bannerbanner
Инноминаты: Медный кубок
Инноминаты: Медный кубок

Полная версия

Инноминаты: Медный кубок

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

В любом случае сейчас необходимо выяснить, кто знал о преступлении Бахтеяровой и присылал ей снимки.

«Расчётливая», – Семён Семёнович разглядывал снимки, на которых Илона Борисовна сначала накинула беременной на голову пакет. Немного подержала, чтобы та потеряла сознание. Затем проверила пульс. Это отчётливо видно на снимках. После чего сделала надрез на руке жертвы, предварительно надев на себя дождевик задом наперёд. Снова проверила пульс на шее беременной. Осторожно сняв с себя дождевик, запихнула его в тот самый пакет, которым минуту назад душила несчастную референтку. Последний штрих – смс. И…

– Что это? – вопрос так и сорвался с губ Семён Семёновича. На последних кадрах Илона Борисовна направлялась к месту откуда велась съёмка и, кажется, женщина забрала камеру. Та стояла на точно таком или том же факсе. По нескольким последним кадрам сложно сказать наверняка.

Мысль о шантаже так и свербела в голове Семён Семёновича. Бахтеярова знала, что её преступление снималось. Странно, что на момент смерти у неё за душой ничего не осталось. Никаких накоплений. Она даже машину продала и квартиру обменяла на меньшую, более дешёвую. А денег как не было, так и нет.

После реорганизации компании неприятности сыпались градом на Илону Борисовну. Видимо, шантажист так же, как и Бахтеярова, оказался за бортом и не мог или не хотел искать работу. Предпочёл жить за её счёт.

«Отлично, вот и ниточка, ведущая к убийце», – Семён Семёнович решил с утра отправить Вадима за списками работников её бывшей компании, которые после сокращения или увольнения жили не по средствам. В первую очередь, интересовали те, кто мог незаметно получить запись преступления: служба безопасности и айтишники…

Сон в руку, а в руке «Факс»

«Облака медленно плыли по водной глади. Весеннее солнышко припекало. После зимы оно почему-то всегда злое. Кусачее…

Ольга опустила руки в воду, чтобы смыть с них кровь. Набрала немного в ладони и поднесла к лицу. Студёная…

Защипало раны на рассечённой брови, да и разбитые губы немного подёргивало. Тёплая кровь сочилась с них не переставая.

«Благо ж, рот не порван», – Ольга посасывала то верхнюю, то нижнюю губу. На душе творилось чёрте что. Сильнее всего чувствовалась обида. Она так и жгла глаза подступающими всё время слезами.

«Безвинна я», – в груди Ольги неловко сдавило. Не вздохнуть. Больно.

– И забедовать 17 некому за хулу да блазнь18 чужую, – жаловалась она отражению.

Из воды на Ольгу смотрело избитое лицо женщины. Каждая чёрточка в нём казалась ей знакомой и в тоже время нет. Через плечо пшеничным перевяслом19 свесилась растрёпанная коса. Голова болела, как если бы на ней только что волосы рвали.

Шмыгнув распухшим носом, Ольга ударила по отражению. После чего встала, и забросив косу за спину, развернулась чтобы идти домой. Однако и шагу сделать не смогла.

Прямо перед ней стоял мужчина в годах. Старомодный камзол и парик были заляпаны грязью. Особо сильно испачканными казались штаны и сапоги. На последних так вообще налипли комья земли вперемешку с травой. Мужчина посмотрел на Ольгу горящим, бесноватым взглядом. Отчего она вся подобралась, готовая не то бежать, не то давать отпор.

– Марья, – обратился к ней странноватый пугающий мужик и протянул вперёд руки, словно желая заключить её в объятья.

– Георгий Степанович, – слова сами слетели с губ Ольги. – До греха не доводи. Я ж спотятить можу 20 .

– Ож, ты курва! – разнёсся по округе голос, точно гром с небес.

Ольга глянула за спину мужчины и увидела Олега. В его глазах читались бешенство и жажда убийства. Густая борода, доходящая ему почти до груди, странно торчала на две стороны.

Ольга почувствовала, как живот свело от страха. В голове осталась лишь одна мысль: «я безвинна». Олег прошёл сквозь мужчину, который всё ещё стоял с распростёртыми объятиями. Мысль о неминуемой смерти сковала разум. Не пошевелиться, не убежать, не закричать…»


Ольга резко открыла глаза. Сердце колотилось в горле. Того и гляди выпрыгнет. Такого сильного приступа тахикардии у неё раньше не случалось.

«Вот до чего доводят пустые страхи», – Ольга посетовала на развившуюся после нападения паранойю. Приснившийся кошмар стал таять в памяти. Вся его реалистичность пропала, оставив немного тревоги в душе. Вкус крови ещё чувствовался на языке, но ни страха, ни боли уже не ощущалось.

Поворочавшись в постели, Ольга попыталась заснуть. Но торчащая в окне луна смотрелась, как бельмо в глазу, мешая спать. Пришлось встать, принять душ и приготовить завтрак. После чего возник совершенно обоснованный вопрос: «Что дальше?». За учёбу садиться неохота. А лазанье по соц.сетям уже через десять минут утомило однообразием.

Не зная куда деть себя от скуки, Ольга стала рыться в телефоне и наткнулась на контакт Олега. Они обменялась номерами, когда тот провожал её. С того дня они несколько раз уже списывались в мессенджере. Удалённо общаться с бородатым опером в чём-то было забавно. Общие темы нашлись быстро. Кино и музыка, развлечения и спорт.

Олег пригласил её на крытый каток. Довольно необычно для первого свидания, да и для свидания вообще. Но отказать себе в удовольствии вдоволь накататься Ольга не смогла. Поэтому согласилась.

И вот, на тебе! Специально легла спать пораньше, чтобы нормально встать хотя бы к десяти. Да от волнения приснилась какая-то чушь. Теперь сиди, глаза пучь. Больше всего сейчас Ольга переживала, что сон сморит её позже, когда она придёт на каток. Проваландавшись ещё полчаса, она забралась в ванну с плеером и книжкой…

Телефон трезвонил, как ненормальный. Вода остыла. Книжка валялась на полу. Один наушник трещал в ухе, второй плавал у груди. Ольга подорвалась к полотенцу. Выскочила впопыхах схватив телефон. Несколько пропущенных звонков и все от Олега.

Она перезвонила, извинилась как могла и чокнутой белкой поскакала собираться.

Ольга примчалась на место встречи так быстро как смогла. Всю дорогу ощущала, что с одеждой всё не так. Но править что-то уже поздно.

– Девушкам положено немного опаздывать. Только не думал, что «немного» – это два часа, – смеясь в бороду, заметил Олег.

«Прождал от силы десять минут и начал трезвонить. А строит из себя…» – Ольга прикинула, что из тех двух часов, что он назвал полтора составляла дорога и минут двадцать сборы.

– Прокат там. Идём? – Олег кивнул в сторону одноэтажного строения, путь до которого весь выложен чёрными дырчатыми квадратами. Ходить по ним Ольге показалось неприятным. Как-то мягко и пружинисто.

Как только лезвие конька коснулось льда, время полетело со скоростью скольжения ног по катку. День прошёл отлично. Ольга забыла о своей паранойе и спасительном майоре. В завершении всего Олежка проводил её домой и остался в гостях.

Раньше Ольга так не поступала, считая, что для близких отношений нужно куда больше одного свидания. А тут её словно подменили. Нет, даже не так. Вселилось в неё что-то или кто-то. Она даже чувствовать стала иначе. Откуда-то появилось необъяснимое ощущение родства с Олегом. Словно они давно знакомы, просто забыли и вот снова встретились. Радость воссоединения так и бушевала в крови, разжигая пламя страсти. Даже обычные прикосновения заставляли Ольгу трепетать. Сбивалось дыхание и всё время бросало в жар.

Уже дома она с трудом сознавала что творит. Как изголодавшийся зверь набросилась она на Олега, который, казалось, того и ждал. Одежда мешала, но снимать её некогда. Уже в прихожей их тела сплелись воедино. Там же Ольга с неистовым желанием принимала в себя плоть мужчины, с которым была знакома всего несколько дней. Его грубоватая манера, силовые захваты, порывистые движения, носорожье сопение возбуждали Ольгу, хотя раньше она не замечала за собой тягу к резковатому сексу.

И всё это время её не покидало ощущение дежавю…


Арей Фаанг


– Подарок? – иронично заметил Фаанг, когда Семён Семёнович поставил на карамельный стол факсимильный аппарат.

– Что скажете о нём?

– Скажу то же, что и раньше. Вы полезли не в своё дело, – хозяин безымянной двери встал и повернулся к майору спиной, показывая тем самым свою незаинтересованность в продолжении разговора. Однако тот его не понял и продолжал настаивать.

– Я хочу во всём разобраться. Это наверняка тот самый факс, на котором стояла камера и снимала убийство, замаскированное под суицид. И тот же, куда приходили кадры преступления уже в другом офисе. И не абы кому, а убийце. В каком бы помещение ни очутилась эта штуковина, спустя всего несколько минут на стене проступает кровавый оттиск арочного косяка. Хорошо, что обычные люди его не видят, но мне от этого ничуть не легче…

– Без ручки, – не оборачиваясь перебил его Фаанг.

– Да, без ручки, но…

– Раз нет ручки, значит открывать нельзя, – твёрдо произнёс Фаанг, а развернувшись раздражённо рявкнул. – Что неясно?

– Всё в этом деле не ясно. Например, я искал шантажиста, довёзшего женщину до самоубийства. А нашёл историю её болезни, – Семён Семёнович достал из своего портфеля папку. – Пять лет назад у неё обнаружили уплотнение в мозгу. Вот здесь, на снимке, видно.

Он показал копию заключения врача, сделанного на основании МРТ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Арей Фаанг – Арей – старославянское мужское имя, имеющее греческие корни. Переводится как «подобный войне». Фаанг происходит от кит.Fāng «клык/корень/ аромат». Означает человека, готового жертвовать собой и всем ради любимых. Для Фаанга всегда должен быть кто-то, к чьим ногам он сможет «бросить весь мир». Иначе его существование теряет смысл.

2

Руфина – от лат.rufus «рыжий». Имя Руфина – означает «рыжеволосая». Другое значение имени «багряная трава» или «червона рута». Червона рута – мифический цветок из карпатских поверий. В ночь на Ивана Купала золотистые цветы душистой руты чудесным образом ненадолго краснеют. Тот, кто сорвёт раскрасневшуюся руту, сможет приворожить любого человека на всю жизнь.

3

Алистер – от лат. alis «крылья», alba avis «белая птица». Имя Алистер – означает «защитник человечества», буквально переводится как крылья, укрывающие мир от невзгод. Белая птица – как символ чистоты, мира, а также отсыл к белой вороне.

4

Альба – окский Alba «заря», «песня на заре». Являет собой одну из форм средневековых лирических баллад. В альбе воспевается тайная встреча любовников, заканчивающаяся на рассвете трогательным прощанием. Так как в основе сюжета лежит соблазнение рыцарем замужней дамы, то позже слово «alb» стало отождествляться с сущностью инкуба, овладевающей человеком.

5

Инноминат – от лат. innominate «не имеющий названия»

6

Крепкое крымское вино, получившее серебряную медаль СССР на выставке народного хозяйства. Из-за особенности производства частенько Мадеру называют «дважды рождённой солнцем».

7

Акулина – от лат. «как орлица». Краткое: Аля, Куля, Киля, Лина.

8

Маршмеллоу (от англ. Marshmallow – «мальва болотная») – кондитерское изделие, состоящее из сиропа, желатина, глюкозы. Ингредиенты взбиваются до состояния губки, после чего в них добавляются пищевые красители и ароматизаторы.

9

Алтей (от греч. Althaca – «исцелять») – одна из съедобных разновидностей мальвы.

10

Строчки из песни «Белая дверь», которую исполняла Алла Пугачёва в музыкальном фильме «Сезон чудес».

11

Строчки из песни «Белая дверь», которую исполняла Алла Пугачёва в музыкальном фильме «Сезон чудес».

12

Антуриум и спатифиллум – декоративные растения, которые в простонародье называют «женское счастье», если цветы белого цвета, и «мужское счастье», если цветы красные.

13

И.П. Кулибин – знаменитый русский механик-изобретатель, выходец из мещан. При жизни его называли «нижегородским Архимедом». После смерти фамилия стала нарицательной, называя им талантливых механиков-самоучек.

14

HR с англ. Human resources – человеческие ресурсы. Специалисты HR занимаются подбором персонала и управляют кадрами компании.

15

Oki Electric Industry – известная японская компания, которая производит и продаёт инфо-телекоммуникационную и печатную продукцию/оборудование. В том числе и многофункциональное устройстви (МФУ), сочетающие в себе функции принтера, факса, сканера и копира.

16

Сатиновый сарафан или саян – лёгкий прямой сарафан, собранный мелкими складками по спинке и бокам. Популярная лёгкая летняя и домашняя одежда крестьянок дореволюционной России.

17

Забедовать (не выплакаться) – пожаловаться, выплакаться.

18

Блазнь – обман, искушение, сомнение

19

Перевясло – жгут ил соломы для перевязки снопов.

20

Спотятить – ударить, убить, покалечить. От старославянского «потнуть» – посечь, порубить.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7