
Полная версия
Интербабушки. Часть 1
Испания – это страна, где солнце не только согревает, но и вдохновляет, где апельсиновые рощи и оливковые деревья вплетаются в живописный пейзаж, а фламенко наполняет воздух страстью и огнем. Здесь, на просторах бескрайних морей, в каждом дыхании ощущается свобода, а первые лучи рассвета – словно прикосновение к чему-то новому и неизведанному.
Множество людей приезжают сюда в поисках лучшей жизни: кто-то мечтает о вечном лете, кто-то – о работе, кто-то – о семейном счастье. Испания открывает свои объятия каждому: туристам, путешественникам, мечтателям. И многие, влюбившись в ее ритм, золотые закаты и душевное гостеприимство местных жителей, остаются здесь навсегда.
Это не просто страна на карте. Испания – это состояние души. Это место, где свобода переплетается с любовью, смехом и солнечным светом, где каждый день – шаг в бесконечное будущее. Те, кто однажды ступил на её землю, навсегда остаются её частью.
Она всегда верила в чудо. Эта вера жила в ней с детства, как шепот молитвы в ночной тишине. Высокая, статная, с мягкими округлыми формами, Алевтина несла себя с достоинством, не сгибаясь под ударами судьбы. Её фирменной чертой была причёска с начёсом в стиле 60-х, подчеркивающая ее постоянство и неподвластность времени. Казалось, что перед тобой женщина, привыкшая к восхищенным взглядам поклонников, но, на самом деле, она оставалась одинокой.
Главной радостью Алевтины была дочь, но женское сердце тосковало по любви. Каждую ночь она тихо молилась, прося у Бога мужчину, похожего на её любимого актёра – с теплым взглядом и светлой улыбкой. И однажды судьба словно откликнулась: на пути появился он – невысокого роста, с озорной смешинкой в глазах и мягким, добрым юмором, способным вызвать улыбку даже в самый хмурый день. Но счастье, как это часто бывает, оказалось с примесью горечи – Михаил был женат.
Она не строила иллюзий, просто наслаждалась каждым мгновением, пока однажды не узнала, что он свободен. Развод был неожиданностью, но теперь ничто не мешало их счастью. Жизнь, казалось, наконец-то сделала ей подарок.
Однажды влюбленные решили отправиться на отдых в Испанию. Побережье Коста-Дорада встретило их золотым песком, лазурными волнами и вечным летом. Две недели пролетели, как один счастливый миг – прогулки по набережной, ужины в маленьких ресторанчиках, смех, искренние разговоры до утра. Казалось, им не нужны были ни дом, ни привычная жизнь, ни даже само время – только они и этот новый мир.
Но когда настал день отъезда, что-то внутри тоскливо сжалось. Они смотрели на уходящие вдаль улицы и понимали: уезжать не хочется. Когда туристическая группа погрузилась в автобус, супруги, взявшись за руки, сказали, что поедут сами.
Алевтина и Михаил стояли на улице, глядя вслед удаляющемуся автобусу с туристами.
– Ну, вот и всё, – тихо сказала Алевтина, когда автобус уже скрылся за горизонтом. – Это действительно случилось!
Город, еще недавно казавшийся далекой мечтой, теперь стал их новой реальностью. Всего несколько дней назад они прибыли сюда, полные ожиданий, а теперь вот оставались. Всё вокруг было чужим, неизведанным, но таило новые возможности. В их душе поселилось странное чувство – смесь тишины, растерянности и предвкушения, словно привычный мир остался позади, а впереди простиралась неизвестность.
Михаил молчал. Он сжимал руку жены, а его взгляд был устремлён вдаль, куда-то за пределы города, где была только неопределённость.
– Остались здесь, – сказал Михаил, обнимая её за плечи. Его голос был тихим, но уверенным и звучал решительно. Он верил в этот шаг, который они сделали.
– Миша, ты уверен? – Алевтина оглянулась, и в её серых глазах промелькнула тревога. – Мы ведь искали работу и не нашли. Что же мы будем делать?
Страх перед неизвестностью давил на неё. Они не знали, что будет завтра. Не знали, а могли ли они вообще прижиться в этом чужом для них городе?
– Мы будем искать подработку, – ответил Михаил, мягко касаясь её плеча. – Найдём, устроимся. Не переживай. Испания – это же здорово! Я чувствую, что здесь мы найдём своё место.
