bannerbanner
Новая Иваниана
Новая Иваниана

Полная версия

Новая Иваниана

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Иван выключил телевизор. Прислушался. Точно. В ушах шумело, в висках стучало… Вдруг снова раздался телефонный звонок. Иван вскочил, готовый разбить в дребезги ненавистный аппарат. В голове мелькнула мысль – нужно отказаться от стационарного телефона. Может, реже будет звонить…

– Алло! Моё давление нормализовалось.

– Едри твою мать! Нормализовалось и прекрасно! Зачем об этом трубить на весь мир?!

– Ты что кричишь, грубиян?

– Мамаша! Не надо меня доставать! Вы долбанулись на оба полушария!

– Хам!

В трубке послышались короткие гудки. Иван почувствовал, что если он сейчас не даст выход своим чувствам, чувства сами найдут, когда и куда нужно выйти. Он звизданул кулаком по столику. Телефонный аппарат подпрыгнул и упал на пол. Иван вырвал телефонный провод из соединения. В голову лезли слова из известного и всеми любимого советского фильма «Будь проклят тот день, когда я…» Иван пытался подобрать свое продолжение этой фразе, но не получалось. «Грёбаная тёща!» «Настоиграла!»

Чтобы успокоиться, Иван начал ходить по квартире, потом зашёл в туалет… Вдруг зазвонил мобильный телефон. Это был телефон супруги. Забыла взять его с собой? Мобильник настойчиво проигрывал знакомую мелодию. Иван решил не отвечать. Сотовый с перерывами продолжал звонить. Может, что-то случилось? Прервав туалетные процедуры в самое неподходящее время, Иван выскочил в коридор, схватил мобильник, нажал кнопку ответа:

– Алло! У меня 140/79/60!

ЦИТАТЫ О ВОЙНЕ

Иван заглянул в интернет и наткнулся на цитаты о войне:



Война – величайшее бедствие, которое может причинить страдание человечеству; она разрушает религию, государства, семьи. Любое бедствие предпочтительнее её (М. Лютер).

Война – величайшее горе, в особенности в условиях современной военной техники (Л. Леонов).

Война для народа – это слёзы и кровь, это вдовы и беспризорные, это раскиданное гнездо, погибшая молодость и оскорблённая старость (И. Эренбург).

Война есть продолжение политики другими средствами (К. Клаузевиц).

Война есть убийство. И сколько бы людей ни собралось вместе, чтобы совершить убийство, и как бы они себя ни называли, убийство всё равно самый худший грех в мире (Л. Толстой).

Война – преступление, которое не искупается победой (А. Франс).

Вести необученных людей на войну – значит погубить их (Конфуций).

Война – это труд. Собственно говоря, подвиги на войне рождаются именно среди этого труда. Подвиг рождается среди солдатского труда, в недрах этого труда (К. Симонов).

Иван задумался: «Каждый по-своему прав. Но ради чего людей заставляют убивать друг друга?»

КАКИЕ МЫ РАЗНЫЕ, ОДНАКО!


Иван не мог понять, почему, когда ему хорошо, Джон испытывает огорчение, а когда он начинает радоваться за Джона, тот впадает в состояние тревоги.

Когда Иван стал Джоном, он начал вести «борьбу со злом на всей планете», испытывая душевную боль при виде результатов демократических преобразований.

Когда Джон стал Иваном, он спился, начал вести тварный образ жизни, и вскоре испустил дух от угрызений совести.

КВИНТА С ЭССЕНЦИЕЙ


В парикмахерскую вошло лицо известной национальности. «Голова «шёрный», борода ухоженный, тоже «шёрный, аккуратный такой». Парикмахерша засуетилась, закудахтала:

– Садитесь, пожалуйста. Подождите, пожалуйста. Сейчас я мигом закончу и Вами «займуся». Как провели Новый год?

Иван понял, что его стрижка стремительно приближается к концу. Подумал: «Как бы ухо не отчавкнула…».

Трепетный диалог между красавцом и парикмахершой продолжался:

– Хорошо отпраздновали?

