
Полная версия
Приключения Кирилла Покровского в прошлом, настоящем и будущем

Николай Самойлов
Приключения Кирилла Покровского в прошлом, настоящем и будущем
Сюрпризы из сундука прабабушки
Неприятности у меня начались, после встречи с моим университетским другом Кириллом Петровичем Покровским. Он, в университетские годы, поражал меня своими выдающимися способностями. Я на лекциях обычно записывал, сказанное преподавателями, особенно не вникая в смысл, разбирался, вникал в суть, логику доказательств, при подготовке к экзаменам. Кирилл, схватывал всё на лету, прямо на лекции. Когда преподаватель ошибался, он мог прервать его возгласом:
– Вы глупости говорите! После чего, поправлял, смутившегося преподавателя. Но за его способности, ему прощалось даже такое хамское поведение. К экзаменам он не готовился, всё постигал на лекциях. Я не мог пользоваться его конспектами. Он записывал только основные формулы, логику переходов запоминал. Я так не мог. Не для математики был рождён. Мне нужно было бы заняться литературой, но после книги Даниила Гранина «Иду на грозу», физика и математика вошли в моду. Все хотели делать спутники и запускать ракеты. Я не был исключением. Занялся не своим делом. Кирилл был создан природой для разгадывания её тайн и загадок, для науки, открытий, изобретений. Казалось, что Кирилл знает и умеет всё. Учился на отлично, любил историю, театр, живопись, поэтому мы старались попасть на все выставки картин, проводившееся в нашем городе. Воскресенья и праздники посвящали музеям. Часами бродили, рассматривали картины и обсуждали их. О картинах и художниках Кирилл знал больше, чем экскурсоводы, но главной его страстью была тяга к созданию новых приборов и машин. Он был гениальным изобретателем. Я не понимал, как ему на все его увлечения хватает времени. Пока учились, мы были очень дружны, дня друг без друга не могли прожить.
Однажды, он принёс мне толстую тетрадь в старинном кожаном переплёте. Смотри, что я нашёл, копаясь в вещах сложенных в сундук моей прабабушки. Ты учишь французский, попробуй перевести, что здесь написано. Я открыл тетрадь, на первой странице прочитал «Захватывающие истории из жизни Артура Грея – адмирала корсаров». Кто это? – спросил я.
– Очевидно один из моих предков, иначе, зачем бы тетрадь хранилась у прабабушки. Сделаешь перевод, станет ясно. Я вечером принялся за перевод, история оказалась действительно захватывающей, работал всю ночь, уснул в десять часов. После обеда пришёл Кирилл:
– Ты заболел, почему не был на занятиях?
– Увлёкся, пока всё не переведу, на лекции ходить не буду. Приключения похлеще, чем у Дюма. Только мистики много, черти, ведьмы.
– В средние века они считались реально существующими. Инквизиция тысячами сжигала ведьм на кострах. Истребили самых красивых женщин Европы изуверы.
В субботу я закончил перевод «Захватывающих приключений Артура Грея – адмирала корсаров». Вот что получилось:
Глава 1 Артур Грей
Чёрный Роджер был хорошо виден в голубом, утреннем небе. Огромные, ч глазницы белого черепа бессонно оглядывали горизонт, выискивая среди пляшущих волн белые облака парусов купеческих кораблей, везущих серебро и золото из Америки в Европу. На капитанском мостике пиратского корабля стоял очень высокий, атлетически сложенный мужчина, одетый по испанской моде во всё чёрное. Серебряные позументы украшали элегантный, сшитый по последней моде костюм из чёрной тафты. На богатой, расшитой золотом перевязи висела абордажная сабля с позолоченной рукояткой. Вьющиеся, каштановые волосы до плеч, украшала широкополая шляпа с плюмажем из страусовых перьев. Хозяин модного наряда в подзорную трубу оглядывал горизонт. Он скучал без бурь, погонь и битв. Бурная, молодая кровь требовала движения, риска, сердце хотело любить, ревновать, безумствовать. Если бы кто – то сказал всё это Артуру Грею – так звали молодого мужчину, он бы рассмеялся, или хуже того, пришёл в ярость. На душе было тревожно, но он не понимал почему. Всё шло, как обычно. После окончания сезона штормов, он вышел в море на хорошо отремонтированном и оснащённом корабле. Команда была полностью укомплектована надёжными, согласными с его требованиями людьми. Все знали, что он избегает кровопролития, старается сохранять свои руки чистыми, настолько – насколько это возможно при его профессии – пирата. Горизонт был чист. Грей уже хотел спуститься в свою каюту, когда увидел на горизонте, едва различимые, белые кружева парусов. Началась погоня. Пираты подняли дополнительные паруса, они вздулись, как животы