Они вернулись в отель, продлили бронирование номера еще на несколько дней. Сначала было как будто спокойно. Как будто ещё есть время. Но дни тянулись, а подработка так и не находилась. Искали с утра до позднего вечера, разговаривали с соотечественниками, но всё было напрасно. Работодатели, в своей манере, не отказывали.
«Приходите завтра», – говорили они каждый раз, увидев Алевтину и Михаила.
И вот наступил тот момент, когда деньги закончились.
– Я не знаю, как мы будем жить здесь, если нам не удастся найти работу, – сказала Алевтина, стоя у окна и глядя на улицу. – Мы уже без сил, и мне страшно за нас обоих.
Михаил молча подошёл к ней и обнял. Тишина в комнате была тяжёлой. Снаружи шумели туристы, проезжающие машины, но внутри их маленькой комнаты было тихо, как в бездне.
– Не переживай, мы справимся. Я найду работу, и всё наладится. – Михаил старался говорить уверенно, но даже он чувствовал, что остаётся только надежда, на которой и держится вся их жизнь.
На следующее утро они должны были покинуть отель. Всё, что у них было – два чемодана и несколько монет в кошельке. Слишком быстро пролетели дни, и теперь они оказались на улице.
Супруги не знали языка, а теперь не имели ни денег, ни работы и ни жилья. Но было ощущение, что здесь, на золотом берегу Испании, что-то начиналось, что-то живое и настоящее, не похожее на ту ежедневную суету, в которой они жили раньше.
Двое, мужчина и женщина, сидели на главной площади небольшого туристического города, уставшие и немного отчаявшиеся, но и Алевтина, и Михаил старались не паниковать. Алевтина держала его руку, глядя в глаза, полные боли и безысходности.
– Миша… Что же делать? – её голос дрожал, в груди была пугающая пустота.
– Ничего, переживём. Как-то переживём, – стараясь как можно бодрее, ответил Михаил, но его слова звучали как хитрость, даже для самого себя.
Пока они обсуждали перспективы, не зная, что делать дальше, к ним подошёл молодой парень. Он слегка задержал шаг, услышав их разговор.
– Простите, что вмешиваюсь, – сказал парень, обращаясь к ним, – я случайно услышал, что вы оказались в трудной ситуации. Могу как-то помочь?
Михаил и Алевтина посмотрели на него с удивлением, сначала даже с недоверием.
– Как Вы можете нам помочь? – грустно спросила Алевтина, не скрывая удивления. – Да мы… мы не можем просить о помощи – смутилась она.
– Я из Литвы, – продолжил парень, – я здесь живу давно и снимаю квартиру. Мне не безразлично, что происходит с людьми. Я могу предложить вам место на несколько ночей, если согласны. Когда есть возможность, разве можно допустить, чтобы вы остались на улице?
Михаил и Алевтина переглянулись, словно советуясь между собой. Это предложение было настолько неожиданным, что они не знали, как на него реагировать. Но, несмотря на все сомнения, с радостью приняли. Это был шанс. Настроение снова приподнялось.
– Мы не будем Вам в тягость? Если можно, конечно. Спасибо Вам за помощь, – заулыбалась она, а в голосе прозвучала искренняя нотка благодарности.
Парень улыбнулся и указал в сторону улицу, где находилась его съемная квартира.
– Пойдемте, я вам покажу. Это недалеко – сказал он, ведя их по узким улочкам города.
Когда они добрались до квартиры, парень рассказал супругам, как оказался в Испании, и был явно удивлён их отчаянному решению остаться в чужой стране, без поддержки и без гарантии.
– Я даже не предполагал, что жизнь может так перевернуться—рассуждал он. Но, как говорится, жизнь – это не всегда то, что мы планируем, – продолжил молодой человек с легким смехом. – Однако, вы смелые люди. Решить остаться в чужой стране – это отчаянный шаг!
Алевтина и Михаил не могли поверить в свою удачу, они были безгранично благодарны этому человеку. Здесь, среди новых для них стен, они нашли временное убежище, где могли отдохнуть и продолжать поиски подработки, чтобы обеспечить себя хотя бы необходимым.
Первое время и Михаил, и Алевтина выполняли временную работу – там, куда пригласят. Михаил помогал что–то отремонтировать, а потом определился на стройку. Алевтина замещала персонал на уборке апартаментов. Через несколько месяцев, благодаря настойчивости Михаила и помощи молодого парня, который их приютил, они нашли работу в монастыре неподалеку от города. Михаил нанялся работать садовником, а также помогал с ремонтом. Золотые руки и мастерство привлекли внимание служащих монастыря, и ему начали доверять всё больше поручений.