– Да-да! Отпразднывал харощо…

– А я, вот, весь Новый год дома одна просидела…

– Не харощо одна! Такой красивый женщина. Звонить нада было. У меня был свободный время…

Отряхиваясь от волос (стрижка закончилась), Иван горько подумал: «Вот, бл… (=блин)! Что будет с матушкой Россией? Русские мужики скоро все сопьются… Лет через пятьдесят они нас всех пере…»

Квинт_ЭССЕНЦИЯ:

Пьянка в России – это способ выживания, традиция и реализация возможности поговорить без принуждения.

– «Русские пиют, чтопы напѝцца, а мы пийом, чтопы получить утофольстфие», – сказал немец, осушая стакан водки на халяву.

КОРЕНЬ ЗЛА


Иван сидел на очередном собрании. Выступающий полчаса выливал свое возмущение в зал. Последняя его фраза звучала примерно так: «На нашем предприятии все кадры выдрали с корнем!» Под плеск жидких сочувственных аплодисментов в зале не все расслышали последнюю фразу и начали переспрашивать и возмущаться: «Зачем выдрали?.. Каким корнем?.. Вовсе совесть потеряли! Беспредел какой-то!»

ЖИТЕЛИ ВЕНЕНЕРЫ


Внук поведал Ивану, что жители Марса – это марсяне, а жители Луны – лунатики. На вопрос внука, кто живет на Венере, Иван ответил — венеритики. И заржал, как последний…

БЕЛЫЕ ЛЕБЕДИ И ХВОСТАТЫЕ РУСАЛКИ

Иван привез тёщу в гости. Перед отходом ко сну для неё приготовили кровать – постелили свежее постельное бельё. Старушка внимательно осмотрела наволочки, на которых были изображены белые лебеди и спросила:



– Вы хотите, чтобы эти белые лебеди меня во сне заклевáли?

Жена отправила Ивана спать на диван и накрыла его пледом, на котором были изображены русалки. Иван возмутился:

– Ты хочешь, чтобы эти хвостатые девки меня во сне за….., зае….., защекотали?


«ХРЕН ЕГО ЗНАЕТ!»

(Уроки русской фольклористики для иностранцев)



Иван прослушал интервью по телевидению и сначала задался вопросом: «А всё ли знает хрен?».

Что может знать хрен про себя? А то, что многие дачники считают его сорняком и ругаются в его адрес, используя его же имя: «На хрен нам его здесь разводить? Всё заполонил! У нас культурная дача, а не деревенский огород!». Другие садоогородники, те, которые ближе к народу и разную цветочную «хренотень» не выращивают, говорят иначе: «Пригодится для засолки огурчиков… Хреновую закуску делать будем…»

Иван подумал, как тяжело приходится переводчикам, чтобы передать смысл этого великого русского выражения на иностранный язык. Иван заглянул в словари. Действительно эти ненашинские языки какие-то иные и странные! На немецкий это переводится как Und der Scheiss kennt ihn. Буквально: «Говно знает его». Иван позвонил знакомому филологу и уточнил, почему немцы связывают это со словом на букву «Г»? Филолог захохотал: «Да потому что немцы любят это слово! Оно у них даже в художественной литературе на каждой странице встречается не один раз. Наши переводчики используют слово „дерьмо“, чтобы не стыдно было!».

С английским языком Иван разобрался сам. Чего там разбираться-то? Звучит чопорно: Who the hell knows, а переводится просто: «Черт его знает». Иван внутренне возмущался: «Они и сами, как черти непричёсанные! Разве можно до такой степени извратить смысл великого русского выражения? Извратители – одно слово!». Потом Иван озвучил английский оборот и подумал: « Хотя… по звучанию первый слог «ху» приближается по смыслу к русскому выражению… Вот они скрытые русские БОРИСЫ!».

