совершенного улья. Их шаги не оставляли следов. Их дыхание было единственным звуком, нарушающим тишину Центрис-63. Тишину, которая теперь казалась не просто отсутствием шума, а живым, наблюдающим существом. Оно висело в воздухе, обволакивало стены, смотрело на них из темных глазниц окон. Оно ждало. И эта ожидающая тишина была страшнее любого крика.
Глава 3: Встреча Наследников
Они шли по серебристо-черному коридору, образованному сросшимися стенами зданий-организмов. Тишина была густой, как сироп, заливая уши, давя на грудную клетку даже сквозь скафандры. Капитан Майлз шел впереди, его винтовка, несмотря на приказ о предохранителе, была почти наготове. Каждый темный проем, каждая тень под плавной аркой заставляла сердце биться чаще. Доктор Кэтрин сканировала стены, ее прибор тихо пищал, фиксируя невероятные показатели биотехнологического симбиоза, но ее взгляд постоянно метался по сторонам, ища хоть что-то знакомое, человеческое. Сержант Глоу замыкал строй, его спина, казалось, чувствовала взгляд, которого не было. Солдаты держались кучно, спины друг к другу, стволы дрожали в напряженных руках. Упругий пол под ногами поглощал звук шагов, делая их шествие похожим на призрачное скольжение по дну океана безмолвия.
– Ничего, – прошептала Кэтрин, глядя на сканер. – Абсолютно чисто. Ни микробов в воздухе сверх нормы, ни пылинок… даже радиационный фон ниже естественного. Как будто…
– Как будто стерилизовано, – закончил за нее Майлз, его голос гулко отдавался в шлеме. – Глоу?
– Ни движения, капитан, – ответил сержант, его голос был низким, напряженным. – Тише, чем в склепе. И пусто. Слишком пусто.
Они вышли на небольшую площадь. Или то, что казалось площадью – открытое пространство, окруженное высокими, плавными структурами, чьи шпили уходили в ядовито-зеленоватое небо. В центре росло что-то вроде дерева, но его ствол был переплетением тех же серебристых и черных волокон, а вместо листьев – статичные кристаллические веера. Солнце, бледное и холодное, пробивалось сквозь облака, отбрасывая резкие, неестественно четкие тени. Майлз поднял руку, сигнализируя остановиться. Они замерли посреди этого чуждого совершенства, чувствуя себя грязными, неуклюжими пятнами на безупречном холсте.
Именно в этот момент тишина сдвинулась.
Не было звука шагов, не было шороха, не было предупреждающего сигнала сканеров. Одна секунда – они были одни на площади. Следующая – они появились.
Шестеро. Стоящие полукругом перед ними, в десяти метрах, у основания кристаллического дерева. Как будто всегда были там, просто тени сливались с тенями до этого мгновения.
Команда «Пеликана» замерла. Даже дыхание в шлемах, казалось, остановилось. Сержант Глоу инстинктивно шагнул вперед, прикрывая капитана и ученого, его винтовка дрогнула, но не поднялась – его парализовал не страх, а чистая, животная нереальность происходящего.
Они были подростками. На вид – от шестнадцати до, может, двадцати. Но их подростковость была карикатурной, скульптурной. Безупречной до жути.
Одежда – простые, облегающие комбинезоны из материала, похожего на матовый металл или очень плотный шелк, сливающиеся с цветом окружающих построек – серебро и глубокий орех. Ни застежек, ни карманов, ни украшений. Абсолютный функционализм.
Но лица… Лица были произведениями искусства. Симметричные, с высокими скулами, гладкой, словно фарфоровой кожей без единого изъяна. Волосы – у двоих светлые, почти платиновые, у двоих темные, как вороново крыло, у двух других – каштановые; все стриженные коротко, идеальными линиями. Ни морщинки, ни веснушки, ни малейшей асимметрии. И глаза. Глаза были самым страшным. Большие, ясные, но… пустые. Как стеклянные бусины. Как у глубоководных рыб. В них не было ни любопытства, ни страха, ни враждебности, ни даже обычной для подростков настороженности. Только спокойное, бездонное наблюдение. Взгляд поверх вещей, сквозь людей.
Они стояли абсолютно неподвижно. Ни единого лишнего движения. Ни покачивания, ни переминания с ноги на ногу. Казалось, они не дышат. Их позы были расслабленными, но в этой расслабленности чувствовалась стальная пружина, готовая распрямиться с невообразимой скоростью. Они не смотрели друг на друга, но стояли как единое целое, как шестеренки одного механизма.
Впереди, чуть в центре полукруга, стоял юноша. Высокий, стройный, со светлыми, почти белыми волосами, зачесанными назад, открывающими высокий, безупречный лоб. Его лицо было самым спокойным, самым… выточенным. Он смотрел прямо на Майлза. Его глаза, холодно-голубые, были как два осколка арктического льда.
Капитан Роуленд почувствовал, как по спине пробежал ледяной пот. Это не были люди. Это были куклы. Идеальные, бездушные куклы. Или хищники, замаскировавшиеся под людей.
Прошла вечность в несколько секунд. Никто не двигался. Давление тишины достигло апогея, стало невыносимым. Майлз видел, как один из его солдат непроизвольно сделал шаг назад, сдавленно охнув в комсвязь.
Тогда светловолосый юноша в центре сделал едва заметное движение. Не шаг. Скорее, плавный перенос веса вперед. Совершенно бесшумный. Его губы разомкнулись. Голос, донесшийся до них, был чистым, ровным, лишенным каких-либо интонаций, как голос синтезатора, прочитавшего текст. Он звучал громко в тишине, но без усилия, будто возникал прямо в воздухе.
– Мы – Дети Амона.
Фраза повисла в стерильном воздухе. Ни «здравствуйте», ни «кто вы?», ни «что вам нужно?». Просто констатация факта. Холодная, как космос.
Юноша, Кени – разум подсказывал Майлзу, что это должен быть он, – ненадолго замолчал, его ледяной взгляд скользнул по скафандрам, по оружию, по лицам землян, замершим в смеси шока и ужаса. Его собственное лицо оставалось абсолютно бесстрастным. Затем он закончил, и слова его упали, как капли жидкого азота:
– Ваше присутствие не оптимально.
Глава 4: Голос Из Ниоткуда
Слова Кени – «Ваше присутствие не оптимально» – повисли в воздухе, как приговор, произнесенный без судьи. Их холодная, абсолютная бесстрастность была страшнее любой угрозы. Капитан Майлз почувствовал, как ледяная волна пробежала по его спине. Он видел, как сержант Глоу непроизвольно сжал приклад винтовки, суставы пальцев побелели. Доктор Кэтрин замерла, ее взгляд прилип к безупречному, пустому лицу Кени, пытаясь найти хоть искру человечности в этих ледяных глазах. Солдаты за спиной Майлза застыли, как статуи, их дыхание в наушниках комсвязи стало прерывистым, громким.
Майлз собрался с духом. Его миссия – установить контакт. Найти выживших. Узнать правду.
– Я капитан Майлз Роуленд, – его голос, усиленный динамиками шлема, прозвучал неестественно громко в гнетущей тишине площади. – Командующий спасательной экспедицией Земного Альянса. Мы прибыли в ответ на сигнал бедствия корабля «Вихрь», потерпевшего крушение на этой планете двадцать пять лет назад. Мы ищем выживших колонистов. – Он сделал паузу, глядя прямо на Кени. – Вы – потомки экипажа «Вихря»? Где остальные? Кто такой Амон?