
Полная версия
Греческие каникулы

Нэтали Штиль
Греческие каникулы
Глава 1
Ступив на раскаленный асфальт взлётной полосы аэропорта Хургады, Лиза на мгновение замерла, ослепленная ярким солнцем. Горячий воздух обжег легкие, и она инстинктивно прикрыла рот ладонью.
– Боже, здесь как в печке… Добро пожаловать в Египет, – пробормотала она себе под нос, поправляя сумку на плече.
Волосы, собранные в высокий хвост, уже начали слипаться от влажности, а тонкая блузка прилипла к спине. Но Лиза не жаловалась – эта поездка была её шансом. Шансом помочь маме, шансом вырваться из серых будней Ростова.
Лиза вспомнила, как 4 месяца назад они с мамой сидели в кабинете врача:
– Хроническая миелолейкемия, – врач говорил мягко, но слово врезалось в сознание, как нож.
Мама сидела, сжимая сумочку, будто это могло её спасти. Лиза тогда впервые почувствовала, как земля уходит из-под ног.
– Лечение дорогое, – добавил врач.
Дорогое. Как космос.
Пенсия мамы и её скромная зарплата официантки – всё это было каплей в море. Но Лиза не сдалась.
В толпе встречающих она сразу заметила молодого человека с табличкой "Аль Нур". Высокий, загорелый, в белой поло-рубашке, с расстегнутым воротником. Он поймал её взгляд и улыбнулся.
– Лиза? – спросил он с лёгким акцентом.
– Да, это я.
– Меня зовут Хакан. Добро пожаловать.
Он легко взял её чемодан и жестом пригласил следовать за ним. Лиза кивнула и пошла, стараясь не отставать.
Машина – чёрный внедорожник с кондиционером, работающим на полную мощность – мчалась по оживленной дороге, оставляя позади пыльные пальмы и белоснежные отели Хургады. Дорога лежала через пустыню к небольшому городку Эль Гуна – городу миллионеров.
– Ты турок? – спросила Лиза, разглядывая его профиль.
– Да, – улыбнулся Хакан. – Но работаю в Египте уже три года.
– А команда большая?
– Нормальная. Капитан, инженер, трое матросов, стюардесса, повар – теперь вот ты… – Он бросил на неё лукавый взгляд. – И, конечно, сам хозяин.
– Сам… господин Мансур?
– Да, – кивнул Хакан. – Но он сейчас в Каире, так что знакомство отложится.
Лиза невольно выдохнула с лёгким облегчением. Ещё бы – сразу встречаться с тем, от кого будет зависеть её работа… Лучше освоиться на месте, прежде чем предстать перед владельцем яхты.
И Лиза сново вспомнила Растов, три безумных месяца учебы в академии:
– Ты точно хочешь на яхты? – Мария Павловна, её преподаватель, смотрела на нее с тревогой.
– Мне нужны деньги. Сейчас, – Лиза стиснула зубы.
Она была лучшей на курсе – безупречный английский, идеальный этикет, даже азы медицины освоила быстрее всех.
– Есть вариант в Египте. На частную яхту. Но… – Мария Павловна замолчала.
– Но что?
– Хозяева там… сложные. Но платят хорошо.
Старая преподавательница не стала уточнять, что значит "сложные". Вместо этого достала конверт.
– На первое время. Для мамы.
Лиза не плакала. Она обняла её так крепко, что у той ахнула спина.
Яхта "Аль-Нур"оказалась ещё более роскошной, чем она представляла. Белоснежная, с изящными линиями, она возвышалась над водой, словно дворец. Она сильно выделялась на фоне остальных пришвартованных яхт.
– Вот твой новый дом, – сказал Хакан, помогая ей подняться по трапу.
Лиза поднялась по трапу, чувствуя, как под ногами слегка покачивается деревянная платформа. Воздух пахнул солью, дорогой древесиной и чем-то цветочным—словно невидимый шлейф роскошного парфюма пропитал палубу. Внутри яхты разливался приглушенный гул кондиционеров, а где-то в глубине слышался далекий скрип—дерево, поддающееся движениям воды. Солнце отражалось в полированных перилах, слепя глаза, а под ладонью гладкая поверхность поручня была горячей от дневного зноя. Лиза едва заметно провела пальцами по нему, словно проверяя, действительно ли она здесь, действительно ли шагнула в мир, который до сих пор виделся ей только в мечтах.
На палубе её встретила стройная девушка в белой униформе.
– Привет, я Айла, – представилась она. – Шеф- стюардесса. Пойдём, я покажу тебе твою каюту.
Каюта оказалась небольшой, но уютной – белые стены, голубой текстиль, круглый иллюминатор, через который лился солнечный свет.
– Команда у нас дружная, – сказала Айла, усаживаясь на кровать и закидывая ногу на ногу. – Капитан строгий, но справедливый, повар – душка, матросы… – она загадочно улыбнулась, – матросы веселые. Главное – не опаздывать и не перечить гостям.
– А хозяин? – не удержалась Лиза.
Айла на секунду задумалась.
– Самир Мансур… – произнесла она, и в её голосе появились нотки чего-то неуловимого. – Он редко бывает здесь. Но когда появляется… лучше не попадаться ему на глаза без дела.
Лиза кивнула, но в голове уже крутился вопрос: получится ли у нее?
Это была её первая работа, после того, как она закончила курсы с отличием. На самом деле, ей предстояло еще очень многому научиться, например, как применять полученные знания в деле.
Каюта стюардесс оказалась крошечной – будто кают-компания кукольного домика. Две узкие койки, одна над другой, белые стены, круглый иллюминатор, через который пробивался солнечный свет, рисуя на полу дрожащий золотой круг. Вода шумно билась о борт, как будто кто ладонью стучит по стенам.
– Верхняя твоя, – сказала Айла, кивнув на лестницу, прикрепленную к стене. – Я уже привыкла спать внизу.
Лиза кивнула и поставила чемодан на койку. Металлические бортики кровати были холодными под пальцами, простыня – идеально натянута, как в больнице. Не роскошь, но зато своё место.
Она расстегнула чемодан и начала аккуратно разбирать вещи. Две пары брюк, шорты, три футболки, бельё, тщательно сложенное мамой, маленькая фотография в деревянной рамке – она, мама, на набережной Дона, прошлым летом, когда всё ещё было хорошо.
– Мило, – сказала Айла, наблюдая, как Лиза ставит фото на полку в углу спального места.
– Спасибо… – Лиза потрогала рамку пальцем. Мама…
Она развесила одежду в узком шкафу, который едва вмещал их с Айлой вещи. Платья висели вплотную, рукава переплетались, будто держась друг за друга.
– Здесь всё такое… тесное, – пробормотала Лиза, пытаясь закрыть дверцу, которая никак не хотела поддаваться.
– Привыкнешь, – Айла встала с кровати, пружины под ней резко выпрямились и жалобно скрипнули. – Через неделю будешь чувствовать себя, как дома.
Лиза села на край кровати и вздохнула. Деньги за первый месяц работы уже лежали на её карте – их хватит на лекарства, на врача, на то, чтобы мама хотя бы немного передохнула.
– Всё будет хорошо, – прошептала она себе, сжимая кулаки. – Я справлюсь.
За иллюминатором плескалось море, бесконечное и синее, как надежда.
Глава 2. Знакомство с командой
Лиза замерла на пороге салона, пораженная контрастом между скромной каютой и этим просторным помещением с полированным красным деревом и хрустальными светильниками. Стол, накрытый белоснежной скатертью и засервированый дорогой посудой ломился от блюд восточной и европейской кухни.
– Не стой как вкопанная, – толкнула её Айла. – Здесь едят, а не молятся.
За столом уже сидели все.
Первым делом Лиза заметила Хакана – того самого парня, который встречал её в аэропорту. Теперь, в темно-синей рубашке с закатанными рукавами, он выглядел совсем иначе. Загорелые мускулистые предплечья, тёмные волосы, собранные в короткий хвост, и хищная улыбка, которая появилась, когда он поймал ее взгляд
– Ну что, новенькая, привыкаешь к нашей плавучей тюрьме? – крикнул он через стол, явно довольный, произведенным эффектом.
– Тюрьмы не вижу, – ответила Лиза. – Только золотую клетку.
В углу Цезарь медленно поднял глаза. Зелёные, как море перед штормом. И заинтересованно посмотрел на нее.
– Проходи, – толкнула её под локоть Айла. – Когда гостей нет, капитан разрешает ужинать здесь. Особенно, когда есть повод – приветственный ужин для нового члена команды. Главное – потом всё до блеска убрать. – глубоко вздохнула она.
Капитан Мустафа, сидевший во главе стола, покашлял в кулак, призывая к порядку. В свои 37 он выглядел скорее как университетский профессор, чем как “морской волк” – аккуратная бородка, умные глаза за тонкими стеклами очков, безупречные манеры.
– Добро пожаловать на борт! – сделал он пригласительный жест. – Лиза, познакомься с командой, – сказал он.
– Справа от меня Алиджан, наш инженер – если что-то сломалось – он поможет.
Алиджан приподнял правую руку и приложил к груди, слегка наклонив голову вперед, тем самым давая понять, что “всегда к вашим услугам”.
– Рядом матросы – Хакан, которого ты уже знаешь. Только прошу тебя – не верь его улыбке. – капитан погразил пальцем в сторону Хакан, на что тот ехидно цокнул. – И Цезарь – наш молчун, но человек дела.
Цезарь кивнул, не отрывая внимательного взгляда от новенькой. Высокий, с хищными скулами и холодными зелёными глазами, он действительно казался полной противоположностью улыбчивому Хакану.
Последним представился повар Мохаммед, ставя перед Лизой тарелку с дымящимся блюдом:
– Кофта – моя фирменная, – хитро улыбнулся он.
Лиза почувствовала подвох, но пока не понимала “правила игры”, она лишь растерянно взглянула напротив сидящего Цезаря.
Цезарь перехватил её взгляд – и передвинул блюдо к себе, пододвинув взамен свою тарелку.
– Не заставляй девушку плакать в первый же день. – сказал он Мохамеду.
– Он подсунул тебе очень острое блюдо, – объяснила Айла, – Так у нас проходит посвящение. – покачала она головой, видимо вспоминая свой первый ужин на борту.
За ужином Лиза быстро уловила иерархию. Капитан Мустафа, разглаживавший скатерть после каждого движения блюд, бросал ледяные взгляды на малейшие крошки. Цезарь, молчаливый как тень, лишь поднял палец – и Хакан тут же подал ему солонку, прежде чем тот успел попросить. Сам Хакан, с расслабленной позой, но зоркими глазами, оказался старшим по палубе – его босые ноги были покрыты старыми шрамами от канатов.
– Два года здесь, – сказала Айла, показывая на свой загар, не исчезающий даже зимой. Она перекатывала горошины ножом – привычка, выработанная за сотни официальных обедов. – Я из Измира. Здесь все – откуда-то.
Когда Лиза спросила о хозяине, вилка Айлы со звоном ударилась о тарелку. Капитан медленно поставил бокал, оставив влажное кольцо на полированной поверхности, которое тут же вытер салфеткой.
– Господин Мансур, – он произнес это так, будто пробовал на вкус, – ценит невидимость слуг. Как хороший кондиционер – работает, но не шумит.
Айла наклонилась, и ее духи, слишком дорогие для стюардессы, смешались с запахом шафрана:
– Если услышишь "Мистер Самир на борту"– замри как мышь, стань тенью, и молись, чтобы он не заметил твое дыхание.
Внезапно капитан достал медный чайник – такой блестящий, что Лиза увидела в нем свое искаженное отражение. Медный, отполированный до зеркального блеска, он состоял из двух ярусов: нижний сосуд – пузатый, с коваными узорами. Верхний чайник – изящный, с вытянутым носиком, где заваривался крепкий настой.
Команда преобразилась: Хакан сбросил маску балагура, его пальцы бережно обхватили стакан с позолотой, потертой от времени.
– Наш ритуал, – прошептала Айла, пока Алиджан промывал чайные листья семь раз. Аромат бергамота окутал салон, но Лиза заметила, как Цезарь отвернулся – он единственный не пил.
– Почему семь? – спросила Лиза.
– Чтобы смыть пыль чужих берегов, – ответил Хакан, но его улыбка не дотянула до глаз.
– Твои обязанности, – Айла вычертила ногтем маршрут по скатерти, – как кровь по венам яхты: тихо, незаметно, без остановок.
Она вдруг замерла, услышав шум мотора на пирсе, но это оказался чужой катер.
– Завтра начнёшь с уборки кают и поможешь на кухне, если попросят. Нужно научиться делать все быстро и четко. Когда поплывем в Грецию…
Хакан перебил, перевернув стакан вверх дном – знак окончания чаепития:
– В Грецию пойдем, но не для тебя лазурь искать. – напел он, видимо строки из песни, – Хозяин может…
Громкий смех Мохаммеда заглушил конец фразы. Капитан резко встал – все замолчали. Только Цезарь продолжал смотреть на Лизу, медленно выдыхая дым в ее сторону, будто проверяя реакцию.
На палубе, под звездами, Лиза вдруг поняла: правила здесь писались не на бумаге. Они были в дрожи рук Айлы, в слишком тщательно начищенных ботинках капитана, в том, как команда синхронно поворачивала головы при каждом скрипе трапа.
Этот мир жил по своим законам, которые ей нужно принять.
Глава 3. Первый рабочий день
Ростов.
Серый.
Колючий ветер срывает с деревьев последние жёлтые листья, швыряет их под ноги, цепляется за подол Лизиного пальто. Она бежит по знакомой улице, но ноги словно вязнут в асфальте – медленно, слишком медленно.
Мама сидит на лавочке у подъезда, закутавшись в старый плед. Глаза пустые, смотрят куда-то сквозь дочь, в никуда.
– Мама!
Губы шевелятся, но звука нет.
– Я высылаю деньги! Лекарства помогут!
Лиза хватает её за руку – пальцы холодные, как мрамор.
Мама медленно поворачивает голову.
– Я уже умерла, – говорит она ровным голосом, будто сообщает прогноз погоды.
Крик застревает в горле.
Резкий звон будильника вырвал Лизу из сна.
Лиза вскочила, ударившись головой о низкий потолок каюты.
– Чёрт!
Она мгновенно открыла глаза, на секунду забыв, где находится. Верхняя койка, низкий потолок, чужая каюта… Потом всё встало на свои места.
За окном иллюминатора уже светило солнце, а снизу доносились голоса и шаги – команда просыпалась. На часах 7:00.
Она откинулась на подушку, давая шанс своему разуму понять, что это был всего лишь сон.
Внизу запели скрипучие пружины, Айла то же проснулась.
Нижняя палуба яхты частично была отведена под жилые и хозяйственные помещения для экипажа и гараж. Узкий коридор вёл в небольшой общий салон с обеденным столом, потрёпанным диваном, стареньким телевизором и холодильником, забитым энергетиками и бутербродами в плёнке.
От салона расходились четыре двери: Каюта капитана – самая просторная, с отдельным санузлом. Мустафа жил один и редко появлялся в общих зонах вне работы, а рабочее время проводил на капитанском мостике, разбирая документы. Каюта стюардесс – тесная, но уютная, с двухъярусными кроватями, которые Лиза теперь делила с Айлой. Каюта матросов – самая шумная. Там жили Хакан, Цезарь и третий матрос – Омар, который был в отпуске. Каюта инженера и повара – Алиджан и Мохаммед делили одну комнату, несмотря на вечные споры о порядке.
В каждой каюте был крошечный санузел, размером с душевую кабину.
– Утром тут толкучка, как в метро в час пик. Главное – не задерживайся. Не создавай помехи в узком коридоре.
В салоне уже собралась почти вся команда. Капитан пил кофе, изучая план дня, Мохаммед нарезал фрукты, а Хакан, мокрый после душа, пытался украсть у повара кусок дыни.
– Лиза, – Айла положила перед ней листок с расписанием. – Сегодня твои зоны: гостевые каюты на нижней палубе и санузлы в главном салоне. А я займусь, кабинетом и хозяйской спальней. После обеда поможешь Мохаммеду на кухне.
Инвентарная комната оказалась крошечной, но идеально организованной: полки с чистящими средствами, стерильные перчатки, пятновыводитель и маркеры в цвет мебели, салфетки из микрофибры разных цветов – для стекла, для мебели, для полов, пылесос, отпариватель.
– Здесь всё серьёзно, – пробормотала Айла, увидев выпученные глаза Лизы.
Первая гостевая каюта поразила её роскошью: огромная кровать с шёлковым постельным бельём и арабской вязью, вышитой золотыми нитками, ванная комната с мраморным душем, панорамные окна с видом на море.
– Убирать это надо безупречно, – напомнила себе Лиза, надевая перчатки. – Ни пылинки, ни реснички, как говорила Мария Павловна.
Всё содержалось в безупречном порядке, нигде не было ничего лишнего. Всё пространство было организовано идеальным образом. Прослеживалась логика в расположении каждого предмета.
– Если на лодке нет гостей, то постельное белье меняется каждую неделю, чтобы сохранить его свежесть и чистоту. – раздавала указания Айла, – если гости, то простыни меняем каждый день.
Айла распавила небольшую складку на подушке, добавив безупречность в уже существующий порядок.
– Приступай. Если я понадоблюсь, буду там. – и она ткнула пальцем в потолок, имея ввиду верхнюю палубу.
К полудню спина уже ныла, а руки пахли чистящим средством. Команда собралась на обед в кру-салоне, где пахло чесноком и специями – Мохаммед на кухне готовил что-то острое.
– Как первый день? – спросил Хакан, подвинувшись, чтобы дать ей место.
– Пока живая, – устало улыбнулась Лиза.
– Подожди, пока начнётся сезон. Тогда узнаешь, что такое настоящая работа.
После обеда Айла провела её по яхте, показывая потайные места:
– Здесь хранится запасной сервиз, тут – экстренная аптечка, а это, – она понизила голос, – личный кабинет Самира. Даже не думай туда заходить.
Они обошли все помещения, Айла ознакомила её с пожарными выходами из каждой кабины, на случай эвакуации.
Когда рабочий день наконец закончился, Лиза едва держалась на ногах. Она приняла холодный душ, так как нагреватель воды вышел из строя и рухнула на койку.
– Выжила? – усмехнулась Айла, разглядывая её красные ладони.
– Чуть-чуть.
– Завтра будет легче.
За иллюминатором мерцали огни марины. Лиза закрыла глаза, думая о маме, о деньгах, о том, что впереди ещё много таких дней.
Но она справится. Обязательно справится.
Пять дней пролетели в однообразном ритме: подъем в семь, быстрый завтрак, уборка, помощь на кухне, снова уборка. Лиза уже научилась отличать средство для полировки красного дерева от воска для палубного настила, знала, в каком шкафу хранятся запасные комплекты белья для гостевых кают, и даже освоила хитрую систему складывания салфеток, которой требовал Мохаммед.
Айла ознакомила её со всеми привычками и вкусами гостей и хозяина, которые, кропотливо записывались в отдельный журнал. Лиза знала, что Господин Самир предпочитает черный кофе без сахара, его мать пила холодную воду с тремя каплями розовой воды каждое утро, а лучший друг семьи- господин Ибрагим любит растворимым кофе Nescafe с двумя ложками сливок и сахара.
Порой, Лизе казалось, что она спит. Роскошь хозяйских комнат, сменялась теснотой и изношенностью кру-помещений. Серый Ростов из её ночных кошмаров, сменялся голубой лазурью Красного моря. Вечные отдыхающие, гуляющие по Марине в дорогих одеждах и круглосуточная работа в резиновых перчатках, как два разных мира, две планеты.
Вечер пятого дня. Команда собралась за ужином в кру-салоне. Капитан Мустафа, обычно немногословный, на этот раз отложил газету и внимательно посмотрел на Лизу.
– Завтра у тебя выходной, – объявил он, и в его голосе звучала необычная мягкость. – Первая неделя – самая тяжелая, а ты справляешься неплохо. Молодец!
Лиза, с набитым ртом (она за пять минут до этого буквально набросилась на еду, не замечая, как проголодалась за день), замерла, переставая жевать.
– Выходной?
– Да. Спи сколько хочешь, иди в город, на пляж – делай что нравится. Главное, – капитан поднял палец, – не возвращайся пьяной и не пропускай ужин.
Команда засмеялась.
– В Эль Гуне есть отличный пляж в бухте, – подсказала Айла. – Там чисто и не так много туристов.
– И не забудь крем от солнца, – добавил Хакан, с ухмылкой разглядывая её бледные, ещё не привыкшие к египетскому солнцу плечи. – Иначе сгоришь, как цыплёнок на гриле.
– А если… если вдруг понадоблюсь? – неуверенно спросила Лиза.
– Если Босс вдруг объявится, мы тебя найдём, – Алиджан хлопнул её по плечу. – Расслабься, новичок.
После ужина Лиза вернулась в каюту, упала на койку и уставилась в потолок. Выходной. Целый день без швабры, тряпок и бесконечных «срочно перестелить каюту номер три».
Она закрыла глаза, представляя, как завтра будет лежать на песке, слушать шум волн, гулять по городу и ни о чем не думать.
За иллюминатором покачивались отражения огней на воде, и яхта тихо поскрипывала, убаюкивая её перед долгожданным днём свободы.
Глава 4. Выходной
Лиза открыла глаза и сразу поняла – выспаться не получилось. Внутренние часы, уже настроенные на жесткий ритм яхты, предательски разбудили ее ровно в семь, несмотря на то, что сегодня был ее выходной.
Она потянулась, глядя на спящую Айлу на нижней койке. В каюте царил полумрак – солнце только начинало пробиваться сквозь иллюминатор.
