bannerbanner
Далида. Нити судьбы
Далида. Нити судьбы

Полная версия

Далида. Нити судьбы

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– У барона большая дружина? – как бы невзначай спросил Сумер, когда костер уже догорал и его воины улеглись спать. Ему нужно было убедиться в правильности своего решения, и он хотел во что бы то ни стало вернуться к этому разговору.

Далида подняла на Сумера удивленный взгляд.

– Ты думал, я блефую? – она была впечатлена проницательностью и осторожностью вождя, ведь Ли действительно блефовала, но лишь отчасти. Да, Тит сейчас не бросится на ее поиски, но он точно перевернет все вверх дном ради нее, в этом она была уже совершенно уверена. А дружина его в силе и стремительности не знает себе равных.

На вопрос девушки Сумер слегка замялся.

– Скажи ему… – обратилась Далида к Юну.

– О ее численности я не могу сказать вождю. Но за время моей службы у барона его дружина не потерпела ни одного поражения, это правда. Господин сам отбирал каждого воина: кого из рабства выкупал, кого из плена. Валтасар, например, так вообще разбойничал… Это самые безбашенные воины, которых я видел в своей жизни, и каждый из них до смерти предан господину… А значит, и госпоже, – многозначительно добавил Юн.

Сумер кивнул, удовлетворенный ответом.

– В таком случае, мне хотелось бы однажды увидеть в лице Тита своего союзника…

– Я передам ему, – ответила Ли.

– Великая богиня войны на меня не сердится? – спросил вождь, обратившись к девушке по титулу, который дал ей Марух.

– Я не богиня, и тебе это известно.

– Иногда детям дано увидеть нечто большее, чем нам, прошедшим какой-то путь жизни.

– К чему все эти философствования?.. Я не сержусь. Знай только, что душу открывать перед тобой я никогда не буду. И дружба меж нами вряд ли когда-нибудь возможна.

Сумер вновь кивнул головой.

– Твоя честность достойна уважения… Я доверяю вам, поэтому иду спать.

Сумер улегся тут же, возле костра, заложив руку под голову и повернувшись спиной к Далиде и Юну.

– Я хочу подумать немного, – обратилась Ли к юноше. – Отдохни пока. Я тебя разбужу, как время придет.

Юн согласился и, как Сумер, лег возле костра.

Далида погрузилась в раздумья, осознавая, что судьба ведет ее совершенно странным образом. Она действительно не понимала, что и когда менялось внутри нее, но постепенно девушка отчетливо начинала ощущать себя абсолютно другим человеком, не похожей на ту, прежнюю себя. Сталкиваясь снова с людьми, которых Ли меньше всего хотела бы видеть в своей жизни, и разлучаясь с теми, кто ей по-настоящему дорог, она с удивлением обнаруживала в себе какие-то новые качества, особенности и даже переживания…

– Ты не разбудила меня, госпожа… – подняв голову и озираясь по сторонам, проговорил Юн, – уже светает…

– Действительно… Я потерялась во времени…

– Может, поспишь хоть чуть-чуть?

– Нет. Скоро в дорогу.

– Господин барон мне знатную взбучку за вас выдаст…

Далида усмехнулась. Участие и поддержка Юна была для нее сейчас тем самым спасательным кругом, благодаря которому она уверенно держалась на плаву.

– Будем надеяться, что он не будет к нам слишком строг… – ответила девушка и принялась раздувать костер.

Глава 17

Небольшой отряд, подъехав к месту, где жила отшельница, спешился.

Далида оглядела скалистые уступы и вход в пещеру, раскрытая черная пасть которой зияла совсем неподалеку.

– Идти может тот, кто ближе по родству, – проговорил Сумер, поглядывая то на Далиду, то на Юна.

– Я… – ответила Ли. – Я иду…

Она вложила повод лошади в руку Юна и не спеша пошла ко входу в жилище отшельницы.

– Я привяжу лошадей и буду ждать у входа, – крикнул ей вдогонку Юн. – Кричи, если что…

Далида, не оборачиваясь, подняла руку, жестом показав, что поняла юношу.

«Я словно возвращаюсь в пещеру с Зеркалом души…» – думала Ли, прищуриваясь в сумраке пещеры и скользя взглядом по ее стенам. – «Какое-то неприятное волнение внутри… Тревога? Нет… Что же все-таки меня там ждет?.. Надеюсь, не второй дракон…»

Постепенно привыкнув к полумраку, она увидела, что пещера идет в две противоположные стороны, и из левого коридора едва проскакивают блики костра или факела.

Девушка, набрав в грудь воздуха, решительно пошла в сторону огня.

– Зачем ты пришла? – едва выйдя на свет, услышала Ли крик в свою сторону. – Чтобы мучить нас?

Далида замерла, уставившись на невысокую, одетую в темное, простое платье, старую женщину. Из-под такого же темного платка выбивались длинные седые волосы. Огонь от грубого очага играл бликами на ее лице, придавая ему еще более мрачное выражение.

Далида быстрым взглядом оглядела эту часть пещеры и, обернувшись, узкую галерею коридора, по которой она только что прошла.

– Мы не хотим тебя видеть! Убирайся! – вновь проговорила женщина неприятным, дребезжащим голосом.

«Дама не из приятных, но все же лучше, чем дракон…» – подумала Ли и обратилась к женщине.

– Простите, что беспокою… – Далида вновь огляделась, пытаясь найти того, о ком женщина говорила «мы». – Но мне очень нужно узнать…

– Ничего мы тебе не скажем! – едва не взвизгнув, вспылила старуха. – Хватит с нас одного раза! Посмотри, какую жизнь мы влачим благодаря тебе! Сколько лет ни спать, ни жить нормально не можем! Сколько лет мучаемся!

– Послушайте, бабуля…

– Мы тебе не бабуля! Убирайся!

– Вы меня точно с кем-то путаете! Мы не виделись раньше, и я ничего плохого вам не делала…

– Это мы-то путаем? Да разве тебя с кем-нибудь перепутаешь, Далида Майён? Ты ищешь своего мужа и оказалась здесь, потому что этот болван Сумер рассказал тебе про меня! Когда ты еще не вошла в пещеру, мы уже знали, кто ты! Поэтому ничего тебе говорить не будем! Убирайся!

«Так значит, ты действительно можешь что-то знать…» – подумала девушка.

Она вновь огляделась и, приметив небольшой камень, служивший, вероятно, стулом, демонстративно уселась на него.

– Я никуда не уйду, пока не узнаю того, ради чего сюда пришла!

«Не знаю почему, но, кажется, она меня боится… И если какой магией или колдовством обладает, не будет против меня применять, иначе давно бы уже что-нибудь сделала. В таком случае, буду настаивать на своем».

– Да что она себе позволяет?! – женщина соскочила с места и стала вышагивать, отмеряя расстояние от одной стены пещеры до другой.

– Говорил я тебе: уезжать отсюда надо! А ты все: старая, да старая! Как теперь мы от нее избавимся? – внезапно женщина заговорила низким мужским голосом.

– И разве я врала? Ты же знаешь, что я и двух дней не пройду! Сразу к предкам отправлюсь, – вновь проговорила старуха неприятными, дребезжащими нотами, – мы и так от нее сбежали невесть как далеко! Даже в земле кочевников поселились. Кто же знал, что боги к ней так благосклонны, что она и с кочевниками умудрилась договориться.

Далида наблюдала за старухой, мечущейся туда-сюда. Ей было слегка не по себе видеть подобное раздвоение в человеке. Зато теперь она точно знала, что, кроме нее и отшельницы, в пещере больше никого нет.

– А может, просто убьем ее, и делу конец? – проговорила старуха, резко остановившись и меряя взглядом девушку.

– Ты и впрямь состарилась, раз такое безумство предлагаешь, – отвечал ей мужской голос, и женщина опять зашагала от стены к стене.

– Тогда, может, скажем ей, где мужа искать?

– А вдруг ей снова что-то не понравится, и она опять какое-нибудь проклятье на нас нашлет? Что тогда делать будем?

– Мы клятву с нее возьмем! Она вроде не из тех, кто клятвы нарушает…

– Клятву?.. – старуха снова остановилась и задумчиво принялась разглядывать Далиду. – Это неплохая мысль…

– Поклянись, что ни словом, ни делом не навредишь нам, если мы тебе скажем, где он и откуда начинать его поиски.

– Клянусь, если ответишь на все мои вопросы, – ответила на свой лад Далида. Теперь у нее к отшельнице было гораздо больше вопросов, и она решила узнать ответы, даже если старуха будет негодовать и раздражаться.

Глава 18

Женщина села на деревянный табурет и, подперев рукой подбородок, уставилась в огонь.

– Как покинешь земли кочевников, то направляйся от первой большой развилки с истуканом в земли песчаных людей, – после некоторого молчаливого раздумья заговорила отшельница. – Все время двигайся на восток, не сворачивай нигде. Доедешь до озера, что имеет вид собачьей головы. Ищи в тех краях небольшой поселок Эдис. Оттуда начинай поиски, там найдешь его след.

– Значит, он жив?! – с волнением воскликнула девушка.

– Жив, жив… Пока жив…

– Ты говоришь идти через земли песчаных людей?.. Но как же я смогу там пройти? Разве ты не знаешь, что любого там ждет смерть? Может, подскажешь другой путь?

– Песчаных людей больше нет, глупая! – женщина кинула сердитый взгляд в сторону Ли. – Разве ты не знаешь?

Далида недоуменно распахнула глаза.

– Как, нет?

– Да вот так!.. Степь там. Голая еще, безжизненная, но степь.

– Степь? Да разве может такое быть?

– Не у меня спрашивай, а у мужа своего.

– Тит? Это он? Но-о-о, как он это сделал?

– Вот я тебе и говорю! У него спроси!

– … Хорошо… – Далида изо всех сил старалась унять вихрь мыслей в голове, волну чувств в сердце и дрожь в голосе. – Значит, говоришь, селение Эдис?

