
Полная версия
Эльфийская магия
"Пап, может ты расскажешь про основы, правила вашего мира, чтобы я понимала, как себя вести?" – спросила она, её голос звучал немного неуверенно, но в нем проскальзывала та самая решимость, которую он так ценил.
Северус кивнул, его взгляд стал более сосредоточенным, словно он уже готовился к этому разговору. Он знал, что для Элары, выросшей в уединении, эти понятия будут совершенно новыми, но жизненно важными.
"Мир волшебников, Элара, имеет свою иерархию, свои традиции," – начал он, его голос звучал ровно, но с оттенком глубокого знания. "И кровь играет в ней значительную роль, хотя и не единственную. Есть те, кого называют чистокровными. Это те, чьи предки на протяжении многих поколений были волшебниками. Они гордятся своей родословной, иногда даже слишком. Затем идут полукровки. Это те, у кого один из родителей волшебник, а другой – маггл, то есть человек без магических способностей. В нашем мире к полукровкам относятся по-разному. Некоторые уважают их за их двойную природу, другие же смотрят свысока, считая их "нечистыми". И, наконец, есть маглы. Они не обладают магией, живут своей жизнью, часто не подозревая о нашем существовании. А вот термин 'грязнокровный' – это оскорбление, которое используют те, кто презирает полукровок, особенно тех, чьи родители-волшебники были магглами. Это слово несет в себе презрение и ненависть, и его следует избегать."
Он сделал паузу, давая Эларе время осмыслить услышанное. Он видел, как она внимательно слушала, ее розовые глаза, скрытые под капюшоном, наверняка были полны вопросов.
"Твоя кровь, Элара," – продолжил Северус, его голос стал чуть тише, – "особенная. Ты – эльфийка, и это само по себе делает тебя уникальной в нашем мире. Эльфы – древний народ, обладающий своей магией, своей культурой. В нашем мире их не так много, и они часто живут обособленно. Но твоя связь с магией, твоя эльфийская сущность – это дар. И я, как твой отец, буду оберегать тебя от тех, кто может попытаться использовать это против тебя или осудить тебя за это."
Он взглянул на нее, ища подтверждения, что она понимает. Он знал, что это лишь верхушка айсберга, но для начала это было важно. Ему предстояло научить ее всему: как пользоваться палочкой, как читать заклинания, как ориентироваться в этом новом, зачастую опасном мире. Но самое главное – научить ее быть сильной, быть собой, несмотря ни на что.
"Помни, Элара," – добавил он, – "внешность может быть обманчива. Не суди о людях по их происхождению или по тому, что говорят о них другие. Важно то, что внутри, твои поступки, твоя доброта, твоя сила духа. И я верю в тебя. Я верю, что ты найдешь свое место, что ты сможешь проявить себя наилучшим образом."
"Я читала, что у вас есть домовые эльфы. Я к ним случайно не отношусь?" – спросила она, ее голос теперь звучал более уверенно, словно она уже начала осваиваться в этой новой для нее реальности.
Северус слегка улыбнулся, оценив ее проницательность. "Нет, Элара, домовые эльфы – это совсем другое. Они – существа, связанные с магией, но их природа и происхождение отличаются от твоей. Они служат волшебным семьям, выполняя домашние обязанности. Ты же – эльфийка, дитя древнего народа, обладающая собственной, гораздо более могущественной магией. Это нечто совершенно иное, и тебе не стоит сравнивать себя с ними. Твоя сущность – это не служение, а сила и мудрость, унаследованные от твоих предков."
"Да я предков не знаю своих ни то что отца и мать настоящих…" Северус замер на мгновение, его взгляд смягчился, в нем промелькнула тень боли, которую он так тщательно скрывал. Он знал, что этот вопрос неизбежен, и был готов к нему. Но слова, вырвавшиеся из уст дочери, все равно задели его за живое.
"Я знаю, Элара," – тихо произнес он, его голос стал еще более мягким, почти шепчущим. "И это тоже часть того, что нам предстоит понять вместе. Твои настоящие родители… они оставили тебя, когда ты была совсем маленькой. Я нашел тебя, и с того момента ты стала моей дочерью. Я не знаю всех деталей их жизни, их истории, но я знаю одно: они были волшебниками. И ты унаследовала от них не только свою эльфийскую сущность, но и магию, которая течет в твоих жилах."
