
Полная версия
Между строк
– Привет, Глеб, – мягко сказала Лилия. – Марат много рассказывал о тебе. Говорит, ты отлично играешь в футбол.
– Да, – тихо ответил мальчик, но по тому, как он выпрямился, было видно, что спорт – действительно его сильная сторона.
– А с английским как дела?
Глеб помрачнел и протянул тетрадь:
– Вот, посмотрите сами.
Лилия открыла тетрадь и увидела то, что ожидала: слова, написанные с множественными ошибками, буквы разного размера, строчки, ползущие в разные стороны. При этом на полях красной ручкой учительница написала множество замечаний: "Неаккуратно!", "Переписать!", "Ужасная орфография!"
– А устно ты можешь рассказать о себе по-английски? – спросила Лилия, закрывая тетрадь.
– Могу, – неуверенно ответил Глеб.
– Давай попробуем.
– My name is Gleb. I am ten years old. I like football and – мальчик запнулся, – and reading books.
Лилия была приятно удивлена. Произношение у Глеба было довольно неплохим, ошибок в простых предложениях практически не было.
– Excellent! – сказала она. – А что читаешь?
– "Harry Potter", – ответил мальчик, и впервые улыбнулся. – На русском, конечно. Но некоторые заклинания помню на английском.
– Покажи.
– "Expelliarmus!", "Wingardium Leviosa!", "Expecto Patronum!" – с воодушевлением произнес Глеб.
– Отлично! А знаешь, что они означают?
Мальчик задумался:
– "Expelliarmus" – это заклинание разоружения. "Wingardium Leviosa" – левитация. А "Expecto Patronum" что-то про защиту?
– Правильно! "I expect a patronus" – "Я призываю покровителя". Видишь, ты знаешь больше, чем думаешь.
Следующие полчаса они говорили только по-английски, обсуждая любимых персонажей "Гарри Поттера". Глеб рассказывал о Гарри, Роне и Гермионе, описывал сцены из книг, и речь его становилась все более уверенной.
– А теперь, – сказала Лилия, – попробуем кое-что записать.
Лицо мальчика сразу же потемнело.
– Я плохо пишу, – предупредил он. – Учительница говорит, что у меня в голове каша.
– Знаешь что, Глеб? – Лилия достала из стола планшет. – А что, если мы попробуем печатать? Многие писатели пишут книги на компьютере, а не от руки.
Глаза мальчика загорелись:
– Можно?
– Конечно. Напечатай мне несколько предложений о Гарри Поттере.
Глеб взял планшет и начал медленно печатать. Лилия наблюдала – пальцы двигались неуверенно, но ошибок было заметно меньше, чем в рукописном тексте.
"Harry Potter is a wizard. He lives with his aunt and uncle. They are very mean to him. But Harry has magic powers."
– Глеб, это замечательно! – воскликнула Лилия. – Посмотри, всего две маленькие ошибки, а смысл понятен идеально.
– Правда? – недоверчиво спросил мальчик.
– Правда. А знаешь, почему на компьютере у тебя получается лучше?
– Нет.
– Потому что твой мозг не тратит энергию на контроль движения руки, формирование букв, наклон строчек. Вся энергия идет на мышление, на подбор правильных слов.
Глеб задумчиво кивнул:
– А можно мне всегда так заниматься?
– Конечно. Более того, я думаю, что дома ты тоже можешь выполнять письменные задания на компьютере. Только нужно поговорить с твоей учительницей.
– Она не согласится, – грустно сказал мальчик. – Говорит, что все должны писать от руки, как положено.
Лилия почувствовала знакомое раздражение. Как можно быть настолько негибким, когда речь идет о ребенке с особенностями?
– А что, если я поговорю с твоими родителями? – предложила она. – Может быть, они смогут объяснить учительнице ситуацию.
На следующий день Светлана Викторовна привела мужа – Олега Николаевича, инженера с усталыми глазами и мягкими манерами.