– Да… – женщина взяла несколько толстых веток, лежавших рядом, и кинула их в огонь. – Только не советую тебе ехать одной… Слишком трудно тебе будет… Есть у тебя союзник… сильный союзник… Ее с собой возьми… Судьба в этом ее…

– Её? – переспросила Далида. – О ком ты говоришь? Об Амрит? О волчице?

– Мы все сказали… – сухо ответила отшельница, подбрасывая еще партию хвороста.

– Но зато я не все узнала, – в тон женщине ответила Ли.

– Что тебе еще от нас нужно?

– … Откуда ты меня знаешь? Я не помню, чтобы мы раньше встречались, но ты утверждаешь обратное.

– Хочешь узнать?

– Да.

– Не пожалеешь потом?

– Я… я не знаю…

– Клянись, что не навредишь мне больше, что бы ни узнала.

– … Я… я клянусь… – девушку охватила смутная тревога, но она уже слишком далеко зашла, чтобы отступить.

– Тогда гляди в огонь… – ткнула палкой в пламя отшельница, – не отводи глаз.

Ли уставилась на огонь. Глаза заслезились от дыма, окутавшего девушку. Далиду потянуло куда-то сквозь этот дым и пламя огня, сквозь алые угли веток костра, сквозь каменные стены пещеры, сквозь расстояние и время…

***

Неожиданный всплеск воды, окативший лицо, привел Ли в чувства.

Далида набрала в ладошки еще воды и снова обдала ею свое лицо.

Она сидела у центрального столичного фонтана в ожидании принцев и разглядывала, как искрится на солнце поверхность воды и как весело играют пузырьки от падающих струек, что вырываются из скульптурных кувшинов. День стоял жаркий, поэтому девочке совсем не хотелось уходить от фонтана. Она то и дело горстями зачерпывала прохладную воду и обдавала свое лицо, задерживая дыхание от наслаждения.

Ни Аргира, ни Амона еще не было. Они договорились встретиться после обеда, и Ли, приметив, что отец занят с рыцарями, а Бай занимался лошадьми, тихонечко сбежала к любимому ими фонтану.

– Не хочет ли юная леди узнать свою судьбу? – раздался голос над головой Ли.

Далида подняла широко распахнутые глаза на женщину, так внезапно прервавшую ее забавы. Женщина была уже не молода, но и не стара. Одета неброско, по-дорожному, в руках она держала небольшой посох, служивший ей верным помощником в пеших странствиях.

Поймав взгляд девочки, женщина чуть отпрянула, словно увидела в них великую, но ужасную тайну. Но, потом вновь приблизившись к Далиде, еще раз посмотрела ей в глаза.

– Кто ты?

– Далида Майён.

– А лет тебе сколько?

– Девять.

– А знает ли Далида Майён о своей необычной судьбе? Ведь она непохожа на судьбы других людей.

– О чем вы говорите? И что такое судьба по-вашему?

– Судьба, юная леди, – это предначертание… предназначение… И я говорю о том, что твоя жизнь… – женщина пристально вглядывалась в лицо Далиды. – Странно… Со мной подобного никогда не случалось… – словно сама с собой разговаривала она. – Я вижу ее жизнь лишь урывками… Никакой полной картины… И я не могу видеть, как она закончится…

– Значит, моя жизнь не закончится? – обрадованно воскликнула Ли. – Это здорово! Побегу расскажу папе и Баю! – девочка повернулась и хотела было исполнить свое намерение, но прорицательница удержала ее, схватив за руку.

– Подожди. Дай мне рассмотреть тебя как следует… От тебя исходит настолько удивительная аура… Она словно… словно соединена с какой-то высокой сущностью… Я бы рискнула сказать, с божественной сущностью… Но будто кто-то закрывает твою жизнь, скрывает твое будущее от посторонних глаз… Вижу лишь малые кусочки, как осколки… – женщина провела пальцами по волосам Далиды. – Ты будешь любить и будешь любима… и счастлива будешь, как всякая женщина, которую боготворят… – женщина сделала длительную паузу. – Но ты же и станешь, скорее всего, причиной гибели того, кого любишь…

– Что это ты выдумала? Значит, меня будут любить, и из-за меня же погибнет тот, кого буду любить я? Как тебе такое только на ум пришло? Ты все придумала, чтобы меня обидеть? – девочка обиженно надула губки и, скрестив руки на груди, приняла позу оскорбленного ребенка.

– Нет, ну что ты. Я правду тебе говорю… – настаивала женщина, сама не понимая зачем.

– Ты все придумала! Ты врешь!

– Нет! Я не вру! Не веришь? Вот, сама посмотри… – прорицательница коснулась пальцами лба девочки, и та провалилась в мимолетное видение:

Перед ее ногами в луже крови лежал красивый, темноволосый мужчина. Вокруг мелькали тени то ли людей, то ли животных, но Далида не замечала никого. Все для нее сейчас было неясным и нечетким, словно густой туман спрятал от нее весь мир. Весь… кроме одного, единственного человека, лежащего у ее ног.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4