Он сделал паузу, давая ей возможность переварить эту информацию. Он видел, как ее плечи слегка опустились, как она, казалось, погрузилась в себя.
"А было такое что у чистокровных рождался ребенок без дара маги?" спросила она, ее голос звучал тихо, но настойчиво, словно она пыталась найти хоть какую-то ниточку, чтобы понять свое место в этом новом, сложном мире.
Северус кивнул, его взгляд стал более сосредоточенным. "Да, Элара, такое случается. Магия – это сложный дар, и иногда, даже в самых древних и чистых родах, может произойти сбой. Это может быть связано с множеством факторов, которые мы, возможно, никогда не сможем полностью понять. Но даже в таких случаях, когда чистокровный волшебник рождается без видимого дара, он все равно остается частью нашего мира, частью его истории. Просто его путь будет иным, он будет искать свое место, возможно, в других сферах, где магия проявляется иначе, или же будет полагаться на свои знания и интеллект, чтобы преуспеть."
Он снова сделал паузу, наблюдая за реакцией Элары. Он видел, как она обдумывает его слова, как пытается сопоставить их с тем, что она уже знает, с тем, что ей предстоит узнать.
"Но важно помнить, Элара," – продолжил он, его голос снова стал мягче, – "что дар магии – это не единственное, что определяет ценность человека. Твоя эльфийская кровь, твоя уникальность – это уже огромный дар. И даже если бы ты была магглом, или полукровкой, или даже чистокровной, но без магии, я бы все равно любил тебя и защищал. Потому что ты – моя дочь. И это самое главное."
Он протянул руку, словно хотел коснуться ее, но остановился в воздухе, не желая нарушать ее личное пространство. Он знал, что предстоит долгий путь, полный открытий и испытаний. Но он также знал, что в этой маленькой эльфийке, скрытой под капюшоном, есть сила, которую ей еще предстоит раскрыть. И он будет рядом, чтобы помочь ей в этом.
Они вошли в бар, чтобы попасть в Косой переулок. На пути им встретились бородатый мужчина, и какой-то мальчик со шрамом на лице в виде молнии и в очках . Она мимолетно оценила его, потом они вышли к стене.
Стена, казалось, пульсировала скрытой энергией, ожидая своего часа. Элара, все еще переваривая слова Северуса, невольно прижалась к его руке, ища опоры в этом странном, новом мире. Встреча с незнакомцами, их необычная внешность – бородатый гигант и мальчик с отметиной на лбу – лишь усиливали ее ощущение чужеродности. Она чувствовала себя потерянной, словно крошечная лодка в бушующем океане, и только присутствие Северуса, его спокойная сила, давали ей хоть какое-то чувство безопасности. Северус тронул кирпичи нужные и проход отрылся.
Перед ними развернулся шумный, бурлящий поток жизни – Косой переулок. Лавки с мерцающими зельями, прилавки, уставленные причудливыми артефактами, и толпы волшебников, спешащих по своим делам, создавали ощущение сюрреалистичности. Элара, завороженная этим зрелищем, забыла на мгновение о своих сомнениях. Ее взгляд скользил по ярким вывескам, по необычным существам, мелькающим среди людей, по магическим предметам, которые она видела впервые. Это был мир, совершенно отличный от всего, что она знала, мир, полный тайн и возможностей.
"Это… это невероятно," – прошептала она, ее голос дрожал от смеси восторга и трепета. Она чувствовала, как ее собственная магия, до сих пор казавшаяся ей такой неопределенной и пугающей, отзывается на эту кипящую вокруг энергию. Словно невидимые нити связывали ее с этим местом, с этим миром.
Северус, заметив ее реакцию, позволил себе легкую, едва уловимую улыбку. Он видел, как в глазах дочери загорается искра любопытства, как ее страх постепенно уступает место интересу. Это был важный шаг.
"Добро пожаловать в Косой переулок, Элара," – сказал он, его голос звучал ровно и спокойно, но в нем чувствовалась гордость. "Здесь ты найдешь все, что нужно волшебнику. И, возможно, здесь мы сможем найти ответы на некоторые твои вопросы."
Элара осмелела и сняла капюшон. Ее эльфийские ушки, острые и изящные, выскользнули из-под ткани, привлекая всеобщее внимание. Свет, падавший на нее, теперь освещал ее глаза – необычного, нежного розового оттенка. Как только ее лицо оказалось открытым, шепот прокатился по толпе. Взгляды, полные удивления, любопытства и, возможно, некоторого недоверия, устремились к ней. Она почувствовала, как ее щеки заливает румянец, но вместо того, чтобы снова спрятаться, она встретила эти взгляды, чувствуя, как в ней пробуждается что-то новое – не страх, а скорее вызов.