беременных женщин. Ветер свистел в снастях. Кильватерная струя поседела от пены. Купеческий корабль становился всё ближе и ближе. На нём ещё не заметили, приближающуюся на всех парусах смертельную опасность. Команда медленно выполняла распоряжения капитана. Пиратов не нужно было подгонять. Они мгновенно выполняли приказы грозного, гривастого, как лев, капитана. Он был отважен и силён, в бою яростен, как вепрь. Ударом кулака мог легко свалил с ног быка, при перетягивании каната, его не могли сдвинуть с места десять самых сильных моряков. Требовательный, но не злопамятный, щедрый, но не транжир, он не пропивал деньги в кабаках, как другие пираты, а складывал в сундук, спрятанный в капитанской каюте. О нём знали все, но никто, ни разу своими глазами его не видел. Говорили, что сундук окован металлом, крышка с хитрым секретным замком. Хранил его Грей в тайнике, известном ему одному. Среди пиратов о капитане ходили легенды. Его, одновременно, уважали и боялись, завидовали силе, красоте, удачливости. Никто и подумать не мог, чтобы сказать хоть слово поперёк, он и за дерзкий взгляд мог наказать, вышвырнув за борт. Когда, провинившийся терял силы и начинал тонуть, кидал ему канат и разрешал подняться на борт.
Глава 2 погоня
Купеческая шхуна приближалась. Грей снял шляпу и приказал подать кирасу. В железной кирасе, стоял на капитанском мостике, не сводя глаз с чужого корабля – это была быстрая, как ветер, красавица шхуна.
– Тысяча чертей! Какая красотка! За такую и душу продать можно! Самые красивые портовые шлюхи, при её виде, почернеют от зависти. – восхищались корсары.
– Она резвей нашей «Гончей», – сказал Грей, – но капитан – редкий осёл, матросы безрукие, таких и утопить будет не жалко. Клянусь девятым валом, эта шхуна будет моей!
Расстояние между кораблями сокращалось. Уже были видны испуганные лица купцов, различимы крики страха и проклятия матросов. Грей прочитал название шхуны «Летящая». Она, и в самом деле, летела, едва касаясь волн. Белые, как крылья, взлетающего лебедя паруса, спешили за ветром, но корабль пиратов был быстрее. Корсары готовили к абордажу крючья, топоры и сабли. На загорелых лицах не было и тени волнения. Работали спокойно, как ремесленники в своей мастерской. Но беспощадный блеск в их глазах, и плотно сжатые губы, на заросших щетиной лицах, не сулили ничего хорошего команде купеческого судна. И умирать, и убивать для морских разбойников было привычным делом. В азарте погони, никто не заметил, как чёрное облачко, внезапно возникшее на горизонте, выросло и превратилось в дико ревущий, выросший до неба, смерч. Заметив его, Грей дал команду убрать паруса. Корсары, побросав топоры, сабли и абордажные крючья, кинулись её выполнять. Паруса, которые они не успели убрать, ветер сорвал с мачт, как пьяный пират, белое платье с пленённой красавицы. Команда на купце была не так расторопна, как пираты, шхуна накренилась, волны, ревущими, разъярёнными тиграми обрушились на палубу, сбивая с ног и увлекая за собой в ревущую воронку, вопящих от ужаса людей. Казалось, что открылась дорога в преисподнюю, сердца пиратов сжались от страха, губы зашептали давно забытые молитвы, руки вцепились в снасти. Грей увидел белое от страха лицо красавицы блондинки, которую волны утащили за собой с корабля в пучину океана. Не раздумывая ни секунды, он снял железную кирасу, расшитый серебряными позументами камзол и прыгнул в клокочущую бездну, намереваясь спасти несчастную девушку. Покрытая клочьями белой пены воронка, проглотила капитана, как голодный удав кролика. Богатырю пришлось использовать всю силу своих могучих мышц, чтобы вырваться из смертельных объятий океана. Вынырнул, наглотавшись солёной воды, жадно хватая, широко раскрытым ртом воздух. Отдышавшись, огляделся и на расстоянии протянутой руки увидел, насмерть вцепившуюся в обломок мачты, девушку. Грей подплыл к ней, обнял левой рукой за тонкую, гибкую талию, а правой обхватил мачту. Надежды на спасение не было. Ярость волн не стихала, они старались оторвать мужчину и женщину от мачты, и увлечь на дно взбесившегося океана. Торговую шхуну вместе с товаром и экипажем проглотила чёрная, ревущая воронка . К счастью для девушки и Грея, буря утихла так же внезапно, как начался. Вихрь улетел, унося с собой сорванные с мачт снасти. Волны перестали выть и плясать, как ведьмы в вальпургиеву ночь. Небо прояснилось. С корабля до тонущих доносились проклятия и грубые, неумелые шутки пиратов:
– Капитан голову потерял, увидев эту красотку! Теперь самого спасать нужно.
