bannerbanner
Я знаю, что вы сделали прошлым летом
Я знаю, что вы сделали прошлым летом

Полная версия

Я знаю, что вы сделали прошлым летом

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Значит, это его рук дело, больше некому, – заключил Барри. – Но что за дурацкие шутки? У этого парня определенно не все дома.

– Нет, я в это не верю, – решительно возразила Джулия. – Я знаю Рея лучше, чем любой из вас, и он просто не способен на такое. Он переживал больше всех, когда… когда… это произошло. Нет, он не стал бы так шутить.

– И мне тоже так кажется, – согласилась Хелен. Она повертела листок в руках, пытаясь получше разглядеть его. – А еще как-нибудь никто не мог узнать? Например, по машине?

– Абсолютно исключено, – покачал головой Барри. – Мы с Реем провозились целый день, выправляя вмятину на крыле, а потом перекрасили всю тачку целиком, дождались выходных и избавились от нее.

– Джулия, а ты уверена, что никому ничего не сказала? – снова спросила ее Хелен. – Я знаю, как ты близка со своей мамой…

– Я же уже говорила тебе, что нет, – повторила Джулия. – Но даже если я действительно рассказала бы маме, неужели ты думаешь, она стала бы отправлять мне по почте такие послания?

– Нет, – согласилась Хелен, – просто других версий нет. Если никто из нас не говорил… если дело не в машине…

– А никому из вас не приходило в голову, – перебил ее Барри, – что речь в этой записке может идти совсем о другом?

– О другом? – растерянно переспросила Джулия.

– Ведь конкретно там не упоминается ничего, не так ли?

– Там написано: «Я знаю, что вы…»

– Ну и что с того? «Прошлое лето» – понятие растяжимое, это, между прочим, целых три долгих месяца. И за это время ты много чем занималась.

– Ты знаешь, что это означает.

– Нет, не знаю. И ты тоже этого не знаешь. И, возможно, человек, это писавший, тоже не знает ровным счетом ни черта. Может быть, это просто шутка. Ну, сама знаешь, как ребята иногда могут дурачиться, достают соседей всякими идиотскими звонками по телефону, подбрасывают им разные дурацкие записки… Может быть, и здесь какому-то придурку приспичило повеселиться – он написал дюжину таких вот посланий и разослал их наугад, взяв адреса из телефонной книги. По-твоему, в целом мире найдется хоть один человек, который, получив подобное письмецо, не припомнит хотя бы один эпизод из своего прошлого лета, о котором ему совершенно не хотелось бы вспоминать?

Джулия молча выслушала все эти доводы, на секунду задумалась, а затем проговорила:

– Но нас нет в телефонной книге.

– Ну, значит, он достал твой адрес еще откуда-нибудь. Может быть, это шутка какого-нибудь придурка из школы, который сходит по тебе с ума и хочет хоть какой-то реакции. Или какой-нибудь парень, которого ты отшила. Или чувак из отдела доставки супермаркета. Мало ли на свете уродов, которым доставляет удовольствие поиздеваться над девчонкой.

– Да, Джулия, здесь Барри прав. – В голосе Хелен слышалось облегчение. – Мне самой приходилось сталкиваться с такими типами. Ты даже представить себе не можешь, какие мы иногда получаем звонки, работая в студии! Помню, мне повадился звонить один парень, который постоянно молчал в трубку. Он просто дышал. Я едва с ума не сошла. Я подходила к телефону, думая, что это Барри, а в ответ лишь молчание и его громкое сопение.

– Что ж, – медленно проговорила Джулия, – может быть, и так. Я… я об этом как-то не подумала.

– Если бы прошлым летом ничего не случилось… И если бы ты получила эту записку, но тебе сразу ничего не пришло бы на ум, ты бы ведь допустила такую возможность, не правда ли?

– Может быть. Да… Наверное. – Она глубоко вздохнула. – Думаете, так и есть? Кто-то просто хотел так пошутить?

– Ну конечно, – решительно заявил Барри. – Какие еще варианты? И слушай, если бы кто-то действительно что-то знал, то разве он стал бы писать какие-то дурацкие записки? Да он бы прямиком отправился в полицию.

– И даже не сейчас, – согласилась Хелен, – а еще в прошлом июле, когда все случилось. Кто стал бы выжидать почти год?

– Я не знаю, – пожала плечами Джулия. – Если следовать вашим рассуждениям, это представляется маловероятным.

– Потому что на самом деле так и есть, – заявил Барри. – Ты впала в истерику из-за ерунды. Да и ты, Хелен, тоже хороша. Начала мне названивать. Я уж перепугался, что случилось что-то действительно ужасное.

– Извини, – смущенно проговорила Хелен. – Джулия позвонила мне сегодня днем. Моя первая реакция была точно такая же, как у нее. Мы запаниковали.

– Ну, теперь завязывайте, – объявил Барри, вставая. Уютная квартира Хелен, прежде всегда казавшаяся ему такой просторной и шикарной, внезапно стала тесной и невыносимо душной. – Ну, мне пора.

– А может быть, все-таки останешься ненадолго? – предложила Хелен. – У меня есть целых полтора часа до возвращения на студию.

– А у меня этого времени нет. Я тебе говорил, эта неделя будет очень напряженной. Мне нужно заниматься. – Он обернулся к Джулии: – Тебя подвезти? А то могу подбросить тебя до дома по дороге в кампус.

– Нет, спасибо, – отказалась Джулия. – Меня подвозить не требуется. Я взяла мамину машину.

– Джулия, а ты не хочешь остаться? – спросила у нее Хелен. – Ведь мы так давно не виделись. Оставайся, посидим, поболтаем.

– Как-нибудь в другой раз, ладно? У меня сегодня свидание. За мной должны заехать в восемь.

– Короче, не бери в голову, – напомнил Барри. – Рад был тебя повидать. – Он снова обернулся к Хелен: – Ну ладно, Хелли, еще увидимся.

– Может быть, договоримся на понедельник? – спросила Хелен. – Это будет День поминовения[1]. Обычно у кого-то в этот вечер здесь вечеринка.

– Все зависит от того, насколько успешно мне удастся позаниматься на выходных. Я тебе в любом случае позвоню, обещаю.

Она хотела было встать, чтобы проводить его до двери, но он упреждающе взмахнул рукой. Вот уж чего ему совсем не хотелось, так это трогательной прощальной сцены на глазах у Джулии.

Он вышел из квартиры первым, оставив девушек наедине, спустился по лестнице и направился обратно к стоянке мимо бассейна. Огни подсветки были уже включены, и толпа у бортика несколько поредела. Одна большая вечеринка, как обычно начавшаяся тихим пятничным вечером у бассейна, как и следовало ожидать, распалась на несколько отдельных компаний, которые уже переместились наверх, в квартиры.

Вдоль дорожки горели фонари, и легкий вечерний ветерок с тихим шелестом пробирался сквозь заросли декоративного кустарника. Барри сел в машину и повернул ключ зажигания.

Было слышно, как где-то на стоянке завелся еще один двигатель. Барри замер. Мерно работал мотор. Из припаркованных машин, насколько Барри мог видеть, ни одна не тронулась с места.

«Просто совпадение, – раздраженно сказал себе Барри. – Я с этими двумя истеричками и сам уже неврастеником стал».

Он включил фары и тронулся с места, выезжая на Мэдисон. В студенческий городок он возвращался не спеша, время от времени поглядывая в зеркало заднего обзора. Сзади были чьи-то фары, но дело было вечером, накануне выходных, а в это время движение на городских улицах всегда очень оживленное.

Когда он свернул на Кампус-Драйв, то машина, ехавшая за ним, тоже свернула следом, однако когда он притормозил, останавливаясь у обочины, то она без задержки проехала мимо и вскоре скрылась за поворотом в конце улицы.

«Бред какой-то, – мысленно повторил Барри. – С какой стати кто-то должен за мной следить? Только потому, что Джулия Джеймс оказалась истеричкой? Я же говорю, на свете полно придурков».

Он вышел из машины и зашагал через лужайку, направляясь к дверям общежития. И все это время его не покидало ощущение, что кто-то очень внимательно смотрит ему прямо в спину.

Глава 3

Подъезжая к дому, Джулия увидела стоявшую во дворе машину. Первой ее мыслью было, что это Бад приехал слишком рано, но, приглядевшись повнимательнее, она поняла, что это был явно не его кремовый «додж».

Дверь дома была открыта, и из-за нее доносились голоса. Джулия пересекла лужайку и поднялась по ступенькам крыльца. Один из голосов принадлежал ее матери, и в нем слышалось непривычное оживление.

Второй же голос заставил ее остановиться. Джулия застыла на месте как вкопанная, будучи не в силах пошевелиться. Но в следующее мгновение мать, сидевшая у дальней стены гостиной лицом к двери, подняла глаза и заметила ее:

– Джулия, посмотри, какие у нас гости! Рей приехал!

Толкнув раму, затянутую москитной сеткой, Джулия вошла в комнату, плотно закрывая за собой входную дверь.

– Привет, – несколько натянуто сказала она. – Я видела машину во дворе, но не признала ее.

– Это машина отца, – проговорил Реймонд Бронсон, вставая ей навстречу. Он постоял с какой-то неловкостью, словно не зная, как ее поприветствовать. А затем протянул ей руку: – Ну как ты, Джулз?

– Хорошо, – отозвалась Джулия. – Просто замечательно. – Она шагнула вперед, вкладывая свою руку ему в ладонь, официально пожала ее и затем как ни в чем не бывало отпустила. Его ладонь была жестче, чем она ее запомнила. – Я не знала, что ты вернулся. Последняя открытка от тебя пришла с побережья. Ты писал, что работаешь на каком-то рыболовецком судне.

– Работал, – поправил Рей. – У хозяина катера есть сын, который работает с ним во время летних каникул. Для нас двоих там работы не нашлось.

– Очень жаль, – проговорила Джулия, не зная, что еще сказать.

– Да нет. Такого рода работа по умолчанию то есть, то нет. Тем более что я все равно собирался съездить домой.

Он ждал, когда она сядет, и она села, но не на диван, рядом с ним, а в кресло, стоявшее напротив. Он снова занял свое место на диване.

– А твоя мама как раз рассказывала мне о твоем успехе с колледжем Смита. Это просто потрясающе. Тебе, наверное, пришлось не отрываться от книг, чтобы попасть туда.

– Да, это действительно так, – с гордостью подтвердила миссис Джеймс. – Ты бы ее просто в этот год не узнал. Уж не знаю, то ли все дело в твоем отъезде и том, что она больше не гуляла с тобой допоздна, то ли она просто вдруг решила взяться за ум, но результат превзошел все ожидания.

– Просто потрясающе, – повторил Рей.

Миссис Джеймс поднялась:

– Меня в кухне дожидается пирог, который нужно еще украсить глазурью. Да и вам, ребятки, есть о чем поговорить. Когда все будет готово, я принесу вам по кусочку.

– Я вообще-то зашел ненадолго, – сказал Рей.

– А у меня скоро свидание, – проговорила Джулия.

Произнося это, она старательно отводила глаза, стараясь не встречаться с ним взглядом, хотя, с другой стороны, он наверняка и сам догадывался, что в пятничный вечер у нее может быть свидание. Да и сам он у себя в Калифорнии тоже наверняка не терял времени даром. Интересно, как он отнесется к Баду, подумала она. Бад был так не похож на тех молодых людей, с которыми она обычно встречалась, и совершенно не похож на Рея. Хотя и сам Рей сильно изменился за время, прошедшее с момента их последней встречи. Он выглядел старше. Его кожу покрывал темный загар, светлые волосы сильно отросли, а брови над зелеными кошачьими глазами выгорели на солнце. И, как ей уже сообщила Хелен, он отпустил бороду. Она была жесткой, короткой и выглядела чужеродной на его лице.

После того как миссис Джеймс вышла из комнаты, в гостиной воцарилось неловкое молчание. А затем они заговорили одновременно.

– Очень мило с твоей стороны… – начала Джулия.

А Рей сказал:

– Я просто подумал…

И они оба замолчали.

Затем Джулия все-таки осторожно закончила:

– Очень мило, что ты зашел нас проведать.

– Я просто решил зайти поздороваться, – ответил Рей. – Я много думал о тебе. Я… Я просто… хотел тебя проведать.

– У меня все замечательно, – повторила Джулия, и зеленые глаза, которые знали ее так хорошо и которым довелось наблюдать за ней в самых различных ситуациях – во время вечеринок, пикников, выступлений команды поддержки, в момент, когда ее уличили в списывании во время контрольной по математике, и потом, когда она свалилась с ветрянкой ровно накануне встречи выпускников, – теперь эти самые глаза глядели на нее недоверчиво.

– По тебе не скажешь, – покачал головой Рей. – Ты ужасно выглядишь. Неужели все это время ты продолжаешь страдать из-за того, что случилось тогда?

– Нет, – ответила Джулия. – Я даже не вспоминаю об этом.

– Не верю.

– Не вспоминаю, – твердо повторила Джулия. – Я не позволяю себе вспоминать. – Она понизила голос: – Я приняла такое решение сразу после похорон, потому что знала, что если буду думать… Короче, разве от этого что-нибудь изменится? Люди с ума сходят, зацикливаясь на том, чего нельзя изменить. – Она замолчала. – Я послала ему цветы.

Рей, похоже, был удивлен этим сообщением:

– Цветы?

– Я пошла в цветочный магазин и купила желтые розы. Попросила их доставить, но не стала указывать от кого. Знаю, что это глупо. Ведь изменить уже ничего было нельзя. Просто… мне казалось, что я должна сделать хоть что-нибудь. И ничего лучше придумать не смогла.

– Я знаю, – покачал головой Рей. – Я тоже так думал. Не о цветах, конечно, но я постоянно просыпался по ночам, и снова и снова у меня перед глазами возникал тот поворот, я видел велосипед, внезапно выскакивающий навстречу из темноты, и слышал этот удар, и прямо чувствовал, как колеса машины переезжают через него. Я просто лежал в постели и трясся.

– Именно поэтому ты уехал отсюда. – Это был не вопрос, а утверждение.

– А разве не поэтому ты поступила в колледж Смита? Не для того ли, чтобы уехать подальше отсюда? Ведь прежде ты особо не горела желанием поступить в колледж. Все говорила о том, что, может быть, пойдешь на курсы секретарей или подберешь себе еще какое-нибудь занятие здесь, в городе, пока я буду учиться в университете. И даже не думала о том, чтобы уехать учиться на восток.

– Барри поступил в университет, – сказала Джулия. – Он там в футбольной команде.

– Я видел Хелен вчера. Она отлично выглядела.

– Она теперь Будущая Звезда, – пояснила Джулия. – Ты знаешь, да? Пятый канал проводил фотоконкурс красоты, и Хелен в нем победила. Теперь у нее есть самая настоящая работа. Она стала лицом телекомпании, представляет ее везде, где только можно, выступает с анонсами, читает всякие мелкие новости и прочее. У нее есть даже собственное дневное веб-шоу.

– Круто, – вздохнул Рей. – Они все еще вместе?

– Наверное. Я сегодня встречалась с ними. – Джулия покачала головой. – Я просто не понимаю… Как она еще может с ним встречаться? Ведь она была там, все видела своими глазами и слышала, какие ужасные вещи он говорил. Как она может по-прежнему считать его таким замечательным? И как только ей не противно позволять ему прикасаться к себе?

– Это был несчастный случай, – напомнил ей Рей. – Видит Бог, Барри этого не хотел. Ведь за рулем машины мог оказаться и я. Так и получилось бы, если бы я не выиграл возможность сесть сзади.

– Но ведь ты же на его месте остановился бы, – проговорила Джулия.

Наступила длинная пауза, и последняя фраза словно повисла в воздухе.

– Ты в этом так уверена? – спросил Рей наконец.

– Ну конечно, – резко ответила Джулия. И затем проговорила: – А разве нет?

– Как знать… – пожал плечами Рей. – Я говорю себе, что да. Ты считаешь, что да. Но откуда мы знаем? Откуда нам знать, как человек повел бы себя в подобной ситуации? Мы тогда все выпили по нескольку банок пива и раскурили небольшой косячок. И все произошло так быстро…

– Но ты же позвонил в скорую. Ты хотел вернуться.

– Но я не настоял на этом. Ты тоже хотела вернуться, однако мы этого не сделали. Мы позволили Барри уговорить себя. Я мог отказаться, но не стал. Наверное, подсознательно мне и самому этого хотелось. Так что, как видишь, Джулз, я ничем не лучше Барри. Поэтому не пытайся сделать из него злодея, а из меня рыцаря на белом коне. Все совсем не так.

– Ты такой же безнадежный, как и Хелен, – вздохнула Джулия. – Вы оба… вы оба как будто состоите в обществе почитателей Барри Кокса. Боготворите его вне зависимости от того, что он делает. Жаль, что ты не слышал, как она сегодня умоляла его позвонить ей в выходные. А ведь они вроде бы вместе. Это просто… просто унизительно.

– Не вижу ничего унизительного в желании быть рядом с парнем, который тебе небезразличен. – Рей нахмурился, и его лицо приняло знакомое задумчивое выражение. – Послушай, а что ты делала у Хелен? Я думал, ты давно сожгла все мосты и разорвала все связи с нами.

– Ну да, – кивнула Джулия. – То есть… я хотела, но сегодня мне пришло одно письмо. Оно меня напугало, и я позвонила Хелен, а она, в свою очередь, позвонила Барри, и вот так мы снова собрались все вместе. Хотя, по правде говоря, теперь я думаю, что зря не выкинула его сразу, не раздувая из этого целую трагедию.

Взгляд Рея стал заинтересованным.

– Что за письмо?

– Да чьи-то дурацкие шутки. Хелен говорит, что ей постоянно шлют такие письма по почте и онлайн и донимают телефонными звонками. Но у меня такого не было, и я приняла его слишком близко к сердцу. – Она открыла сумочку и выудила оттуда конверт. – Вот оно, если хочешь, можешь прочитать.

Рей встал с дивана, подошел к ней и присел на подлокотник ее кресла. Взяв у нее из рук листок, он развернул его и прочел короткое послание.

– Барри считает, что это просто какой-то малолетка, что это ровным счетом ничего не значит и что он угадал по чистой случайности. – Она замолчала, внимательно наблюдая за выражением лица Рея, в то время как он разглядывал черные печатные буквы. – Ты ведь тоже так считаешь?

– Вполне возможно, – ответил Рей, – но тогда это просто какое-то фантастическое совпадение. Почему оно попало именно к тебе? Ты знаешь кого-то, кто хотя бы теоретически мог бы пошутить вот таким образом?

– Барри подумал, может, это кто-то из школы.

– Ты говорила, что встречаешься с кем-то. – Он поднял взгляд от листка. – А тот парень, с которым у тебя сегодня свидание, не любитель пошутить?

– Вот вообще мимо, – ответила Джулия. – Бад замечательный парень, взрослый и серьезный. Он служил в армии, воевал в Ираке, и уж кто-кто, а он – последний человек, который стал бы писать какие-то там дурацкие записки.

– Ты в него влюблена? – Этот вопрос застал ее врасплох, она была совершенно не готова к нему.

– Нет, – просто ответила она.

– Но он в тебя да?

– Не думаю. Ну, может быть, влюблен немножко. Я тебя умоляю, Рей, он просто хороший парень, с которым я познакомилась в библиотеке, и он предложил встречаться. А так как мама постоянно пилила меня из-за того, что я все время сижу дома и никуда не хожу, то я согласилась. А потом все как-то пошло само собой. И, в конце концов, тебе-то до этого какое дело? Мы с тобой… между нами все кончено.

– Ты в этом уверена?

Протянув руку, он взял ее под подбородок, осторожно приподнимая ее голову так, что ее лицо оказалось как раз напротив его. Лицо, теперь глядевшее на нее сверху вниз, было таким знакомым. Более решительным и волевым, чем она его помнила, и обрамленным непокорными вихрами и бородой, но взгляд остался таким же, как и прежде. Ничего незнакомого не проглядывало в этих зеленых глазах.

– Все осталось по-прежнему, – проговорил он, – и ты это знаешь. Ты почувствовала это точно так же, как и я, в тот момент, когда я увидел тебя переступающей порог этой комнаты. Мы слишком долго были вместе, и нам было хорошо друг с другом, а потому мы просто не можем вот так взять и бросить все.

– Но нам придется это сделать, – сказала Джулия. – Я серьезно. Правда, серьезно. Это единственный способ забыть все, что случилось. Скоро я уеду отсюда, подальше от людей и мест, связывавших меня с той ужасной ночью, уеду, чтобы больше не вспоминать об этом никогда. С этим покончено. И здесь ничего не исправить. А раз так, то я просто выброшу все это из памяти.

– Ты думаешь, тебе это удастся? – В его голосе слышалась печаль. – Солнышко, такое не забывается. Я сначала тоже так думал. Вот почему я собрал вещи и поспешно бежал из города. Новые места… новые люди… Я думал, что этого будет достаточно, но ничего подобного. От себя не убежишь. Где бы мы ни были – ты в колледже, я в Калифорнии, – память беспощадна, и воспоминания навсегда остаются с тобой. В конце концов я понял это. Именно поэтому и вернулся домой.

– Но если от этого невозможно убежать, – сдавленным голосом проговорила Джулия, – то что остается делать?

– Не бояться взглянуть правде в лицо.

– И нарушить клятву?

– Нет, – покачал головой Рей. – Так не годится. Но мы можем все собраться вместе и поговорить. И если все будут согласны, то можно будет просто освободить друг друга от этой клятвы.

– Исключено. Барри никогда не согласится на это. А если он не согласится, то и Хелен тоже.

В дверь позвонили.