Алевтина устроилась работать на кухню, где в её обязанности входило: накрывать столы, мыть посуду и помогать на кухне. Работы было много и к концу дня Алевтина буквально валилась с ног, но была довольна. Она чувствовала себя полезной.
– Это начало, – сказала она однажды вечером, когда они вместе ужинали, – здесь мы нашли приют и работу. Может, не сразу, но это наше начало.
Михаил рассмеялся, сжимая ее руку. Он был убежден, что они смогут многого достичь в этом городе. Всё будет хорошо, если они вместе будут двигаться вперед.
Новая жизнь
Время шло, и постепенно их жизнь начала обретать стабильность. Монахи, видя трудолюбие Михаила и Алевтины, предложили им жилище прямо на территории монастыря. Это был скромный, но уютный дом в саду, где цвели апельсиновые деревья. Они с радостью приняли этот подарок судьбы. Теперь у них было свое жилье. Это давало им уверенность в завтрашнем дне.
Работа в монастыре оказалась нелегкой, но приносила удовлетворение. Михаил с самого утра занимался садом: подрезал деревья, ухаживал за клумбами, чинил заборы, читал о растениях, которые росли здесь, чтобы заботиться о них правильно. Его умелые руки находили работу всегда: то крыша протекает, то дверь скрипит, то фонарь во дворе перестал гореть. Монахи ценили нового работника за мастерство и порядочность, а вскоре начали платить больше. Они же оформили контракт и помогли супругам с легализацией. Такая удача иммигрантам встречается крайне редко.
Алевтина вставала очень рано, чтобы успеть подготовить завтрак для монахов и гостей монастыря. Сначала было трудно: новые рецепты, другие продукты, всё незнакомое. Но со временем она научилась готовить местные блюда и даже полюбила испанскую кухню. Особенно ей нравилось печь хлеб – монахи говорили, что его аромат наполняет монастырь домашним уютом.
С первой же зарплаты супруги начали откладывать деньги. Алевтина отправляла часть средств дочке, помогая ей закончить обучение. Каждая копейка уходила на оплату её учёбы, и сердце радовалось, когда в ответ приходили теплые письма с благодарностью. Изредка отправляли и посылки в родной город: испанские сладости, оливковое масло, колбасы, миндальные орешки. Родственники дома получали весточки с другого конца света и знали: у Алевтины и Михаила всё хорошо.
Миша быстро осваивал язык. Его способности к изучению нового поражали всех. Он схватывал слова на лету, легко запоминал грамматику, и вскоре уже мог без труда общаться с монахами и местными жителями. Какое-то время они с Алевтиной ходили на вечерние курсы испанского при Каритасе (католической благотворительной организации). Михаил всему учился очень быстро.
– У тебя настоящий талант! – восхищенно говорила Алевтина, наблюдая, как он уверенно разговаривает с местным населением.
– Да ну. Я его во сне учу. Просто надо слушать и повторять – и ничего сложного, – скромно улыбаясь, шутил Михаил.
Работая, супруги откладывали небольшие суммы на покупку машины. Поскольку у Михаила не было испанского разрешения на управление транспортным средством, он решил сдать экзамены на право вождения автомобилем. В автошколе удивлялись его усидчивости и быстроте обучения. Инструктор хвалил его за внимательность, а экзамен по вождению Михаил сдал с первого раза, хотя даже местным приходится пересдавать по нескольку раз.
– Ты в прошлом водителем был, что ли? – пошутил экзаменатор, вручая ему права.
– Нет, но мечтал! Всегда мечтал водить машины, – радостно смеялся Михаил, сжимая в руках новенькие права.
Вскоре супруги купили машину, пусть подержанную, но для них это был большой успех. Теперь они могли ездить, куда пожелают: в город за покупками или отправиться на побережье в выходные и чувствовать себя совершенно свободными.
Сидя вечером на скамейке возле своего дома, Алевтина смотрела, как Михаил бережно протирает капот их старенького автомобиля. В воздухе пахло апельсиновыми цветами, тёплый ветерок ласково перебирал её волосы. Это был еще один шаг к новой жизни.
В такие моменты женщина чувствовала себя по-настоящему счастливой.