– Смотрите, он обнимает её крепче чем мачту, боится потерять.
– Неужели, она тебе дороже жизни?
– Похоже, Грей влюбился в неё с первого взгляда!
Пираты шутили, искренне радуясь тому, что Грей остался живым и невредимым. Криками старались взбодрить его и девушку.
Когда Грей прыгнул за борт шхуны, чтобы спасти красавицу, два матроса и боцман Питер, не медля ни секунды, спустили шлюпку и поплыли искать капитана среди беснующихся волн. При этом, кляли его на чём свет стоит за безрассудство. Подплыв к мачте, пираты подняли спасённую от гибели девушку в шлюпку. Капитан залез в шлюпку сам.
– Где шхуна с купцами? – спросил его боцман.
– Дьявол унёс в преисподнюю. Видимо, купцы грешней нас оказались. Я видел, как из клокочущих глубин океана вынырнул огромный чёрный спрут. Он обвил шхуну щупальцами и утащил вместе с застывшими от ужаса людьми на дно, а может быть, прямо в ад. Никогда, никого не боялся, но при виде этого чудовища, моё сердце морозом обожгло. Не прощу ему шхуну. Я поклялся, что она будет моей, а это чудовище утащило её. Клянусь, что найду и убью его, даже если это сам дьявол! – сказал, благодарный пиратам за верность и отвагу, капитан. На пиратской шхуне, спасателей – матросов и боцмана и спасённых ими капитана и девушку пираты встретили рёвом приветствий, проклятий и шуток. Грей, посоветовав девушке заткнуть уши, отвёл её в свою каюту. Вслед неслись шутки и намёки, от которых белые паруса, застыдившись, порозовели, отражая отблески пылающего заката. Капитан отхлебнул из бутылки несколько глотков рома и подал её девушке.
– Согрейся, чтобы не заболеть. Лучше средства нет.-
Она послушно выпила маленький глоток и закашлялась. Грей засмеялся:
– Для этого напитка нужны долгая привычка и лужёная глотка. Теперь, снимите с себя мокрую одежду, насухо оботритесь простынями, потом ложитесь на кровать, завернитесь в одеяло и грейтесь. Хорошо бы растереть вас ромом, но женщин на корабле нет. Разотритесь сами, рома не жалейте. Я пойду наводить порядок на шхуне. Думаю, что работы нам хватит не на один день. Смерч ощипал корабль, как повар курицу. -
Когда капитан вышел из каюты, девушка выполнила всё, что он сказал. Укрывшись одеялом, легла на кровать, согреваясь. Грей, осмотрев судно, отдал необходимые распоряжения. Потом, спустившись в трюм, открыл сундук набитый женскими платьями, юбками, ночными рубашками, туфлями. На глаз подобрал одежду, подходящую гостье по размеру. Наряды были всех цветов радуги, лёгкие, как пена, кружева на воротниках и манжетах ослепляли белизной, вышивки поражали тонкой работой, драгоценности сиянием.
– Сколько вышивальщиц и кружевниц ослепли за работой днём и при свечах ночью? – подумал Грей. – Все эти роскошные одежды политы потом и слезами работниц, их шивших и вышивавших .
Вернувшись в свою каюту с охапкой женской одежды, Грей нашёл девушку крепко спящей. Стараясь не разбудить её, переоделся в сухую одежду и лёг спать на одеяло, расстеленное на полу, укрывшись вторым. Ночь прошла спокойно. Уставший Грей спал, как убитый, без сновидений.