Рей опустил руку и поспешно встал с подлокотника кресла:

– Это, должно быть, твой друг.

– Да, наверное. Он должен заехать за мной в восемь. – Джулия бросила нервный взгляд в сторону двери.

– Не волнуйся, я буду вести себя прилично. Может быть, он даже мне понравится. Во всяком случае, у него хороший вкус.

Они вместе подошли к двери, и Джулия представила их друг другу.

– Реймонд Бронсон? – переспросил Бад. – Случайно, не родственник Бутеру Бронсону, хозяину магазина спортивных товаров?

– Сын, – ответил Рей. – Я слышал, ты недавно вернулся из Ирака? Тут я тебе точно не завидую.

Обменявшись вежливым рукопожатием, они задержались в дверях еще на несколько минут, чинно разговаривая на отвлеченные темы, и можно было подумать, что это беседуют два закадычных приятеля. Затем Рей уехал, а Джулия, извинившись, поднялась наверх, чтобы причесаться.

Когда она снова спустилась в гостиную, Бад все еще стоял у двери, на том самом месте, где она оставила его. Услышав ее шаги, он поднял глаза и улыбнулся ей, и в какой-то момент ей нестерпимо захотелось заплакать, потому что у него была такая хорошая улыбка, но вот только глаза не были зелеными.

Глава 4

Одним из многочисленных преимуществ обладания титулом Будущей Звезды было свободное время, о чем Хелен Риверс часто себе напоминала. В одиннадцать часов утра она по своему обыкновению нежилась в шезлонге у бассейна, подставляя свое великолепное тело щедрым солнечным лучам. Впрочем, это отдельно взятое утро выпало на субботу, а потому сегодня она не была полновластной хозяйкой бассейна, поодаль в таких же шезлонгах расположились несколько преподавателей. Но в обычные дни она могла проспать допоздна, а потом спуститься вниз и с удовлетворением обнаружить, что весь бассейн и прилегающая к нему территория находятся в ее единоличном распоряжении.

– Ума не приложу, и за что тебе платят такие деньжищи, – замечала иногда вслух ее сестра Эльза в те редкие выходные, когда Хелен, как примерная дочь, приезжала домой, чтобы принять участие в воскресном семейном обеде. – Ведь ты не делаешь ничего такого, чего не мог бы делать кто-то еще. Просто улыбаешься, ставишь песни и оставляешь глупые комментарии.

Сама Эльза работала каждый день по восемь часов в универмаге «Уордс» и была непоколебимо убеждена, что настоящей работой может считаться лишь та, что под вечер отзывается болью в спине и усталостью во всем теле.

– Ну что ты, это далеко не так, – пыталась возразить ей Хелен. – Еще приходится являться по первому зову, когда нужно представлять телекомпанию для какой-нибудь рекламной акции. И к тому же все вечера оказываются разбитыми, потому что еще мне приходится читать прогноз погоды в десятичасовых новостях.

Но даже для нее самой подобное заявление звучало малоубедительно. И если уж быть откровенной до конца, она знала, что обладание титулом Будущей Звезды Пятого канала было кульминацией всех ее жизненных устремлений.

Внешность Хелен была единственным реальным ее достоянием, и, будучи человеком трезвомыслящим, она довольно рано осознала этот факт. Когда ей исполнилось двенадцать, она встала перед зеркалом и принялась критично разглядывать себя.

То, что она увидела, производило благоприятное впечатление, но все же было далеко от совершенства. Она хладнокровно проанализировала свои достоинства: хорошую фигуру, ровные зубы, правильные черты лица. Для ее возраста у нее была красивая грудь, но вот бедра оказались несколько широковаты. Кожа была слишком бледной, а волосы самые обыкновенные, но зато густые и здоровые. Ладони не слишком маленькие, но зато пальцы были длинными и изящными, что придавало им аристократический вид, если бы не обгрызенные ногти.

Ей оказалось достаточно одного усилия воли, чтобы раз и навсегда отказаться от привычки грызть ногти. На остальное потребовалось гораздо больше времени и сил. Особенно трудно давалось похудение. Хелен любила поесть, а домашняя стряпня была сделана из дешевых продуктов, полных углеводов. Однако изнурительная диета все же помогла ей привести фигуру в порядок, в результате экспериментов с красящими шампунями и макияжем волосы приобрели красивый медовый оттенок, а фиалково-синие глаза – ее самая необычная черта – оказались обрамлены густыми черными ресницами.

На страницу:
2 из 3