– Лилия Анатольевна, – сказал он, – мы готовы на все, лишь бы сыну стало легче. В школе его постоянно ругают за почерк, и у него уже появилась стойкая неприязнь к английскому.
– А дома как дела? – спросила Лилия.
– Плачет над домашними заданиями, – вздохнула Светлана Викторовна. – Переписывает по десять раз, а получается еще хуже. Мы пытались помочь, но сами английского не знаем.
– Понятно. Вот что я предлагаю, – Лилия достала распечатку с рекомендациями, которую приготовила заранее. – Дома Глеб будет выполнять все письменные задания на компьютере. Устные ответы – без изменений. А с учительницей я готова поговорить лично.
– Вы правда это сделаете? – удивилась мать.
– Обязательно. У меня есть опыт работы с детьми с дисграфией. Я объясню коллеге, что это не лень и не глупость, а особенность развития, которую нужно учитывать.
Разговор с Мариной Сергеевной – учительницей английского в школе Глеба – состоялся через два дня. Женщина лет сорока пяти, строгая и принципиальная, сначала отнеслась к предложению скептически.
– Лилия Анатольевна, – сказала она, – я понимаю, что у ребенка проблемы. Но если я сделаю исключение для одного, то все остальные тоже захотят печатать вместо того, чтобы писать от руки.
– Марина Сергеевна, – терпеливо объяснила Лилия, – дисграфия – это медицинский диагноз. У Глеба есть справка от невролога. Это не каприз, а реальная проблема с мелкой моторикой и пространственным восприятием.
– Но как же дисциплина? Единые требования?
– А разве главная задача не в том, чтобы ребенок выучил язык? Глеб отлично говорит по-английски, понимает сложные тексты. Неужели мы будем ставить ему двойки из-за того, что он не может красиво написать слово "beautiful"?
Марина Сергеевна задумалась.
– Покажите мне его работы на компьютере, – попросила она наконец.
Лилия достала планшет с текстами Глеба. За неделю занятий мальчик написал несколько коротких рассказов о любимых книгах и фильмах, перевел диалоги из "Гарри Поттера", составил описание своей семьи.
– Да, – призналась учительница, – на компьютере у него действительно гораздо лучше. И мысли связные, и ошибок меньше.
– Тогда договорились? Письменные работы – на компьютере, устные – как обычно?
– Хорошо, – согласилась Марина Сергеевна. – Попробуем на один месяц.
Через неделю Глеб пришел на урок сияющий:
– Mrs. Lilia! Марина Сергеевна поставила мне четверку за сочинение! Первую четверку по английскому в моей жизни!
– А о чем писал? – улыбнулась Лилия.
– О том, каким был бы мой патронус, если бы я был волшебником. Написал, что это был бы золотистый ретривер, потому что эти собаки добрые и преданные.
– Отличная идея! А на английском как будет "золотистый ретривер"?
– Golden Retriever! – гордо ответил Глеб.
В тот вечер, рассказывая семье об успехах Глеба, Лилия почувствовала особое удовлетворение.
– Знаешь, – сказала она Андрею, – иногда мне кажется, что моя главная работа – не учить английскому, а доказывать детям, что они не глупые. Что у каждого есть свой способ учиться и свой талант.
– И это хорошая работа, – ответил муж, обнимая ее. – Сколько детей ты уже спасла от комплекса неполноценности?
Лилия задумалась. Тимур, который боялся говорить. Артем, который считал всех вокруг дураками. Теперь Глеб с его проблемами письма. И каждому удалось найти свой путь к успеху.
– Не я их спасаю, – сказала она. – Они сами себя спасают. Я просто показываю, что дорог много, и не обязательно идти по самой протоптанной.
За окном ноябрьский вечер укутывал город в сумерки. А в ее кабинете на столе лежал планшет с рассказом десятилетнего мальчика о волшебном покровителе в виде золотистого ретривера. И это было не менее важно, чем самая правильная орфография в мире.
Глава 11. Битва за справедливость.
Понедельник начался с неожиданного звонка от Светланы Викторовны. Голос женщины дрожал от возмущения:
– Лилия Анатольевна, они отказались! Завуч сказала, что исключений быть не может, и если Глеб не может писать как все, пусть переходит в коррекционную школу!
Лилия почувствовала, как внутри все закипает от гнева. Коррекционная школа для мальчика с дисграфией? Это же абсурд!
– Светлана Викторовна, успокойтесь, – сказала она, стараясь говорить ровно. – Расскажите подробнее, что произошло.
– Я пришла к завучу с вашими рекомендациями и справкой от логопеда. А она мне заявила, что в их школе все дети должны соответствовать единым стандартам. И что особые дети – это не их профиль.
– А директор что говорит?
– Поддерживает завуча. Говорит, что у них элитная школа, и они не могут снижать планку из-за одного проблемного ребенка.
После разговора Лилия долго ходила по кабинету, обдумывая ситуацию. С одной стороны, она понимала логику школьной администрации – проще исключить «проблемного» ученика, чем менять устоявшуюся систему. С другой стороны, речь шла о будущем умного, талантливого мальчика.
– Что случилось? – спросил Андрей, заметив ее взволнованное состояние.
Лилия рассказала о разговоре с мамой Глеба.
– И что теперь? – поинтересовался муж.
– Буду бороться, – твердо сказала Лилия. – Пойду в школу сама. У меня есть педагогическое образование и пятнадцать лет опыта. Поговорю с ними на языке профессионалов.
На следующий день Лилия отправилась в школу, где учился Глеб. Элитное частное заведение в центре города, с мраморными лестницами и портретами выпускников-медалистов на стенах. Атмосфера казалась холодной и официальной.
Завуч Марина Викторовна – женщина лет пятидесяти с строгой прической и непреклонным взглядом – приняла ее в своем кабинете, обставленном дорогой мебелью.
– Я слушаю вас, – сухо сказала она, не предложив даже сесть.
– Марина Викторовна, – начала Лилия, стараясь говорить спокойно, – я пришла поговорить о Глебе Соколове. У мальчика дисграфия, но это не означает, что он неспособен к обучению.
– Мы не можем делать исключения, – отрезала завуч. – У нас высокие стандарты, и все ученики должны им соответствовать.
– А что такое высокие стандарты? – спросила Лилия. – Способность красиво писать или способность мыслить?
– Не передергивайте, – поморщилась Марина Викторовна. – Письмо – это базовый навык. Если ребенок не может освоить базу, как он будет изучать сложные предметы?
– Глеб прекрасно говорит по-английски, понимает сложные тексты, имеет богатый словарный запас. Проблема только в моторном письме.
– Тем не менее, наша программа предусматривает письменные работы. Мы не можем менять всю систему ради одного ученика.
Лилия почувствовала, как терпение покидает ее:
– Знаете, Марина Викторовна, а ведь есть закон об образовании детей с особыми потребностями. Школа обязана предоставить таким детям равные возможности.
– Для этого есть специальные школы, – холодно ответила завуч.
– Специальные школы для детей с задержкой развития. А у Глеба интеллект выше среднего. Вы предлагаете отправить одаренного ребенка к детям с умственной отсталостью только потому, что он не может красиво писать?
– Я предлагаю не усложнять жизнь ни ему, ни нам.
Лилия поняла, что разговор зашел в тупик. Но сдаваться она не собиралась.
– Хорошо, – сказала она, вставая. – Тогда я вынуждена обратиться в департамент образования с жалобой на нарушение прав ребенка.
– Обращайтесь, – равнодушно пожала плечами завуч. – Но результат будет тот же.
Выйдя из школы, Лилия села в машину и несколько минут просто сидела, переводя дух. Как можно быть настолько черствой, когда речь идет о ребенке?
Дома она достала ноутбук и начала изучать законодательство об инклюзивном образовании. Оказалось, что формально права детей с особенностями развития защищены довольно хорошо. Но на практике школы часто находили способы от них избавиться.
– Мам, – сказал Марат, делая уроки за кухонным столом, – а что будет с Глебом?