Глава 3 Диана
Проснулся на заре в радостном настроении, сначала не мог понять, почему на душе, так хорошо, потом вспомнив, спасённую девушку понял, что это от предвкушения встречи с нею. Подождал, когда девушка проснётся и оденется, после чего, предложил гостье позавтракать с ним. Девушка, улыбнувшись, сказала, что перед завтраком обычно умывается. Грей приказал принести воду и помочь девушке умыться. За завтраком красавица сообщила, что её зовут Диана, она француженка, дочь маркиза Огюста де Беллуа.
– Я плыла в гости к брату, живущему в Испании. Я очень благодарна вам. большое спасибо за спасение от ужасной смерти. Брат и отец не поскупятся и щедро вознаградят вас и ваших матросов за оказанную мне помощь. Я напишу письмо, в ближайшем порту отправим его моим родственникам. Попрошу незамедлительно прислать деньги. Только скажите сколько нужно, отец торговаться не будет -.
Капитан был поражён спокойным, деловым тоном хрупкой, на вид, девушки. Всё говорило об её уме, хорошем воспитании и твёрдом характере. В суровом сердце пирата проснулось уважение к ней. Он, невольно любовался её изысканной красотой, благородной осанкой, умением держать себя. Девушка была из знатного рода, но держалась с капитаном просто, не выказывая ни страха, ни подобострастия. Это признак сильных, благородных натур, умеющих и за себя постоять, и других уважать. После завтрака, Грей показал на принесённую им женскую одежду. Берите, что вам нравится. Здесь одежда европейских и восточных женщин. Выбирайте по вкусу. Пока будете примерять, я пойду на палубу и проверю курс корабля. Так началась их дружба. Изящная, как мотылёк, стремительная, как молния, девушка запала в суровое, неподкупное сердце корсара. Выкорчевать её образ из него не могли ни время, ни радости, ни горести. Такие сердца – однолюбы, влюбляются навечно. Огромный, могучий заросший бородой и гривой волос капитан, был похож на льва, стоящего рядом с газелью. Они всё больше времени проводили вместе. Когда Грей подробнее узнал её историю, уважение к девушке усилилось ещё больше. Год назад, на одном из балов в Париже, Диана понравилась королю. Доверенное лицо короля маркиз де Вибре, предложил отцу Дианы отпустить её в свиту королевы фрейлиной. Зная дворцовые нравы, отец Дианы отказался:
– Вот выдам её замуж, потом пусть муж решает, где она будет жить -.
Обескураженный отказом маркиз, доложил обо всём королю. Не привыкший к неповиновению король, приказал выкрасть Диану и привести к нему в домик, предназначенный для тайных встреч с замужними дамами. Похитители подкараулили Диану у церкви, где она и её брат Мишель де Беллуа исповедовались и причащались. Когда Диана вышла из церкви, её, подхватив за руки, втолкнули в карету одетые в чёрное люди в масках. Задержавшийся на исповеди Мишель, выйдя из церкви, сестру не нашёл. Нищий, просивший милостыню на паперти, шепнул ему:
– Вашу сестру похитили люди в чёрной одежде -.
Осыпая похитителей проклятиями, Мишель вскочил на коня, и галопом поскакал за каретой. К счастью для Дианы, карета по узким улицам города ехала медленно. Настигнув экипаж, Мишель рукояткой пистолета оглушил кучера и остановил лошадей. Люди в чёрной одежде, обнажив шпаги, бросились на него. Мишель был отличный фехтовальщик, поэтому легко отбил атаку. Диана, подхватив юбки, выскочила из кареты, сбросила туфли и выхватила шпагу из ножен, оглушённого братом кучера. Она училась фехтованию вместе с братом, была смела и увёртлива. Не медля ни минуты, бросилась на помощь Мишелю. Он ранил одного из похитителей, второй сбежал от бегущей к нему Дианы. Она засмеялась, но не стала босиком гнаться за ним. Мишель посадил сестру на своего коня, и они поскакали домой. Узнав о происшествии, маркиз приказал запрячь карету, и, не медля ни секунды, ехать в родовой замок, подальше от Парижа. Зная мстительность короля, маркиз не стал рисковать и отправил сына в Испанию:
– Вот рекомендательное письмо и деньги на первое время, отправляйся немедленно. Не забудь посылать весточки о себе. -