Лиза ещё понежилась в постели, если её можно было так назвать. Первые три дня она постоянно ударилась головой о слишком низкий потолок. Повезло, что обивка потолка была мягкой и она, при всем желании, не могла себя травмировать.
Она подождала, когда “час пик” в кру закончится и вылезла из кровати, протиснулась в ванную комнату.
Душевая была крошечной – деревянная решетка под ногами, миниатюрная раковина и едва помещающийся унитаз. Маленький иллюминатор пропускал ровно столько света, чтобы не чувствовать себя как в камере. По периметру помещения задергивалась шторка для душа, чтобы оградить стены и сантехнику от лишней влаги во время того, как кто-то принимает душ.
После душа, необходимо было протереть стены и поверхности, убрать за собой, что бы содержать санузел в постоянной чистоте. Это было негласное правило для всех.
Лиза надела короткие джинсовые шорты, просторную белую майку и, поймав свое отражение в зеркале, на секунду задумалась. "Совсем не похожа на ту Лизу, что приехала сюда неделю назад". Загар еще не успел проявиться, но в глазах уже появилась какая-то решительность.
– Все будет хорошо, – повторяла она как мантру, последнюю неделю и только сегодня она в это почти поверила.
Выйдя из кабины и пройдя по коридору, Лиза обнаружила, что команда уже разошлась по своим делам – в кру-салоне пахло свежим кофе, но никого не было. Из кру по узкой лестнице она поднялась в кухню.
На кухне царила тишина – Мохаммед, видимо, уже ушел за продуктами. Всё поверхности блестели, работала посудомойка. Лиза быстро сделала себе бутерброд с сыром и ветчиной, взяла банку содовой из холодильника и, бросив все в рюкзак, направилась к выходу.
Яркое солнце ударило в глаза, когда она вышла на палубу. Воздух был свежим, еще не раскаленным от дневного зноя.
– Куда собралась, новичок?
Хакан, с мокрыми от пота волосами и закатанными рукавами, чинил что-то у борта.
– В город, – ответила Лиза, поправляя рюкзак на плече.
– Одна? – он приподнял бровь.
– А что такого?
– Ничего. Только не теряйся, – он ухмыльнулся. – И не забывай, ужин в семь.
– Не забуду.
Сойдя по трапу, Лиза замерла на мгновение, ослеплённая солнечным светом, отражающимся от водной глади. Гараж был открыт. Цезарь и Алиджан наклонились над мотором “Зодиака” – небольшой моторной лодки. Она пожелала им хорошего дня и повернулась навстречу городу.
Перед ней открывалась панорама старой набережной Эль-Гуны – города, который часто называли "египетской Венецией".
Слева и справа тянулась вереница пришвартованных яхт – от небольших изящных катеров до роскошных белоснежных гигантов, чьи мачты покачивались в такт лёгкой волне. Их полированные борта сверкали на солнце, словно драгоценности в лазурной оправе залива.
Справа раскинулся широкий песчаный пляж с массивным деревянным баром в центре. Под тростниковым навесом уже расставляли шезлонги, а бармены в ярких гавайских рубашках готовили стойку к дневному наплыву гостей. Рядом возвышалась башня администрации марины. Откуда совершалось управление и контроль за всеми входящими и выходящими лодками.
Город просыпался: сначало обслуга, а гораздо позже все остальные.
Слева, будто охраняя покой набережной, выстроились двухэтажные пентхаусы в арабском стиле. Их резные балконы и огромные панорамные окна смотрели прямо на залив, предлагая богатым жильцам бесконечный спектакль из меняющихся морских красок.
Лиза свернула с набережной в узкий переулок и сразу попала в другой мир. Эль-Гуна, этот искусственно созданный рай, казалась сошедшей со страниц сказочного альбома.
Каждый дом здесь был выдержан в едином стиле – охристые стены с деревянными голубыми ставнями, резные деревянные балкончики, увитые бугенвиллией. Даже вывески кафе и магазинов выполнены в одинаковой цветовой гамме, создавая ощущение идеального, почти кукольного мира.
По мощёным улочкам сновали разноцветные тук-туки и медленно плыли дорогие автомобили. Местные жители – загорелые, одетые в лёгкие льняные костюмы – неспешно перемещались между роскошными апартаментами и тенистыми террасами ресторанов. Казалось, что все они были знакомы друг с другом. При встрече они ждали руки и прикладывались щеками.