– Не знаю пока, сынок. Но я постараюсь ему помочь.
– А если не получится?
Лилия задумалась. А что, если действительно не получится? Что, если система окажется сильнее?
– Тогда мы найдем другой способ, – сказала она наконец. – Может быть, другую школу. Или будем заниматься экстерном. Главное – не дать Глебу поверить, что с ним что-то не так.
На следующий день она позвонила Светлане Викторовне:
– У меня есть план. Будем действовать официально – через департамент образования. А параллельно поищем школу, где к детям относятся более человечно.
– А Глеб пока что? Он уже начал отказываться идти в школу.
– Пусть ходит пока. А мы с ним будем работать над уверенностью в себе. Главное – чтобы он понимал: проблема не в нем, а в системе.
Вечером, когда Глеб пришел на урок, Лилия увидела, что мальчик изменился. Плечи опущены, глаза грустные, даже говорил он тише обычного.
– What's wrong, Gleb? – мягко спросила она.
– They want to send me away, – тихо ответил мальчик. – The teacher said I don't belong in their school.
– And what do you think? Do you believe her?
Глеб долго молчал, потом пожал плечами:
– Maybe she's right. Maybe I'm really stupid.
Лилия почувствовала, как сердце сжимается от боли. Вот что происходит с детьми, когда взрослые навешивают на них ярлыки.
– Gleb, look at me, – сказала она, присев рядом. – You are not stupid. You are smart, talented, and special. Some people just don't know how to see your gifts.
– But I can't write properly.
– So what? Einstein had problems with speech until he was four. Stephen Spielberg has dyslexia. Richard Branson can barely spell. Are they stupid?
– No – неуверенно ответил Глеб.
– They learned to use their strengths instead of focusing on weaknesses. And that's what we'll do too.
Остальную часть урока они посвятили тому, что у Глеба получалось лучше всего – живому общению на английском. Мальчик рассказывал о фильмах, которые смотрел, о книгах, которые читал, о своих мечтах. И постепенно его голос становился увереннее.
– You know what, Gleb? – сказала Лилия в конце урока. – I'm going to fight for you. Because every child deserves a chance to learn in a way that works for them.
– Will you really? – в глазах мальчика появилась робкая надежда.
– I promise. And I never break my promises to my students.
После ухода Глеба Лилия села за компьютер и начала писать официальную жалобу в департамент образования. Она подробно описала ситуацию, приложила заключение логопеда, привела ссылки на законы об инклюзивном образовании.
Отправляя письмо, она подумала о том, что это не просто борьба за одного мальчика. Это борьба за принцип – за право каждого ребенка быть особенным, за систему образования, которая служит детям, а не наоборот.
За окном декабрьский вечер укутывал город в сумерки. А она сидела в своем маленьком кабинете и знала: иногда приходится сражаться не только с незнанием английского языка, но и с человеческой глупостью. И второе бывает куда сложнее.
Но отступать она не собиралась. Слишком много на кону – будущее умного, талантливого мальчика, который должен знать, что в этом мире есть взрослые, готовые за него бороться.
Глава 12. Неожиданная поддержка.
Ответ из департамента образования пришел через две недели. Лилия вскрыла официальный конверт дрожащими руками, готовясь к очередному бюрократическому отказу. Но содержание письма приятно удивило:
Ваша жалоба принята к рассмотрению. В школу будет направлена комиссия для проверки соблюдения требований инклюзивного образования. Просим предоставить дополнительные документы.
– Первая победа, – пробормотала Лилия, перечитывая письмо.
В тот же день ей позвонила Светлана Викторовна:
– Лилия Анатольевна, вы не поверите! Сегодня к нам домой приходила учительница английского из соседней школы. Елена Михайловна, ее зовут. Сказала, что слышала о нашей ситуации и готова взять Глеба в свой класс!
– Откуда она узнала?
– Оказывается, ее дочь учится в одном кружке с Глебом. Девочка рассказала маме, какой он умный, как хорошо говорит по-английски. Елена Михайловна заинтересовалась и решила с нами познакомиться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.