Мишель послушался отца, нашёл контрабандистов, которые переправили его в Испанию. Маркиз понимал, что опасность не миновала. Когда от Мишеля передали письмо, где он рассказал, что служит в армии испанского короля офицером и пригласил сестру в гости, старый маркиз счёл предложение разумным и, долго не медля, отправил Диану с купеческим судном в Испанию. Корабль был под испанским флагом, поэтому за ним погнались корсары. Капитан корабля на котором была Диана -, пожилой испанец,, напуганный погоней, не заметил приближение смерча. Волны стеной обрушились на корабль. Одна из них утащила Диану за борт. Спасший её от гибели в пучине капитан корсаров и девушка всё больше времени проводили вместе, они подружились. Диана переоделась в мужской костюм: белая рубашка из батиста с кружевным воротником, голубой камзол, коричневые штаны до колен с серебряной застёжкой, красные чулки и башмаки с пряжками. Наряд очень шёл ей, моряки с трудом отводили восхищённые взгляды. Мужская одежда Диане нравилась, было удобней фехтовать, лазить по вантам на мачты, грести в шлюпке. Грей учил девушку стрелять из пистолета, фехтовать на саблях. Обладая хорошей реакцией и глазомером, Диана делала поразительные успехи. Взяв в руки два пистолета, она всаживала пулю в пулю. Сабля в её руках разила, как молния. Грей смотрел на Диану с восхищением и любовью. Когда он был занят фехтовал с нею юнга Жан – жилистый, широкоплечий юноша, всем сердцем влюблённый в неё. Погода радовала пиратов, жара была умеренной, шторма и бури дремали в глубинах океана, ветер дул в нужную им сторону.
Корабль плыл подгоняемый лёгким бризом. Лучистое солнце купалось в танцующих волнах. Диана смотрела на журчащую за кормой воду. Она освоилась и перестала скучать по дому, капитан оказался приятным собеседником, начитанным, знающим, умеющим увлекать её своими рассказами о быте и привычках пиратов: – О пиратах много ложных слухов. Люди думают, что разбойники очень богаты, они не знают, что всё заработанное корсары тратят: пропивают, проигрывают в карты, кости. Обычно карманы у них пустые, гроша ломаного нет. Даже самые умные и образованные не могут удержать в руках, награбленное богатство. Ими правит мысль: – Сегодня мы живы, завтра мертвы! Зачем нам копить и экономить? Флибустьеры живут одним днем, не думая о завтрашнем . Такой образ жизни, не укладывается в голове крестьян и ремесленников, отсюда легенды о пиратских кладах. Жизнь у пиратов короткая, до старости доживают немногие, как правило, ставшие инвалидами. Они, сойдя на берег, живут, воруя и выпрашивая милостыню. Бывает, что пираты сами становятся жертвами обманщиков. Там, где деньги, там воры и мошенники всех сортов. Даже страх смерти не удерживает их от попыток обмануть пиратов. Золото и серебро отправляется из заморских колоний в слитках и монетах. Рискуя жизнью, хозяева рудников, где добывается золото, наживаются, грузя на корабли слитки серебра, сердцевина которых залита свинцом, «золотые» монеты, отчеканенные из сплава с примесью меди. Иногда плутоватые купцы тайком провозят слитки из чистого серебра или золота, покрытые сверху слоем свинца. Захватив такой груз, обманутые пираты, оставляют его, считая ничего не стоящим. Бывает, что мошенники перевозят золото не в слитках, изготавливают золотые цепи, красят их и провозят под видом обычных. Меня им обмануть не удаётся, я изучил все способы мошенничества. Поэтому меня так боятся. На самом деле я кровь проливать не люблю, ценности забираю, людей отпускаю, получив выкуп от родственников. Мы состоим на службе французского короля, поэтому отдаём ему четвёртую часть добытого.-
Девушка заслушивалась историями, которые он ей рассказывал, поражаясь уму и опыту молодого, красивого капитана, который умел учиться не только на своих, но и на чужих ошибках Грея, всё больше, тянуло к девушке. Он хотел понравиться ей, для этого зажигал вечером в каюте свечи, чтобы она становилась уютней, и пел под гитару:
Я приду, когда наступит вечер,
Положу цветы к твоим ногам,
Пламя свеч украсит нашу встречу,
А вино сердца согреет нам.
Будут плакать, в ночь, вонзаясь свечи,
Проливать на лица тёплый свет,
Ты распустишь волосы на плечи,
Я пойму – прекрасней в мире нет.
Но, в любви, сегодня, не признаюсь,
Сглазить её, милая, боюсь,
Посмотрю в глаза, поулыбаюсь,
И скрывая нежность, отвернусь.
Не суди за это слишком строго,
Не готов ещё для перемен,
Вокруг нас, к несчастью, слишком много
Лживых клятв, предательств и измен.