Северус, заметив перемену в ее поведении, почувствовал прилив гордости. Он знал, что это был не просто выход из тени, а шаг к принятию себя. Он положил руку ей на плечо, легким, ободряющим жестом.
"Не обращай внимания на них, Элара," – сказал он тихо, его голос был низким и успокаивающим, но в нем звучала сталь. "Их удивление – лишь отражение их ограниченности. Ты – особенная. И это прекрасно."
Он повел ее дальше, сквозь оживленную толпу. Каждый шаг по Косому переулку был для Элары открытием. Она видела волшебников в остроконечных шляпах, ведьм в длинных мантиях, существ, которых она видела только в старых книгах. Воздух был наполнен запахами трав, магических ингредиентов и чего-то неуловимо волшебного. Она чувствовала, как ее собственная, еще не до конца пробудившаяся магия, откликается на эту атмосферу, словно пробуждаясь от долгого сна.
Их путь лежал к одному из самых известных магазинов Косого переулка – «Все для квиддича», где Северус планировал приобрести новый метлу для Элары, как только она освоится с основами. Но прежде, чем они добрались до цели, их внимание привлекло другое место – скромная, но оживленная лавка с вывеской «Волшебные палочки Олливандера». Северус остановился, его взгляд задержался на витрине, где рядами стояли сотни палочек, каждая со своей историей.
"Здесь, Элара, ты найдешь свою первую палочку", – произнес он, его голос стал чуть мягче. "Это не просто инструмент, это продолжение тебя самой. Она выберет тебя, а не наоборот" Элара задумалась. Она помнила, как без палочки ей удавалось управлять магией, как она чувствовала ее течение внутри себя. Мысль о том, что некий предмет будет управлять ее силой, казалась ей странной, даже немного пугающей. Но слова Северуса звучали убедительно, и она чувствовала, что это важный шаг в ее новом мире.
"Но… как она меня выберет?" – спросила она, ее голос все еще звучал неуверенно.
"Ты почувствуешь это", – ответил Северус, его взгляд был полон понимания. "Это будет как встреча с давним другом, которого ты никогда не видела, но всегда знала. Это будет резонанс, Элара. Твоя магия найдет свою пару."
Он повел ее к двери лавки Олливандера. Тяжелая деревянная дверь со скрипом отворилась, пропуская их внутрь. Внутри царил полумрак, освещаемый лишь тусклым светом магических свечей. Воздух был густым от запаха дерева, кожи и чего-то неуловимо древнего. Сотни коробочек, аккуратно расставленных на полках, казалось, шептали свои истории.
"Здравствуйте, мистер Олливандер", – произнес Северус, его голос эхом отразился от стен.
Из глубины магазина вышел пожилой мужчина с серебристыми волосами и проницательными голубыми глазами. Его лицо было испещрено морщинами, но в глазах светилась живая искра.
"Мистер Снейп", – кивнул он, его взгляд скользнул по Эларе. "И кто же эта юная леди?"
"Это моя дочь, Элара", – представил ее Северус. "Ей нужна ее первая палочка."
Олливандер внимательно осмотрел Элару, его взгляд был острым и оценивающим, словно он видел не только ее внешность, но и саму суть ее существа. Он медленно обошел ее, словно изучая редкий артефакт.
"Интересно," – произнес он наконец, его голос был мелодичным, с легким оттенком удивления. "Я давно не видел таких древних существ в мире. Зачем тебе, дитя, родная палочка? Эльфы и без нее чудесно управляют магией."
Элара почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Вопрос Олливандера был точным, он касался самой сути ее сомнений. Она посмотрела на Северуса, ища поддержки, но он лишь слегка кивнул, давая ей понять, что это ее момент.
"Я… я не знаю," – прошептала Элара, ее голос дрожал от волнения. Она чувствовала, как ее щеки заливает краска, но взгляд ее был устремлен на Олливандера, пытаясь найти в его глазах ответ. "Меня пригласили в Хогвартс. Там говорят, что без палочки нельзя учиться. Но… я чувствую магию. Она внутри меня. Я не понимаю, зачем мне еще что-то."
Олливандер склонил голову, его проницательные глаза изучали ее с еще большим интересом. "Пригласили в Хогвартс, говоришь? Интересно. Эльфы обычно учатся магии по-своему, как я помню. Но Хогвартс – это другое дело. Там свои правила, свои методы. И да, для многих, особенно для тех, кто только начинает свой путь, палочка становится проводником. Она помогает направить, сфокусировать ту силу, что уже есть внутри тебя. Это как научиться управлять быстрой рекой, когда у тебя есть весло. Без него ты можешь плыть, но это будет гораздо сложнее и опаснее."
Он подошел к одной из полок и снял длинную, тонкую коробочку из темного дерева. "Твоя раса, Элара, обладает древней и мощной магией. Это дар, но и ответственность. Палочка, которая тебе подойдет, должна быть достаточно сильной, чтобы выдержать эту мощь, и достаточно чуткой, чтобы резонировать с твоей уникальной природой. Не все палочки могут справиться с таким."
Он открыл коробочку. Внутри лежала палочка из светлого дерева, с тонкой, изящной рукоятью, украшенной едва заметным узором. Она казалась почти невесомой.
"Попробуй эту", – предложил Олливандер, протягивая ее Эларе. "Это остролист с сердцевиной из пера феникса. Остролист – дерево с сильной, но гибкой магией, а перо феникса известно своей способностью к самоисцелению и возрождению. Возможно, это то, что тебе нужно."
Элара осторожно взяла палочку. В тот момент, когда ее пальцы коснулись дерева, по ее телу пробежала волна холода, и палочка начала трескаться – она явно не подходила.
"Хм," – протянул он, задумчиво потирая подбородок. "Интересно. Очень интересно. Трескается, значит? Не выдерживает. Это говорит о многом, дитя. Твоя магия, она… она не просто сильна, она первозданна. Она требует чего-то иного, чего-то, что не так легко найти среди обычных древесных пород и сердечников."
Он снова обошел полки, его взгляд скользил по бесчисленным коробочкам с такой сосредоточенностью, словно он искал нечто конкретное, нечто, что ускользало от него долгие годы. Северус наблюдал за ним с нескрываемым напряжением. Он знал, что выбор палочки – это не просто формальность, это определение пути, это ключ к раскрытию потенциала. И для Элары, чье происхождение было столь необычным, этот выбор был особенно важен.
Олливандер остановился перед одной из самых дальних полок, его пальцы скользнули по пыльным коробочкам, словно он искал давно забытую мелодию. Его взгляд, обычно такой уверенный, теперь был полон сомнения и сосредоточенного поиска. "Сердцевина феникса, волос единорога, сердце дракона… они прекрасны, но, кажется, не для тебя, дитя," – прошептал он, его голос был едва слышен в тишине магазина. "Твоя магия, она… она словно древний лес, полный тайн и нетронутой силы. Ей нужна не просто проводник, а спутник, который сможет понять ее глубину, ее первозданную природу."
Наконец он достал ее. Палочка была золотого цвета, украшена узорами, напоминающими змеиную кожу. Сердцевиной ей служил коготь Сфинкса. Олливандер медленно повернулся к Эларе, держа палочку перед собой, словно предлагая ей не просто инструмент, а часть самой себя. "Золото, дитя, не всегда блестит. Но в данном случае, я думаю, оно отражает истинную ценность. Змеиная кожа – символ мудрости, трансформации, и, конечно, связи с древними силами. А коготь Сфинкса… это редкость, Элара. Очень большая редкость. Сфинксы – существа загадочные, их магия непредсказуема и невероятно мощна. Они охраняют тайны, и коготь, как сердцевина, наделяет палочку способностью к глубокому пониманию и защите."
Он замолчал, давая Эларе время осмыслить его слова. В его глазах читалось не только любопытство, но и какое-то благоговение. Он словно видел перед собой не просто юную эльфийку, а воплощение древней магии, ждущей своего часа.
"Возьми ее, Элара," – тихо произнес Олливандер, протягивая палочку. "Не бойся. Почувствуй ее. Позволь ей почувствовать тебя. Если она твоя, ты это узнаешь. Это не просто палочка, это… это ключ. Ключ к пониманию себя, к управлению своей силой, к раскрытию своего потенциала."