Потом Иван задался вопросом: «А как же наши ближайшие братья-славяне этот оборот переводят? Например, пшеки на свой польский язык?» Иван заглянул в Яндекс-переводчик и обомлел: «A kurwa go zna» (А курва его знает). Словарь показал, что слово «курва» используется в польском языке как ругательство. Иван хмыкнул: «А то мы не знаем! Мне дед-фронтовик рассказывал, что поляки украли это слово у немцев. Немецкое Kurve безобидное слово и обозначает «кривую, или крутой поворот». Ворьё! Это ж надо из украденного слова сделать матерное! Хотя и наши после войны какое-то время использовали это слово как мат. Своих матьков не стало хватать после того, как пообщались с «братьями».

Иван не стал заглядывать в другие языки. Хватит и этих! Каждый язык шифрует суть по своему образу и подобию!

СЛАВА БОГУ!


Иван шёл и думал: «Почему я люблю пятницу? Наверное, потому, что суббота выходной день. А почему я не люблю воскресенье? Наверное, потому, что понедельник рабочий день!»

Потом Иван поскользнулся, и чуть не свалился в сугроб. Из сугроба послышался грубый голос:

– Мужик, а мужик! Поздравляю тебя с международным днём снега!

Иван огрызнулся:

– С Российским днём снега… Международный мне как-то по …, по фонарю! Темно бл… (= блин), ничего не видно… А что ты тут в сугробе делаешь?

– ЛяжУ я, ляжУ! Присоединяйся, вместе покувыркаемся.

– А ты кто?

– Кто-кто… Баба я, из соседнего подъезда! А ты думал, кто?

Иван зло сплюнул:

– А я вообще не думал… Куда ни плюнь везде придурки! Что за..?

– Сам ты придурок! Иди, иди, не останавливайся!..

Иван пошёл дальше и размышлял: «Это всё от безграмотности и тупости. Люди разучились читать. Поэтому плохо соображают. Если только «на троих»… Пьянь беспросветная!..

А раньше, как было? По школьной программе заставляли читать Толстого «Война и мир»! Вот нынешние политики… Они это произведение вряд ли читали… А если и читали, то только первую половину заглавия.

Вдруг раздался грохот, похожий на взрывы. Иван инстинктивно схватился за голову и повалился в снег. Потом взглянул в небо. Слава богу! Фейерверк… День рождения празднуют…

ЭТАПЫ БОЛЬШОГО ПУТИ


Будучи бодрым строителем чужого капиталистического счастья, Иван каждый день спешил на работу и регулярно делал по утрам пробежки на чистом воздухе до остановки трамвая.

Когда физические силы стали давать сбои, Ивана выкинули на пенсию. Для поддержания здоровья Иван перешёл на упражнения с палкой, которые делал рядом с кроватью, поскольку другого места в малогабаритной квартире не было.

Потом Иван поменял спортивную палку на инвалидную.

Через какое-то время Иван окончательно слёг, а место у кровати заняли угрюмые, нетерпеливые родственники. Иван не заставил их долго ждать – скоро его переложили с кровати в другое, более узкое место.

…………………

А где-то у острова Сардиния дрейфовала богатая яхта, на палубе которой грел свою дряхлую спину бывший одноклассник Ивана. Рядом с его кроватным шезлонгом стояли дорогостоящие ходунки.

ЗАКОНЫ ЯЗЫКА


Иван заинтересовался понятием «родной язык». По каким критериям определяется «родство»? Владимир Иванович Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» был не русским человеком, а датчанином по национальности. Поразмыслив, Иван пришёл к выводу, что дело не в национальности. Сколько наших людей, прекрасно говорящих на русском языке, по национальности нерусские! А сколько русских, которые не знают свой родной язык!! Национальность нужно определять не по крови (она давно перемешалась, не надо скрести грудь!), а по языку! Правильно сказал Иваныч, который Даль – «Кто на каком языке думает – тот к тому народу и принадлежит». К примеру, на каком языке думают немцы? – Наверное, на английском. А преимущественно на американском варианте английского языка. Жаль, что они перестали изучать русский язык!

Иван посмотрел, как переводится на другие языки сочетание «родной язык». Яндекс показал следующее: англ. Native language (букв. врождённый, а также туземный язык) Ничего себе, «врождённый»! Чопорные англичане не знают того, что у нас знает каждый школьник – язык не может быть врождённым. Да-а-а! Грамотеи! Иван позвонил филологу-соседу:

– Почему у нас язык называется родным?