– Миша-а-а, Ми-иш! Ты счастлив? – задумчиво спросила она.
Михаил выпрямился, посмотрел на неё и улыбнулся.
– Я – да. А ты?
Алевтина подошла к нему, обняла и поцеловала.
– Миша! Мы сделали это! Даже не верится.
Они не знали, что ждёт их впереди, но были уверены, что вместе справятся со всеми трудностями.
Шло время, Михаил и Алевтина хорошо адаптировались, получили разрешение на жительство, подкопили деньжат и, наконец, смогли поехать на родину повидать своих родных. Повод был серьезный – дочка выходила замуж.
Вскоре после свадьбы дочка Алевтины, Снежана, вместе с мужем Павлом, приехали в гости к родителям. Михаил и Алевтина старались сделать визит запоминающимся для молодоженов. На машине всей семьей съездили на Святую гору Монсеррат, где величественные зубчатые скалы окружали старинный монастырь. Густой звон колоколов разносился в горном воздухе, а от видов, открывающихся с высоты, захватывало дух. Снежана восхищенно разглядывала древние фрески, а Алевтина, с благоговением зажгла свечу в базилике, искренне надеясь, что дочь будет счастлива в браке.
Следующая поездка была запланирована в Валенсию, город солнца и апельсиновых рощ. В старом квартале Кармен вместе бродили по узким улочкам, наслаждаясь ароматами свежесваренного кофе и теплых круассанов. Павел всё время был напряжен, а когда официант в кафе улыбнулся Снежане, лицо молодожена омрачилось ревностью. Но девушка старалась не обращать на это внимания, радуясь поездке.
Одним из самых запоминающихся дней стал визит в Парк Гуэль в Барселоне. Всей семьей гуляли среди мозаичных скамеек, слушая уличных музыкантов, а потом любовались городом с террасы, где разноцветные драконы Гауди словно охраняли этот волшебный уголок. Павел, однако, не разделял восторга – он мрачно следил за взглядами окружающих мужчин и раздраженно поторапливал Снежану:
–– Не отставай!! Чего рот разинула, было бы на что смотреть.
Снежана улыбалась, делая вид, что не реагирует на его замечания, и старалась успокоить мужа.
– Павлик, пожалуйста! Не надо при людях.
Отпуск проходил интересно, несмотря на поведение Павла. Свое раздражение он не демонстрировал открыто, срывая свое неудовольствие только на жене. Снежана же радовалась хорошей погоде, чарующей природе. Она восхищалась красотами старинных городов, смаковала пряные испанские блюда и потихоньку влюблялась в эту дивную страну. На побережье Коста-Брава, в небольшом рыбацком городке Кадакес, они наслаждались морем. Вечером ужинали в ресторанчике на берегу, пробуя свежие морепродукты. Здесь, среди белых домиков и лазурных волн, Снежана почувствовала себя свободной и счастливой, но ненадолго – ревнивый муж следил за каждым её взглядом и жестом.
Путешествие по Испании было наполнено яркими впечатлениями, но напряжение в отношениях молодоженов нарастало, и это путешествие стало первым звоночком, что их брак трещит по швам.
Они гостили месяц, и поначалу казалось, что молодые счастливы. Но Алевтина чувствовала какое–то недопонимание между ними. Взгляд дочери был грустным, иногда она отводила глаза, а её муж, Павел, выглядел раздраженным и подозрительным.
Однажды ночью Алевтина проснулась от громких голосов. Она вышла из спальни и увидела, как Павел, красный от злости, сжимает руку Снежаны.
– Ты думаешь, я не вижу, как ты на всех смотришь?! – его голос дрожал от гнева. – Ты нарочно флиртуешь с каждым встречным!
– Павел, ты опять начинаешь? – Снежана пыталась освободить руку. – Мне больно. Отпусти руку, Павел.
– Тебе что, меня мало? Ты что хочешь? – не отпуская ее руку, шипел он в лицо жене.
– Это твои фантазии! Я не делаю ничего плохого, – стараясь высвободить руку, шептала Снежана.
– Фантазии?! – он резко отпустил её, и она пошатнулась. – Ты смеёшься надо мной? Может, мне стоит запереть тебя дома, чтобы ты, наконец, поняла, кто в нашей семье главный?!
–Хватит! – Алевтина сделала шаг вперёд. – Ты не имеешь права так с ней разговаривать!