Элара затаила дыхание. Золотая палочка казалась тяжелой, но не физически, а скорее энергетически. Она чувствовала, как от нее исходит тепло, не обжигающее, а успокаивающее, словно ласковое прикосновение солнца. Узоры змеиной кожи словно пульсировали под ее пальцами, а от коготка Сфинкса веяло древней мудростью и неразгаданными тайнами.
Она медленно протянула руку и взяла палочку. В этот раз ничего не треснуло, не сломалось. Наоборот, как только ее пальцы сомкнулись вокруг золотой рукояти, по магазину прокатилась волна тепла. Пыль, веками оседавшая на полках, закружилась в вихре, словно приветствуя новую хозяйку. В воздухе запахло древним лесом, свежей землей и чем-то еще, неуловимым, но невероятно притягательным.
Элара почувствовала, как ее собственная магия откликается на эту новую связь. Она словно нашла недостающую часть себя, инструмент, который позволит ей выразить свою силу, направить ее в нужное русло. В ее глазах вспыхнул огонь, не страха, а предвкушения.
Олливандер отступил на шаг, его лицо озарила широкая улыбка. "Вот оно," – прошептал он, словно говоря это самому себе. "Вот оно… Совершенно. Идеально. Эта палочка выбрала тебя, Элара. И я думаю, что ты выбрала ее. Теперь… покажи мне, что ты можешь." Элара, все еще ощущая дрожь от волнения и предвкушения, подняла палочку. Она была теплой, живой, словно пульсирующее сердце в ее руке. Узоры змеиной кожи казались знакомыми, словно она видела их во сне, а коготь Сфинкса излучал мягкое, но уверенное сияние. Она закрыла глаза, концентрируясь на ощущениях, на той невидимой нити, что связала ее с этим удивительным предметом.
"Что… что мне делать?" – спросила она, ее голос теперь был тихим, но твердым, лишенным прежней дрожи. Внутри нее пробуждалось что-то новое, уверенность, которая раньше казалась недостижимой.
Олливандер кивнул, его взгляд был полон ожидания. "Просто почувствуй ее, Элара. Позволь ей стать продолжением твоей воли. Подумай о чем-то простом, о чем-то, что ты хочешь изменить, или создать. Не пытайся силой, просто направь свою мысль, свое намерение."
Элара задумалась. Она вспомнила маленький, увядший цветок, который она видела на подоконнике, когда только вошла в магазин. Он казался таким хрупким, таким нуждающимся в жизни. Она представила, как солнечный свет ласкает его лепестки, как капли росы оживляют его. Она направила эту мысль, это желание, через палочку.
В тот же миг золотая палочка вспыхнула мягким, теплым светом. Из ее кончика вырвался тонкий, золотистый луч, который, словно невидимая рука, коснулся увядшего цветка. Лепестки, еще мгновение назад поникшие, начали расправляться, приобретая яркий, насыщенный цвет. На них появились крошечные капельки росы, сверкающие в свете, исходящем от палочки. Цветок ожил, словно пробудившись от долгого сна.
Элара ахнула, ее глаза широко распахнулись от удивления и восторга. Она сделала это. Она, Элара, смогла оживить цветок с помощью палочки. Это было не просто волшебство, это было чудо.
"Прекрасно," – прошептал Олливандер, его голос был полон восхищения. "Ты чувствуешь это, не так ли? Связь. Это не просто инструмент, Элара. Это партнер. Твоя магия, такая древняя и чистая, нашла свое отражение в этом дереве и этой сердцевине. Золото, мудрость змеи, сила Сфинкса – все это теперь часть тебя, и ты – часть этого."
Он подошел ближе, его взгляд был прикован к ожившему цветку. "Хогвартс – это место, где ты научишься управлять этой силой, где ты сможешь понять ее истинную природу. Но помни, Элара, палочка – это лишь проводник. Истинная магия всегда исходит изнутри тебя. Твоя раса, твоя сущность – это то, что делает тебя особенной. И эта палочка поможет тебе раскрыть все грани этой особенности." Элара сжимала палочку, чувствуя, как ее собственная сила пульсирует в унисон с ней. Она больше не чувствовала себя потерянной или неуверенной. Впервые в жизни она ощущала себя цельной, готовой к новым открытиям. Приглашение в Хогвартс, которое раньше казалось ей пугающим и непонятным, теперь представало как захватывающее приключение.