От разлук и бед не уклониться,
Жизнь без встреч и радостей – темна.
Пока сердце не устанет биться
До тех пор, ты будешь в нём одна.
Я приду, когда наступит вечер,
Положу цветы к твоим ногам,
Пламя свеч украсит нашу встречу,
А вино сердца согреет нам.
Когда Диана слушала его сильный, волнующий её нежное сердце голос, оно начинало биться чаще, кровь окрашивала нежным румянцем щёки, она становилась чарующе красивой. Любимой для неё стала песня – признание в любви:
Такими в детстве представлял цариц,
Принцесс и королев, читая сказки.
Перед тобой не стыдно падать ниц
И на коленях умолять о ласке.
Мне можешь верить – не придворный льстец,
Не ослеплён сиянием короны;
Тебе не нужен скипетр и венец,
Ты в моём сердце царствуешь без трона;
И мудрецы несут порою вздор,
И на слепых нет права быть в обиде –
Со мною никогда не вступит в спор
Тот, кто тебя воочию увидит.
Он подтвердит: прекрасна, как зарница,
Поэтому достойна быть царицей.
Она чувствовала, что с каждым днём всё сильнее любит этого разносторонне талантливого, мужественного человека.
Корсары, видя, что капитан отдаляется от них, начали роптать:
– Женщина на корабле к несчастью. За три последние недели мы не встретили ни одного корабля. Пора пополнять припасы воды, еды, рома. О чём думает капитан? –
Развлекавший девушку Грей, не замечал злые взгляды пиратов, не слышал ропота. Наконец, терпение пиратов кончилось. Корабельный кок – рыжий Джон решился сказать Грею, что продукты и вода скоро кончатся, пришло время пополнять запасы. Команда предлагает продать девушку в гарем, или потребовать выкуп с её родных. Грей посмотрел, на кока так, что у того душа ушла в пятки, но ответил спокойно:
– Вы хотите меня законам пиратов учить? Это было бы справедливым, если бы мы взяли девушку в плен, но мы её спасли. Продавать, спасённого, не по – христиански. Бог не простит этого, да и я, пока капитан, не позволю. Продукты пополнять нужно. В этот раз, за них заплачу сам. Считайте это платой за Диану. Девушку в ближайшем порту отправлю к родителям. -
Пираты решили, что вопрос решён справедливо и успокоились. Сменив чёрный Роджер на французский флаг, «Гончая» встала на якорь в Марселе. Пока повар и его помощники закупали продукты, свободные от дел пираты пьянствовали в портовых тавернах. Чтобы с девушкой, по дороге домой, ничего не случилось, Грей нанял карету и двух дворян, для охраны. На душе было неспокойно, поэтому решил купить коня и тайно лично сопровождать Диану до ворот её замка. Интуиция не обманула его. Всё было спокойно, пока карета катила по заросшей муравой дороге, пролегавшей по зелёным лугам. Когда карета въехала в дубовый лес, из кустов выскочили разбойники вооружённые саблями, косами и дубинками. Со свистом и гиканьем и дикими воплями оборванцы окружили карету. По пояс голый головорез, попытался, ухватив кучера за ногу, стащить его с козел. Диана не растерялась и застрелила его из пистолета. Дворяне храбро сражались, но нападающих было слишком много. Разъярённый Грей на полном скаку схватил одного из разбойников за талию, поднял над головой и швырнул в толпу. Он, как ядро из пушки, полетел, сшибая бандитов с ног. Пират, не теряя времени, разрядил оба пистолета, ранив двоих. Потом обнажив саблю, бросился на остальных. Разбойники, увидев урон, нанесённый их рядам разъярённым великаном, с воплями кинулись в кусты. Грей хохотал, глядя им вслед.
– Смотри, я собственноручно уложила двоих! – кричала Диана – Из меня получился бы неплохой пират, может возьмёшь юнгой на свою «Гончую»?
– Не женское это дело убивать. Ты должна выйти замуж, чтобы продолжать род благородного мужа. Женщина создана для того, чтобы рожать и воспитывать детей.
– Тогда спасибо за то, что снова спас меня, на этот раз, от плена. Я твоя вечная должница. Клянусь, что не выйду замуж ни за одного мужчину, кроме тебя. Или под венец с тобой, или в монастырь – поклялась Диана, не сводя сияющих нежностью и любовью глаз с пирата. Грей смутился: