bannerbanner
Дресс-код: шпильки
Дресс-код: шпильки

Полная версия

Дресс-код: шпильки

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 6

– Расскажи про встречу с Муром.

Вот и наступил мой судный час. Все утро я ждала этого вопроса, поэтому, сделав глубокий вдох, ответила давно заготовленной фразой:

– Мистер Мур был несколько раздосадован вашим отсутствием. Со мной говорить отказался. И первым покинул ресторан.

Врать я не любила, но в ложь во спасение верила. Поэтому всегда старалась обличить ее в обтекаемую формулировку на грани правды. Услышав это, босс откинулся на спинку кресла и ослабил галстук. Тревожный звоночек, обычно предупреждающий – проблемы куда серьезнее, чем могло показаться.

– Свяжись с его офисом, назначь встречу как можно быстрее. Неважно где.

– Поняла, уже занимаюсь, – с этими словами я поспешила к своему столу.

В голове мелькнуло немыслимое подозрение: неужели текущие проблемы с таможней как-то связаны с Мистером-Ледяное-Сердце, со мной и вчерашним инцидентом? Но тут же отмахнулась. Нет, этого просто не может быть.

Связавшись с кол-центром «КейКей Индастриз», я минут десять пыталась выйти на приемную директора или хотя бы на его помощника. Меня без конца переключали на каких-то левых сотрудников, заставляли подолгу слушать мелодию ожидания, я представилась минимум восемь раз, и каждый собеседник завершал диалог вежливым «постараюсь вам помочь». И ни черта не помогал! Во время общения с очередным таким «помощником» я не выдержала:

– Послушайте, я звоню от имени мистера Морриса – президента «Чемпион Девелопмент». И мне необходимо срочно связаться с вашим боссом!

– Представьтесь, пожалуйста, – вкрадчиво попросил мужской голос.

– Вивьен Стюарт, личный помощник мистера Морриса, – стараясь не терять самообладания, пояснила я. – Можно узнать, с кем я говорю?

– Меня зовут Патрик, и я механик.

Механик?! Они издеваются?! Как иначе расценить эту абсурдную ситуацию? Шумно выдохнув, я постаралась взять эмоции под контроль. Теперь сомнений не было, Мур намеренно включил режим «вязкого дерьма», перекидывая мой звонок от сотрудника к сотруднику. Подонок! Но я все равно до тебя доберусь, мистер Мур!

– Патрик, уточните рядом есть уборщица? Да? Отлично! Передайте ей трубку.

Послышалась какая-то возня, затем гулкие шаги, хлопнула дверь, и наконец-то раздался неуверенный женский голос:

– Алло?

– Как ваше имя?

– Мария.

– Мария, приятно познакомиться, я Вивьен. Я переговорила со всеми сотрудниками компании, и, кажется, вы единственная, кто может мне помочь. Подскажите, пожалуйста, мистер Мур на месте?

После недолгого замешательства мне все же ответили:

– Да, он в своем кабинете.

– Спасибо, Мария. Это все, что мне нужно было знать. Хорошего дня!

Значит, все-таки меня намеренно игнорировали. В груди удушливой волной всколыхнулась досада. Заносчивый мерзавец решил проучить! Плюхнувшись в кресло, я раздумывала, как лучше поступить. Требовалось нечто неожиданное, изящное, может, чуточку ироничное. Нечто такое, что зацепит Даррена Мура и заставит ответить на звонок. Задача почти невыполнимая, учитывая, что у меня было крайне мало информации о Даррене Муре. Как вдруг перед глазами промелькнул стикер с нужной подсказкой!

«Это было шабли пятнадцатого года».

Хм… похоже, задница Мур – ценитель коллекционных вин. И на этом стоит сыграть! Встрепенувшись, я быстро связалась с магазином премиального алкоголя, сделала заказ и продиктовала адрес доставки. Девушка заверила, что в течение часа подарок будет доставлен адресату. Достаточно изящно и иронично. Теперь только ждать.


Даррен.

Со стороны дверей послышался осторожный стук. Через секунду в проеме показалась кучерявая голова моего помощника.

– Мистер Мур, вам доставка.

– Неси.

Ной аккуратно поставил деревянный ящик, внутри которого на соломе обнаружились две бутылки вина. Шабли пятнадцатого года. Разумеется, я сразу понял, от кого подарок. Хм… а она умеет быть милой. И умной. Губы невольно дрогнули в улыбке. Девчонка быстро догадалась, к кому нужно идти на поклон, чтобы решить небольшие затруднения «чемпионов».

Спустя полчаса вновь ожил телефон на столе. Ной отрапортовал, что звонит миссис Стюарт, помощница мистера Мура.

Постойте… миссис? Какого хрена? Эта стерва замужем? Непредвиденное препятствие в виде семейного статуса слегка омрачило мое настроение. Но, не настолько, чтобы я отказался от своих планов. Уверен, крошка сделает ради меня маленькое исключение.

– Ной, сколько сообщений оставлено от «чемпионов»?

– Два от мистера Морриса и пятнадцать от Вивьен Стюарт.

– Прекрасно, соедини с Моррисом.

К пяти вечера президент «Чемпион Девелопмент» собственной персоны зашел в мой кабинет. Как и предполагалось, в сопровождении очаровательной стервочки. Наконец-то я смог как следует разглядеть ее лицо. Зеленые глазищи, обманчиво миловидное лицо и каштановые с рыжим отливом волосы. Точно фурия! И хотя ее волосы сейчас забраны в строгий пучок, бьюсь об заклад, они шелковистые и густые. Воображение тут же дорисовало, как я наматываю их на кулак и оттягиваю вниз, заставляя маленькую миссис подчиниться. Да, пожалуй, так и сделаю. Но позже.

Пуританская черная юбка ниже колен не помешала мне разглядеть изящные ножки. И намертво приклеиться взглядом к туфлям. Миссис Стюарт явно испытывает меня на прочность. Сегодня на ее ножках красовались босоножки с закрытыми носами от Valentino. Наметанным глазом, я мигом определил, что туфли из коллекции прошлых лет, значит, она либо не может себе позволить новую и вынуждена отовариваться в аутлетах, либо… она ценитель-коллекционер и тогда мне крышка. Ведь сотрудничество наших компаний подразумевает тесное взаимодействие. Очень тесное. Примерно такое же, как у меня сейчас в штанах. Одернув пиджак, чтобы скрыть следы моей внезапной «радости» при виде помощницы Морриса, я поднялся поприветствовать Бенджамена. Старик ответил удивительно крепким рукопожатием.

– Добрый день, мистер Моррис. Рад вас видеть. Мисс Стюарт, – я намеренно допустил ошибку, чтобы посмотреть на реакцию. Стерва чуть нахмурилась, но поправлять не стала. Умничка, я тоже всегда считал, семейное положение – не повод гордиться.

– Ну что вы, мистер Мур, с радостью осмотрюсь в офисе конкурентов, как знать, возможно, кое-что возьму на заметку. И наконец-то, выясню, что случилось с нашими танкерами. А?

Старый прощелыга не скрывал ни намерений, ни настроя. Усмехнувшись, я предложил посетителям присесть в кресла. Сам же вернулся за свой директорский стол. Посмотрим, насколько яйца Бенджамена крепки. Но старик и бровью не повел. Удобно расположился в кресле, закинул ногу на ногу и уставился на меня, словно мы заседаем в джентльменском клубе старой Англии. Не хватало только сигары и стакана виски.

– Чай, кофе… виски?

– Виски, – тут же отреагировал «чемпион».

– Воды, – донеслось от его помощницы.

Отдав распоряжение Ною, я вновь обратился к гостям.

– Итак, что вы хотели обсудить, мистер Моррис?

– Для начала выпустите из заложников наш груз. Я здесь, на вашей территории готов к переговорам, вы своего добились. А если к завтрашнему утру танкеры так и останутся на таможне, мы ответим. И это будет вовсе не дипломатичный ответ.

– Вы правы, можно драться и ставить друг другу палки в колеса. И у меня, и у вас есть для этого ресурсы. Но я предлагаю объединить усилия.

– Объединить усилия, – гость пожевал губами, словно пробуя фразу на вкус. – Я так понимаю, вы демпингуете рынок низкими ценами, но для серьезных контрактов вам не хватает веса, связей и репутации.

– Ну будет вам, мистер Моррис, вам прекрасно известно, компанию основал еще мой дед. Так что и со связями, с весом и репутацией у «КейКей Индастриз» полный порядок.

– Тогда для чего я здесь?

– Вы мне скажите.

– Вызволить наши танкеры, – снисходительно, словно разговаривал с дебилом, напомнил старик. Но едва ли это меня задело. Хочет поиграться, пусть так.

– Да? А мне показалось, что вы не прочь присоединиться к проекту эко-небоскреба, тендер на который продули всухую.

– С чего вы взяли, что мне это интересно?

Ной принес поднос с напитками и аккуратно расставил на столике. Кинул на меня вопросительный взгляд, но я едва заметно качнул головой. То была наша отработанная схема. Если мне нужно было избавиться от неугодных или засидевшихся посетителей, помощник звонил по внутренней связи и сообщал о пожаре. Любой строитель знает: пожар на стройке – не проблема, катастрофа! Поэтому уловка всегда срабатывала.

Развернув монитор в сторону Морриса, я открыл файл, над которым трудился весь прошлый вечер. Здесь были представлены все будущие грандиозные экостройки и схема их совместной дележки между «КейКей» и «чемпионами». Поправка – коварной и тайной дележки. К чему уступать мелким рыбешкам, если два кита могу объединить усилия и захватить весь рынок?

Глаза фурии стали еще больше, похоже, крошка соображала быстрее, чем босс. Вскоре прогрузился и Бенджи.

– А вы слышали об Антимонопольной комиссии? – невзначай поинтересовался он.

– Конечно, – улыбнулся я, – а с некоторыми из представителей еще и дружу. Сколько вам нужно времени «на подумать»?

– В зависимости от того, каков план действий.

– Прежде чем обговаривать дальнейшие шаги, я бы хотел услышать ваше окончательное решение.

– Вернемся к обсуждению в понедельник. Мне нужно посоветоваться с партнерами. Но для начала, посадите обратно на цепь своих псов из таможни.

– Без проблем, мистер Моррис. Я всегда считал, что личная встреча в сто раз эффективней, чем тысячи телефонных переговоров. Видите, как быстро мы обо всем договорились.

В ответ мне прилетела не улыбка, звериный оскал.

Мы еще некоторое время потрепались о том о сем, после чего мой кабинет опустел. Надеюсь, старик купится на наживку. Разумеется, я не планировал делить с «чемпионами» рынок. Это была чистая бутафория. Я планировал подмять их под себя. Всех до единого, включая мисс Шпильку.

Глава 2.

Вивьен.

Какое счастье.

Нет, не так. Какое счастье!!! Бесконечно сложная, бурная рабочая неделя подошла к концу!

Мне срочно нужен перерыв от работы, но еще больше от мистера Мура. Минувшая встреча высосала из меня все соки. Пока мужчины мерялись взглядами, репутацией, весом и прочими причиндалами, я успела мысленно дойти до греха и вернуться обратно. Ведь хозяин кабинета то и дело направлял в мою сторону пронзительный взгляд. Жгучий и ледяной. И эта двойственность странно действовала на меня. Хотелось одновременно залепить ему пощечину и стереть дерзкую ухмылку с красивых губ… например, не менее дерзким поцелуем. Ужасные мысли! Поэтому, покидая его неприлично огромный кабинет, я ощущала огромное облегчение.

– Что думаешь, Вивьен? – спросил босс на обратном пути.

– Я ему не доверяю.

Бенджамен покивал, но было видно, он глубоко погрузился в какие-то свои мысли.

Вскоре водитель въехал в витые ворота особняка Морриса, и мы распрощались. Вернувшись в центр города, Фил довез меня практически до самого дома. Я попросила остановиться в двух кварталах, чтобы немного пройтись пешком. Очень хотелось подышать насыщенным, прогретым за день воздухом и успокоить нервы.

Вечер прошел изумительно спокойно. Джонатан, бокал красного и сериал, под который я благополучно вырубилась. Субботний день прошел по давно заведенному, строго распланированному порядку. Стирка, уборка, три часа в тренажерном зале. Тяжелая тренировка помогла окончательно избавиться от напряжения минувшей недели и вернуть хорошее настроение. Впрочем, ненадолго. Ведь вечером нас ждал скучнейший ужин в родительском доме Джона. Незыблемая традиция, проигнорировать которую категорически запрещалось. Единственной уважительной причиной для пропуска считалась смерть. Я не шучу. Джонатану двадцать пять, его сестре Мередит – тридцать два, у нее муж и трое детей, но каждую долбанную субботу мы собираемся в гостиной их родителей. Хочешь или нет, никого не волнует, будь любезна, притащи свой зад на ужин.

Когда-то такая приверженность семейным традициям представлялась мне потрясающим доказательством сплоченности. И вечера, проведенные в суетном, громком семействе Стюартов по-настоящему радовали меня. Ведь с самого детства я мечтала о большой семье. Так случилось, что у меня не было ни братьев, ни сестер, все мои бабушки и дедушки умерли, а прочие родственники жили далеко, либо не поддерживали с нами связь. Поэтому каждый праздник мы проводили втроем. И слушая рассказы о больших шумных встречах родни от одноклассников, я искренне им завидовала. А тут Джон такой классный, чувствительный, остроумный и с большой дружной семьей. Мне очень хотелось стать ее частью.

Но шло время, первоначальный восторг испарился, копилось раздражение и усталость от семейства мужа. Их вечные проблемы, в решении которых нам тоже нужно было участвовать, одержимое желание собирать всех вместе, удушливое внимание свекрови, суета, стоило признать, мне порядком надоели. И вообще, иногда хотелось завалиться в клуб или ресторан, уехать загород, пойти в кино, встретиться с друзьями, а не вот это вот все. Из-за треклятой традиции мы не могли никуда выбраться на уик-энды или провести время так, как пожелаем. Однажды попробовали, но мать Джона устроила целое представление с давлением, вызовом неотложки, а после еще долго напоминала нам о своем разбитом, больном сердце. После того случая мы больше не рисковали пропускать ужины.

Самое печальное, что в отличие от меня Джонатан искренне наслаждался таким положением вещей, чувствовал себя в шумном балагане родни вполне комфортно и, кажется, вовсе не возражал против еженедельных встреч. А потому как и во все предыдущие субботние вечера, мы сели в машину и поехали к дому Стюартов.

Стоило мне припарковаться напротив крыльца, как из дверей выскочила Клэр и радостно помахала рукой.

Моя свекровь… представьте шестидесятилетнюю Мэрилин Монро, которая жутко располнела и постарела, но предпочитает этого не замечать. Вот так выглядит Клэр. Ярко-алые губы, обесцвеченные волосы завиты и уложены в узнаваемую прическу, кокетливые, игривые жесты, – одним словом, театр одного актера. Она действительно вела себя так, словно когда-то было голливудской звездой.

Сегодня Клэр встретила нас в цветастой рубахе и легинсах. Стоило взглянуть на мать семейства, как в груди невольно вспыхнуло раздражение. Боже, скажите уже кто-нибудь этой женщине, что грудь пятого размера без бюстгальтера смотрится отвратительно, как и пухлые ноги-коротышки в салатовых легинсах.

– Джон, – радостно вскричала она и обхватила лицо сына руками с ярким фиолетовым маникюром. Ее алые губы расплылись в приторной улыбке. Впрочем, мне достались лишь ее жалкие крохи, – Ви, заходи, что ты стоишь на пороге как неродная!

Наверное, потому что я и есть неродная? Но вопреки раздражению, я изобразила на лице радостную улыбку и позволила себя обнять. И тут же поморщилась… ее парфюм, Матерь Божья, словно она свалилась в чан на парфюмерной фабрике и от души в нем поплавала.

Когда мы вошли, навстречу выбежала ватага ребятишек – племянников Джона. Старшему семь, средней пять, младшенький еще рассекал в памперсе. Вот их я всегда рада видеть!

Потискав детвору, мы прошли в гостиную.

– Ви, поможешь мне с сервировкой? – окликнула Клэр с кухни.

Мне вручили стопку тарелок, столовые приборы и царственно махнули в сторону гостиной.

Стоит заметить, по сравнению с мужем выглядела она действительно хорошо. Говард на ее фоне сильно проигрывал. Затюканный и потасканный, как побитое молью пальто, он производил впечатление абсолютно потерянного, безвольного человека. Говорил мало, на вопросы супруги лишь рассеянно кивал, и я ни разу не видела проблесков хоть каких-то эмоций в его потухшем взгляде. Словно год за годом неунывающая жена, высасывала из него всю жизненную энергию. Как вампир. И это не единственное мое наблюдение. За время нашего общения я довольно неплохо изучила Клэр. Она очень умело подстраивалась под обстоятельства, ловко манипулировала домочадцами и практически всегда добивалась своего. А любое противостояние воспринимала, как вызов стабильности и миру в семье. Из нас она тоже умело выкачивала энергию, а заодно и финансы. Мы вкладывались в бесконечные ремонты сломанного пылесоса, газонокосилки, покупку очень необходимой мебели, тонометра и прочего. Ведь у нас не было троих детей. Зачем нам деньги?

Я терпела ее властный, хитрый характер, поскольку сильно дорожила нашими с Джоном отношениями. И выходя замуж, искренне верила, это навсегда.

Одним словом, мне нелегко давались семейные ужины, но я успокаивала себя тем, что стоит ценить то, что имеешь. Любящий заботливый супруг, пусть немного назойливая, но все же дружная семья – роскошь в современном мире. Поэтому я старалась сохранить наш маленький мирок и не раздражаться по мелочам.

Ужин шел своим чередом, Мередит рассказывала о детских праздниках и успехах старшего в школе. Клэр расспрашивала о нашей работе, не забывая вставлять комментарии:

Тебе стоит просить прибавки.

Ты работаешь не покладая рук.

И куда смотрят профсоюзы?

И это она вовсе не обо мне. Четыре дня в неделю Джонатан работал экскурсоводом в Художественном Музее Сан-Диего за жалкие гроши. Но с дипломом искусствоведа не так-то просто найти высокооплачиваемую работу. Поэтому вот уже второй год он нарабатывал опыт, мечтая открыть антикварный магазин. Мечтать-то мечтал, да только мало, что делал для этого.

После ужина мы вернулись домой. Съемная квартира в центре города встретила желанной тишиной. Джон включил любимый сериал, я же сразу направилась в спальню. Во время рабочей недели я жутко не высыпалась. Поэтому старалась наверстать упущенный сон на уик-эндах.

Проваливаясь в дрему, вдруг подумала: интересно, что сейчас делает мистер Мур? Но тут же отмела непрошеные мысли. Какого черта меня это интересует?


Даррен.

В ресторане было многолюдно и шумно. В воздухе вились разноголосые разговоры и стук столовых приборов, иногда прерываемый звоном бокалов. За столиком у окна меня уже ждали. Энтони пялился в телефон, а Ричард на соседний столик, где сидели две симпатичные девицы и кокетливо строили ему глазки.

– Дядя, Ричи! – нарочито громко приветствовал я.

В нашу сторону метнулось несколько недоуменных взглядов. Ричард был всего на пять лет старше меня и выглядел почти ровесником, но это не мешало мне каждый раз при встрече выставлять его стариком. То была месть за подростковые времена. Сейчас разница в возрасте кажется несущественной, но тогда… он часто гостил на летних каникулах в нашем доме в Лос-Анджелесе, и мы много времени проводили вместе. На правах старшего Ричи щедро раздавал нам с братом тумаки и при любой возможности издевался над нашими малюсенькими писюнами. Так что сейчас я был беспощаден.

– Привет, Рен!

Традиционное рукопожатие в нашем случае еще сопровождалось дружеским хлопком по плечу. Ведь не смотря на прошлые обиды, мы были очень близки. Ричард Аркетт как две капли воды походил на мою мать. У них был один отец, но разные матери, однако сходство вышло ошеломительным. Те же темные волосы, ярко-голубые глаза и смуглая кожа. А поскольку я пошел в маму, нас с Ричи часто принимали за родных братьев.

– Зачем пожаловал в блудливую Калифорнию? Девочки, выпивка, rock’n’roll?

– Хорош валять дурака, – хохотнул Рич, – сам ведь пригласил.

– Вечно ты портишь всю игру. – я занял свободный стул и вскинул руку. К столику тотчас подошел официант, – мне двойной виски со льдом, салат с морепродуктами и… гаспачо.

Меню я знал наизусть, ведь заведение находилось рядом с клубом «Идол», и мы здесь часто ужинали с приятелями, перед тем как отправиться на охоту.

Зануда Энтони окинул меня хмурым взглядом. Он являл собой полную противоположность нам с Ричем: педантичный, чопорный, основательный, непревзойденно скучный. Когда дед передавал нам управление «КейКей Индастриз», так и сказал – Энтони, твоя задача – сохранить достигнутое, пока Даррен открывает новые горизонты. Чем мы, собственно, и занимались вот уже четыре года.

Между тем Ричард отсалютовал нам бокалом вина со словами:

– Поздравляю с новым контрактом. Мне не терпится взглянуть на проектную документацию. Судя по краткому резюме, стройка будет грандиозной.

– Тебе точно понравится. Представь, солнечные батареи, ветровые станции, системы сбора дождевой воды и еще бог знает какие навороты. Это первый небоскрёб-ферма в Штатах! Большая рыба.

– Жду не дождусь понедельника.

– Где ты остановился?

– В Хилтоне, – как само собой разумеющееся, ответил собеседник.

– Проект долгий, минимум года на три. Возможно, стоит подумать о постоянном жилье?