"Спасибо, мистер Олливандер," – сказала она, ее голос звучал уверенно и благодарно. "Я… я готова." Олливандер улыбнулся, его глаза сияли. "Я знаю, дитя. Я знаю. А теперь, думаю, нам стоит позаботиться о том, чтобы эта удивительная палочка была должным образом упакована. Впереди у тебя долгий и, я уверен, волшебный путь." Он взял палочку у Элары, его движения были бережными и уважительными, словно он держал в руках не просто предмет, а драгоценное сокровище. Он поместил ее , "длинный, тонкий футляр из бархата цвета ночного неба, украшенный серебряной нитью, вышитой в виде звездного скопления. "Это не просто футляр, Элара," – пояснил он, аккуратно закрывая его. "Это защита. Защита для твоей палочки, и, в некотором смысле, защита для тебя. Она поможет сохранить ее силу и предотвратит случайные проявления магии, пока ты не научишься ею управлять."
Он протянул футляр Эларе. Она взяла его, ощущая приятную прохладу бархата и легкую тяжесть внутри. В этот момент она почувствовала, как ее прежние сомнения окончательно рассеялись, уступив место решимости и предвкушению. Хогвартс больше не казался ей чужим и пугающим местом. Теперь это было место, где она могла узнать себя, где ее уникальная магия могла расцвести.
"Я… я не знаю, как вас благодарить, мистер Олливандер," – прошептала Элара, ее голос дрожал от переполнявших ее эмоций. Она чувствовала, как ее щеки снова заливает краска, но на этот раз это был румянец не смущения, а радости и гордости.
Олливандер мягко улыбнулся, его глаза светились теплотой. "Не стоит благодарности, дитя. Моя работа – помогать таким, как ты. Видеть, как магия находит свой путь, как она пробуждается в тех, кто рожден с этим даром – это самая большая награда для меня. Ты особенная, Элара. Очень особенная. И я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что ты сможешь сделать с этой палочкой, и что ты сможешь сделать сама."
"Благодарю и прощайте," – произнес Снейп, и они покинули лавку. Выйдя из лавки Олливандера, Элара крепче прижала к себе футляр с палочкой. Бархат казался теплым, словно в нем пульсировала та же магия, что и в ней самой. Снейп шел рядом, его лицо, как всегда, оставалось непроницаемым. Элара не могла понять, что он думает. Был ли он доволен ее выбором? Считал ли ее достойной Хогвартса?
"Отец, куда дальше?" – спросила она, не в силах больше сдерживать свое любопытство.
"В лавку «Все для квиддича» за метлой," – ответил Снейп. В его ровном голосе проскальзывала нотка предвкушения. "Я помню, что ты умеешь летать и без нее, но для Хогвартса нужна подходящая экипировка." Элара кивнула, ее сердце забилось быстрее. Квиддич! Она слышала о нем, видела отрывки в старых книгах, но никогда не думала, что сможет испытать это сама. Мысль о полете, о ветре, развевающем ее волосы, о скорости и свободе, захватила ее. Она представила себя на метле, парящей над полями Хогвартса, и улыбка сама собой появилась на ее лице.
Они шли по оживленной улице Косого переулка, и каждый шаг казался Эларе шагом в новую, неизведанную жизнь. Магазины, полные диковинных товаров, волшебники в причудливых одеждах, совы, кричащие с крыш – все это было так ново и захватывающе. Она чувствовала себя частью этого мира, а не просто наблюдателем.
Когда они подошли к лавке «Все для квиддича», Элара замерла на пороге. Огромные окна были заполнены сверкающими метлами всех форм и размеров. От них исходила аура скорости и мощи. Снейп вошел первым, и Элара последовала за ним, ее взгляд скользил по рядам, пытаясь выбрать ту, что казалась ей самой подходящей. Ее эльфийские уши постоянно дергались от звуков вокруг.
Внутри лавки воздух был пропитан запахом дерева, кожи и чего-то неуловимо волшебного, напоминающего о свежести горного ветра. Продавец, крепкий мужчина с густыми усами и глазами, которые, казалось, видели насквозь, приветливо кивнул им. Элара почувствовала, как ее взгляд притягивает одна метла, стоящая чуть в стороне от остальных. Она была изящной, с гладким, темным древком, украшенным серебряными вставками, и веточками, словно сплетенными из лунного света. От нее исходила тихая, но уверенная сила.
"Эта," – сказала Элара, ее голос звучал решительно, несмотря на легкое волнение. Она подошла ближе, и, едва коснувшись древком, почувствовала, как по ее руке пробежала теплая волна, словно метла узнала ее.