– Последовал незамедлительный ответ: «Потому что язык – это общая принадлежность рода. Народная скрепа. Помнишь, президент про скрепы говорил в своём послании?». Иван проигнорировал информацию про послание: «Ну, послал, так послал… Есть за что! В сердце и на языке всякое бывает…»

– Скажи, а почему на языке янков родной язык называют также туземным?

На том «конце провода» послышался смешок:

– Потому что они считают себя туземцами, то бишь коренными жителями. Пришли, увидели, завоевали, истребили и объявили себя корешами. Они считают на полном серьёзе, что все должны говорить на их английском долларовом языке. Этот язык создан в большей степени, чтобы вести бизнес. Бизнес и обман – родственные слова…

– Ну, я это уже давно понял. Спасибо!

Иван обратился к немецкому слову Muttersprache и начал его расшифровывать. В буквальном переводе это означало «материнский язык». Иван подумал: «Смешно как-то. Будто отцы тут не при чём. Почти как у израильтян».

Потом Иван вспомнил одну статью, автор которой утверждал, что дети до 12 лет усваивают только язык матери. «Значит, если отец матерится, то маленький ребёнок не усваивает жёсткий язык отца. Вообще все отцовские изречения пролетают у ребёнка мимо ушей. Разговаривать отцу с детьми бесполезно. А вот если ребенок кроет матом, значит научился от матери. Дитя вообще рассматривает мать как „пищу“. Грудное молоко, потом язык… Логично… Вот оно как! А я-то ломал себе голову, почему маленькие внуки интеллигентного соседа изъясняются отборным матом».

Иван подумал: «На кой ляд мы изучаем их стра (н) ные языки? – Язык самозванных аборигенов, язык материнский. Последнее, вроде бы, созвучно со словом мат, но никакого отношения к нашему отечественному мату не имеет. Отец рассказывал, что немцы, которые проходили плен в нашей стране и отстраивали ими же разрушенные города, научились прекрасно материться по-русски. А почему?.. То, что у них нет своего мата, это понятно…»

И тут Ивана пронзила догадка: «Русские матерятся, потому что у нас слово МАТ связано со словом МАТЬ генетически! А немцы легко усвоили наш МАТ, не потому что у них язык МАТЕРИНСКИЙ, а потому что они имеют с русским народом единый культурный код! Им бы только вспомнить, что имя ИОГАН восходит к русскому имени ИВАН! Ну, а если копнуть глубже и пройтись по названиям их «немецких» городов… РОСТОК – от русского слова ростόк. ЛЕЙПЦИГ – от русского слова липа. БЕРЛИН – от русского берлога. Дальше – больше. Откуда, к примеру, у немцев выражение про русский рубль? Der Rubel rollt – букв. Рубль катится. [Конечно вверх!]. Вырисовывается интересная картина…

Значит ещё не всё потеряно!

ЗАСЕДАНИЕ


Ивана пригласили на совещание. Он пришёл в зал заседаний и скромно устроился в уголке. Осмотрелся. Все уже собрались. Ждали начальника. Как положено. И в старые добрые времена так было. «Начальство не опаздывает, а задерживается». Наконец, начальник пришёл и заседание началось. Докладчик вышел к пульту управления компьютером, чтобы показать «заседателям» разные фото, где он лично запечатлён в бурной трудовой деятельности, а также продемонстрировать разные графики и эпюры. Особенно Ивана впечатляли эти так называемые «эпюры», такие плоскостные изображения с искривлённой дыркой в середине. Всё это выглядело непонятно и поэтому очень загадочно.

Иван огляделся. Публике было не до эпюр. Все сидели, уткнувшись в свои айфоны, смартфоны и прочие фоны. И тыкали, тыкали своими пальчиками. Иногда улыбались. Понятно, что чему-то другому. В докладе не было ничего смешного.