– Насколько помню, у Ники и Киллиана есть домик на побережье. Спрошу, можно ли поселиться там.

В мою сторону тут же прилетел ироничный взгляд от Энтони. Только он знал, что упомянутый домик я использую для перепиха на одну ночь. Но ради Рича я готов был уступить жилье, ведь помощь дядюшки в проекте была бесценна. Нам вообще повезло, что он согласился примкнуть к команде «КейКей Индастриз». Будучи успешным Нью-Йоркским архитектором, Ричард Аркетт не испытывал недостатка в работе. Поэтому, проигнорировав взгляд кузена, я благодушно ответил:

– Вроде свободен, но на всякий случай созвонись с мамой. Вдруг у них были планы на лето. Что касается проекта, после того как ознакомишься с документами, поделись мыслями, сколько человек нужно взять штат.

– Я уже прикинул, – отозвался кузен. – Как минимум четыре строительные бригады, пару проект-менеджеров, координаторов и инженеров. Сейчас компания ведет одновременно три масштабных стройки, поэтому все сотрудники загружены. Но нанимая новых сотрудников, мы очень рискуем.

– Так, давай перекинем на небоскреб старых.

– Тогда могут подвиснуть текущие стройки. Поэтому я, как и прежде, голосую за субподряд с «чемпионами». У них огромный опыт и человеческий ресурс.

Энтони зря времени не терял. Оно и понятно, эко-небоскреб – наша победа и нам нельзя облажаться. Что касается меня, то я тоже не буксовал.

– Вчера я встретился с Бенджи, – сообщил я. Как и ожидалось, новость попала точно в яблочко, огорошив партнера. Даже захотелось сфоткать его вытянувшееся лицо. – Так вот, старик взял паузу до понедельника. Но думаю, он клюнет.

– Хорошо. Ты обговаривал с ним условия?

– Нет, пока лишь обозначил намерения о партнерстве.

И закинул удочку о дележке рынка – добавил мысленно. Но озвучивать не стал, ни к чему тревожить Тони раньше времени. С него станется закатить истерику насчет проверок Антимонопольной комиссии и судебных разбирательств.

После ужина мы переместились в «Идол». Признаться, я бы предпочел отправиться домой, неделя выдалась сумасшедшей. Но так уж повелось, каждый приезд Рича мы отмечали на полную катушку.

При виде меня девушка-хостес расплылась в приветливой улыбке.

– Мистер Мур, очень рады видеть вас. Столик уже готов.

Нас проводили до VIP-зоны, где на небольшом возвышении стояли полукруглые диваны с высокими спинками. Отсюда обозревался весь зал.

Заприметив темноволосую девушку у бара, я внутренне молился, чтобы она оказалась достаточно хорошенькой. Почувствовав мой взгляд, незнакомка повернула голову. Карие с поволокой глаза посмотрели оценивающе и, кажется, остались вполне довольны увиденным. По крайней мере, она не отвернулась, продолжая беззастенчиво меня разглядывать.

Я же почувствовал раздражение. То ли грудь слишком маленькая, то ли глаза не того цвета. В общем, мимо. Отвернувшись, я пригубил виски, который уже успел принести официант. Рич тоже вовсю скользил по толпе прищуренным взглядом, явно примеряясь. Он тот еще ходок. О его любовных приключениях в семье ходили легенды. К сожалению, тщеславие в его характере преобладало над здравым смыслом. Вот я, например, никогда не распространялся о своих похождениях. К чему тревожить семейный улей?

Тони продолжал пялиться в свой айфон, всем своим видом выказывая полную незаинтересованность происходящим. Он считал такие вылазки лишней тратой своего драгоценного времени, предпочитая пользоваться услугами элитного эскорт-агентства. Как-то я поинтересовался причинами такого выбора. На что кузен вкрадчиво заметил: а ты попробуй, разом прекратишь таскаться по барам и сношаться с дешевками. Совету я не последовал, такой «рациональный» подход разом отсекал азарт, предвкушение, и вообще казался мне слишком скучным. Совсем другое дело – охота.

Мимо нашего столика продефилировала стройная красотка, стрельнув пронзительно-зелеными глазами. А вот теперь в точку! Залпом допив содержимое стакана, я пошел за девчонкой. На ходу отметил симпатичную попку и тонкую талию.

Даже напрягаться не пришлось. Мне потребовалось пять минут, чтобы заинтересовать ее. Склонившись над аккуратным ушком, я предложил:

На страницу:
2 из 6