– Это не Ваше дело, – процедил Павел, злобно глянув на тёщу. – Она моя жена, и я буду решать, что ей делать, а что нет!
Снежана разрыдалась. Её мать сжала кулаки, но сдержалась. Спорить с разъяренным человеком было бесполезно.
После этой ночи ситуация только ухудшилась. Павел устраивал сцены ревности по любому поводу – если Снежана улыбалась продавцу, если ей звонили подруги, если она задерживалась на несколько минут. Однажды он разбил её телефон об стену, когда увидел неизвестный номер в списке вызовов.
Время отпуска закончилось и молодожёны вернулись на родину, Снежана пыталась сохранить брак, но тирания мужа становилась невыносимой. Она чувствовала себя запертой в клетке, её жизнь превратилась в постоянный страх.
Переломным моментом стал вечер, когда Павел, вернувшись домой, в гневе опрокинул стол, разбил тарелки и схватил Снежану за плечи так сильно, что остались синяки.
– Ты моя, ты только моя!! Слышишь, ты никогда и никуда не уйдёшь! Поняла меня? – c побагровевшим от злости лицом шипел он, глядя ей в глаза.
Снежана тайно оформила визу, выполнила условия для выезда за границу и, как только все было готово, купила билет в один конец, предварительно позвонив матери:
– Мам, я еду к вам. Я больше так не могу, – её голос дрожал, но вместе со страхом в нём звучала решимость.
Снежана впервые приехала в Испанию одна. Она поселилась у родителей, вернее, у матери и отчима. Алевтина старалась поддерживать дочь, но чувствовала её внутреннюю борьбу. Поначалу было тяжело. Снежана переживала из-за развода, но не хотела показывать этого. Да и кому были интересны ее проблемы, кроме матери, которую как раз она и не хотела расстраивать. Девушка быстро взялась за изучение языка, понимая, что без него не сможет найти хорошую работу и обрести независимость. Михаил, хоть и не был её родным отцом, относился к ней сердечно, по-своему переживая за её судьбу.
Вскоре Снежана устроилась администратором в салон красоты. Заведение принадлежало элегантной женщине по имени Камила. Она тоже была иммигранткой, женой состоятельного бизнесмена, который жил в другой стране, но частенько приезжал к ней. В Испании же пара имела свою комфортабельную просторную квартиру, где они с удовольствием проводили время семьей. Часто Камила доверяла Снежане управление салоном и уезжала к мужу, зная, что та справится.
Снежана была аккуратной и ответственной девушкой, поэтому на работе ее ценили. Она добросовестно выполняла поручения начальницы, на рабочем месте всегда был порядок, а в салоне все сияло чистотой.
Часто мысли Алевтины уносились к дочери, которая в последнее время всё чаще задерживалась на работе. Вот и сегодня Снежана снова не вернулась к ужину. В салоне был особенно напряженный день. Несколько клиентов записались на вечер. Снежана проверяла список посетителей, когда дверь распахнулась, и вошел высокий молодой человек с густыми, волнистыми, темными волосами и глубоко посаженными карими глазами. Он выглядел немного растерянным, будто впервые оказался в таком месте.
– Buenas tardes! Чем могу помочь? – Снежана приветливо улыбнулась.
– Buenas tardes… эээ… – он замялся, а затем с лёгкой улыбкой признался: – Мне нужна стрижка, но, честно говоря, я не знаю, к кому записаться. Подруга посоветовала ваш салон.
– Всё просто! – она взглянула на свободное время в графике. – Я запишу Вас к нашему лучшему мастеру. Как Вас зовут?
– Алваро, – ответил он, изучая её с любопытством. – А Вы?
– Снежана. – улыбнулась она.
– Очень красивое имя… нечасто встретишь здесь.
– Как и Вас в таком месте, – поддразнила она, улыбаясь.
Они рассмеялись. В этот момент в холле появился мастер, и Алваро прошёл за ним. Но, прежде чем скрыться за дверью кабинета, он обернулся и снова встретился взглядом со Снежаной. Что-то в этом взгляде заставило её сердце дрогнуть.
На следующий день он снова пришёл в салон, но не для стрижки.
– Привет, Снежана. У меня нет записи, но есть идея. Может, ты согласишься выпить со мной кофе после работы?
Она удивленно подняла брови, но в глубине души почувствовала легкое волнение. Обычно она не соглашалась на такие предложения от клиентов, но в Алваро было что-то, что внушало доверие.
– Хорошо. В девять я заканчиваю.
– Тогда встречу тебя у входа, – сказал он и, слегка кивнув, вышел.
Тем вечером они отправились в маленькое кафе на площади. Сидя за столиком под старым платаном, они долго разговаривали, смеялись и узнавали друг друга ближе. Алваро рассказывал о своей работе архитектором, о любви к старинным зданиям и истории города. Снежана делилась своими мечтами, рассказывала о семье и о том, как она привыкала к новой жизни в Испании.
Они не заметили, как пролетело время. Город уже погрузился в мягкий полумрак, когда Алваро предложил прогуляться по набережной. Снежана почувствовала лёгкое прикосновение его руки к своей ладони, и, не задумываясь, позволила его пальцам переплестись с её.
Так началась их история – история двух людей из разных миров, но с общими мечтами и желаниями. Спустя несколько месяцев Алваро предложил переехать к нему. Снежана согласилась, понимая, что нашла не только свою любовь, но и новый дом.
Снежана казалась счастливой, и Алевтина всей душой радовалась за дочку.
Все, казалось, устроилось как нельзя лучше. Но… Беду никто не ждет, она всегда приходит без уведомления. Семью Алевтины она тоже стороной не обошла.
Михаил работал добросовестно и зарабатывал хорошо. Снежана, казалось, тоже хорошо устроена. Алевтина думала, что наконец–то семья счастлива, пока однажды не увидела синяки на руках дочери. Спросила, все ли хорошо и отчего появились синяки, но та ушла от ответа. Снежана не хотела расстраивать мать. Взрослая дочь хотела сама решать все свои вопросы.
Обложка – не суть
Снежана долго верила, что встретила свою судьбу. Алваро был заботливым, внимательным и щедрым. В их первых встречах было столько романтики, что она даже не заметила тревожных звоночков. Он восхищался её красотой, говорил, что хочет её всю, без остатка, чтобы ни один мужчина даже не смел на неё посмотреть. Она улыбалась, считая это страстью, и не догадываясь, что вскоре его любовь станет удушающей.
После переезда к нему Снежаны Алваро изменился. Сначала почти незаметно – небольшие замечания, странные требования.
– Почему ты выбрала такое платье? Оно слишком открытое. Ты же не хочешь, чтобы другие мужчины смотрели на тебя так, как могу смотреть только я? – говорил он, целуя её в шею.
– Алваро, оно обычное, – пыталась оправдаться она.
– Обычное? Ты выглядишь слишком… ммм… доступной. Переоденься, mi amor. Я просто забочусь о тебе.
Она соглашалась. Это было несложно. Но за платьем последовали другие запреты. Сначала ему не нравилось, что она задерживается на работе.
– Ты что, флиртуешь там с клиентами? – однажды спросил он, когда девушка вернулась позже обычного.
– Что?! Ну конечно же, нет! У нас просто было много посетителей.
– Я не люблю, когда ты приходишь так поздно, – его взгляд был тяжелым. – Увольняйся, тебе не нужно работать.
– Но мне нравится моя работа…
– Разве тебе не нравится быть со мной? – он взял её за подбородок, заглядывая в глаза. – Ты же знаешь, я делаю это из любви.
Поначалу она смеялась, говорила, что он слишком серьёзен, но постепенно всё стало гораздо хуже.
– Я хочу, чтобы ты больше не работала, – сказал он однажды утром, отставляя чашку кофе.
– Алваро, но почему? Мне нравится моя работа. – недоумевала Снежана
– А мне – нет. Я не хочу, чтобы ты проводила время с чужими мужчинами, с этими парикмахерами, клиентами. Ты устаешь. У нас есть всё. Я могу тебя обеспечивать. Разве ты не хочешь быть дома, заботиться о нашем уюте и о нас?
Она колебалась, но, в конце концов, сдалась. Написала заявление и попрощалась с хозяйкой салона. Камила удивлённо приподняла брови:
– Снежана, ты уверена? Ты ведь любила эту работу. Мое мнение – ты совершаешь ошибку. – Камила внимательно посмотрела в глаза Снежаны.
– Да. Пожалуйста поймите, мне очень надо. Просто так будет лучше, – выдавила Снежана, и сама не веря в это.
– Может, все же подумаешь еще? Снежана, у тебя какие-то неприятности? – обеспокоилась Камила.