Докладчик говорил о том, как коллектив в течение месяца трудился над созданием «портрета эталонного сотрудника». Работа была завершена успешно. Но почему-то докладчик не удосужился показать почтенной публике этот эталонный «портрет». Он перескакивал с одной темы на другой. Говорил невнятно, мямлил, зная, что никто его не слушает. Кажется, и начальник не слушал, а делал вид, что углубился в чтение резолюции. На самом деле в его голове билась о черепную коробку одна единственная мысль: «Как мне всё это осточертело!». Изредка он бросал взгляд на докладчика. В глазах начальника светилось одно выражение: «Мели, Емеля… Знаю я прекрасно, как „хорошо“ ты работаешь. И заменить-то тебя не кем… Во-время постарался выжить своих конкурентов».

Иван потерял смысловую нить. Докладчик говорил о каком-то «бесшовном переходе», о «выгрузке заявлений», об «отписках от активности». Иван перестал слушать, отключился.

Через полчаса после начала генерального отчёта начался «разбор полётов». Начальник открыл дискуссию под названием «избиение младенца». Видно было, что в этом деле у него имелся огромный опыт и он не зря преуспел на стезе руководства. Дискуссию на двоих он начал с фразы: «Вы можете фантазировать, сколько хотите, но…!» Докладчик отчаянно отбивался от вопросов начальника, но вскоре сник после фразы: «Я Вам ещё раз говорю, что…». Потом начальник, посмотрев на часы, почувствовал удовлетворение и начал закругляться:

– У кого, какие вопросы? Пожалуйста…

Встал помощник начальника и с глубокомысленным видом спросил, глядя почему-то на начальника, а не на докладчика:

– А на входе у него выросло или не выросло?

Щёки Ивана произвольно надулись, глаза начали выкатываться из орбит, и он с большим трудом подавил раскатистый смех: «Во, блин! Ну точь в точь Виктор Степанович Черномырдин! Конечно, выросло! Он же вынул и почесал…». Чтобы как-то погасить сотрясение тела от сильного молчаливого смеха, Иван закашлялся и вышел из зала…

Не зря провёл время. Весело было…

«КАЖДЫЙ ИМЕЕТ ПРАВО…»


Иван обнаружил, что в нормативных документах по охране труда РФ, в статье 20 пункте 1 имеется следующая формулировка:

«Каждый имеет право на жизнь».

– Да, странное и пугающее своей откровенностью высказывание. Оно одновременно утверждает, что право на жизнь кем-то отвергается. Если я провозглашаю существование какого-то положения, я признаю тем самым, что данное положение имеет свой антипод. В противном случае не нужно было бы говорить об этом.

– И наоборот, если я что-то отрицаю, то тем самым признаю наличие того, что я отрицаю. Иначе у меня не было бы оснований для отрицания. Почему наши вечно недовольные либералы все время кричат, что в нашей стране нет демократии? Логичнее было бы кричать, что у нас есть демократия!

НИЧЕМ НЕ РИСКУЕМ И НИЧЕГО НЕ ТЕРЯЕМ


Ивану предстояла операция, как говорят, «по мужской проблеме». Ожидая очереди, Иван всерьёз задумался над вопросом – когда золотить ручку хирургу. До операции или после операции? Были опасения – вдруг не то отрежет. Оттяпает, потом ищи правду…

Иван вышел покурить на лестничную площадку. Там уже дымил сосед, которого Иван про себя называл «голосом народа». Разговорились. К удивлению Ивана сосед тоже собирался лечь под нож хирурга. Бывают же совпадения!

Сосед рассказал, что врачи указали ему на одну аномалию. Обнаружилось, что его кишечник на десять сантиметров длиннее, чем у «нормальных» людей.

Иван про себя подумал: «Не таскался бы так часто по врачам, может, быть и не обнаружили бы».

– А что тебе эти десять лишних сантимов мешают жить?

– Да терпеть-то можно. Но, извини, воздух часто порчу по поводу и без повода…

Иван уточнил:

– Непроизвольно что ли?

– Ну, да!

– И ты согласился на дорогостоящую операцию?

– Ну, да! Сказали, что я ничем не рискую и ничего не теряю. Что в случае неудачной операции мне вернут все деньги до копейки.

Иван только крякнул, но не стал портить настроение соседу. Смолчал. Потом спросил:

– А деньги, значит через кассу платишь, официально?

– Ну, да!

Покурили, разошлись.

Иван, вернувшись в квартиру, рассказал супруге о разговоре с соседом.

Жена недовольно сказала:

– И хочется тебе всех недоумков выслушивать? Нашёл себе собеседника.

Иван огрызнулся:

– Я его не искал… Да и хотел узнать за одним об оплате…

Жена ворчала:

– Об оплате он хотел узнать… Иди, покупай конверт!

ЛЕЧЕБНЫЕ ЗВУКИ


Иван знал, что лечение звуком – это уже давно доказанная научная истина. Разные звуки воздействуют по-разному на различные участки мозга. Говорят, что лечебный эффект налицо. Послушаешь лечебные звуки – и улучшится зрение, ещё раз послушаешь – вырастут новые зубы. Хорошо бы!

Иван задумался. Голос человека – это ведь тоже звук. А звуком, по-видимому, не только лечат, но и калечат. Такую точку зрения тоже нельзя отбрасывать. Вот, почему мой внук часто болеет? Только сходит в школу и сразу заболевает! Кто там у них преподаёт? Особенно плохо чувствует себя внук после уроков по биологии. Всё жалуется на биологичку: «Не могу я её слушать! Она меня раздражает!»

– В каком смысле «раздражает»?

Иван отправился в школу, встретился с биологичкой. С виду учительница, как учительница. Молодая, подрастающая российская Марья Ивановна! Когда биологичка заговорила писклявым голосом, Иван сразу все понял. Такой голос пронизывает человека насквозь!

После пяти минут разговора с биологичкой у Ивана задёргались почки, и он едва не обмочился. А ребёнок должен сидеть у неё в классе сорок пять минут! И выслушивать ахинею про теорию эволюции и разные там нуклеиновые кислоты…

Придя домой, Иван снова углубился в чтение научной литературы по избранной теме. Скоро он выяснил, что звук «И» вызывает у человека ассоциацию белого цвета, или ощущение счастья… Звук «А» ассоциирует чёрный цвет. Это трагичная ассоциация. Звук «К» – смычной. Он приводит к резкому сокращению мышц.

Ивана осенило:

«Вот почему малые дети расКАКАться не могут! У них начинаются мышечные спазмы от озвучивания одного слова какать! Не могли придумать слово получше! Иван заглянул в русско-немецкий словарь. Ах вот что нас объединяет! У немцев созвучное слово есть – kacken! И в английском тоже самое! Буквально – «делать каку» (do caca)! Конечно, ребёнку тяжело. Из-за какого-то слова замедляется процесс. Тут ещё физическое давление от горшка. Обратная связь, так сказать. Придумали бы какое-нибудь другое слово, чтобы «процесс пошёл» быстрее. Например, ЛИЛИТЬ. Хорошее слово: «Ириша! Тебе нужно полилить!» В этом слове сразу два звука счастья. К тому же оно ассоциирует прекрасный белый цветок – лилию. Это усиливает ассоциацию.

Иван вспомнил слова из одной песни: «Где я любил соседку Лилию.

А я в пруду для Лилии, Лилии, Лилии. Сорвал три белых лилии, три лилии сорвал». Вот счастье-то было! Иван начал ходить по квартире, проговаривая слова песни, вспоминая мелодию.

От прилива радости его оградил голос жены:

– А ну-ка повтори, какую ты там соседку любил? А-а-а?

Иван начал оправдываться, зная, что это бесполезно и ещё больше усугубит его настроение в сторону минуса:

– Ну, я… Это… Хотел возбудить в своём сознании ассоциацию белого цвета. Оказывается, это цвет счастья!

– Жена усомнилась:

– Вон как! Он хотел что-то возбудить, старый хрен! Иди на улицу, смотри всё крыльцо замело. Бери лопату и возбуждайся на белый снег! Потом сходи в сельмаг! Говорят, что сегодня продукты завезли.

Купи Коку-Колу и кексы! Покайфуем! А-а-а… Забыла… Купи ещё крупы, конфеты к чаю и кефир.

На страницу:
3 из 4