
Полная версия
Ненужная дочь
– Молоток, гвозди и веревку. Крепкую, но не толстую. Метров двадцать, думаю, мне хватит, – уклоняясь от него, ответила я.
– Чего? – он замер и уставился на меня.
– Веревки. Метров двадцать.
– Двадцать чего? – переспросил он и я, наконец, поняла, что пора знакомиться с этим местом поближе. Говорить здесь о метрах и килограммах просто нельзя.
– Идемте, вы сами поймете сейчас, сколько мне нужно, – решив, что просто наглядно на месте покажу ему, для чего мне веревка, и он найдет нужную длину, я, к его великой радости, направилась в сторону дома.
Глава 9
Отбивать у Уорена принесенный инструмент и веревку пришлось чуть ли не силой. Он доказывал, что это не работа для мисс. Пришлось обмануть его и сказать, что я еще не решила, куда забивать гвозди. Да и правда, мне нужно было рассчитать, сколько у меня материала.
К счастью, за ним прибежал мужчина и позвал к Лео. И я осталась наедине с измерениями. Углы, где были пристроены топчаны, удалось обойти буквой «г». Вставала на стул, ликуя от этой возможности всем сердцем, и забивала гвозди прямо в потолок. Потом отрезала два одинаковых отреза, подшила, чтобы пропустить по верху веревку, вдела ее и завязала на забитых гвоздях. У топчана за занавеской осталось место, чтобы поставить стул.
Потом осмотрела печь, вспомнила, что видела за домом обрезки досок, и принесла небольшую кучку. Спички нашлись на топчане Лео, где он выложил принадлежности для умывания. Через полчаса я уже пила кофе, осматривая стены. Веревку, на которую я сначала планировала всю одежду свалить гуртом, вешать не хотелось. Если за занавеской есть место на стенах, то вещи лучше развесить на плечиках. Но вот плечиков-то с собой не было. Нехитрую конструкцию можно было соорудить из тонких веток. И как раз за домом я видела достаточно кустов.
Туда я и направилась, но прежде проверила, нет ли на улице Уорена, который только и делал, что пытался загнать меня в дом, как блудливую коровёнку.
За туалетом начинался спуск с холма, покрытый разношерстной растительностью: густые и не очень кусты, невысокие деревца, щедро усыпанные листвой.. Еще ниже я увидела реку. Моментально забыв, зачем я здесь, спустилась к каменистому берегу и замерла: в небольшой заводи за кустами, где река чуть виляет, плавали женщины. На камнях лежали пестрые платья. Рубашки, которые они оставили на себе, вздувались пузырями, принося неудобства, но девушки, похоже, не обращали на это внимания.
На минуту стало легче на душе. С женщинами мне говорить намного проще, чем с мужчинами. Да и кроме Лео и Уорена мне общаться не светит ни с кем.
– Эй, ты кто? – вдруг окликнули меня из кустов, и я обернулась. В воде было трое, и они тоже заметили меня. В кустах, метрах в десяти, натягивая платье на голое тело, стояла высокая темноволосая женщина лет тридцати.
– Я Виктория. Мы приехали сюда с мистером Лоуренсом, – тревожно сглотнув, ответила я.
– Ого! Кто-то приехал со своим товаром, – с нотой иронии ответила женщина. – Я Ирен.
– Хорошо, что я здесь не одна, – сказала я, что думала, и отвернулась, поняв, что все еще пялюсь на ее яркое платье, сочетающее совсем несочетаемые цвета: подол бирюзового цвета был украшен оборками желтого. Верх платья болтался еще на ее бедрах, а она повязывала на поджаром животе ленточку. Когда она повернулась, я увидела ту самую штуку, природу которой так и не поняла, когда нашла в сумке.
Непонятный валик из ткани на ленте оказался турнюром. Я не знала, откуда в моей голове это название, но я четко понимала, что где-то это уже видела. Вероятнее всего в фильмах, или читала в одной из многочисленных книг в библиотеке.
Разглядывая Ирен, краем глаза я заметила, что те трое тоже, осторожно обходя камни, выходят из воды. Выровняв турнюр на пояснице, Ирен натянула платье и, дождавшись, когда девушки поднимутся к кустам, повернулась к ним спиной. Невысокая полная блондинка без слов затянула шнуровку на платье моей новой знакомой. Ирен огляделась, нашла ботинки, валяющиеся здесь же, натянула их и пошла ко мне, держа подол на уровне колен. Это цветастое платье с грубыми черными ботами смотрелось смешно. А выпирающий ниже спины предмет гардероба делал ее похожей на утку.
– Значит, ты приехала с неким мистером Лоуренсом, – голос Ирен звучал нараспев, как музыка, как мед, как шорох волн о прибрежный песок. Похоже, этот воркующий тембр не был искусственным и наигранным: и голос, и тембр были подарком природы. Лицо ее было слишком вытянутое, узкое. Когда она осторожно поворачивала голову, становилась похожей на молодую лошадь.
– Да, я его сестра. Он строит железную дорогу и взял меня с собой… Я-а-а… интересуюсь железными дорогами, – мямлила я, рассматривая ее яркое платье и боясь глядеть в лицо: мне казалось, что она поймет, о чем я думаю.
– Ха, – Ирен остановилась прямо передо мной, – вы слышали? Она приехала с братом! – Ирен обернулась к девушкам, и те захихикали, продолжая споро одеваться. Их платья были скромнее, но не уступали в пестроте. Здесь, в этих условиях, они смотрелись нелепо.
– Пожалуй, я пойду. Я увидела вас случайно. Мне нужны ветки, чтобы сделать несколько плечиков для одежды… ну, вешалок, понимаете? Приятно было познакомиться, – тараторила я, отступая ближе к кустам.
– Взаимно. Заходите в гости. Мы поможем вам провести время в Бентоне весело, – глаза Ирен, как и ее голос, смеялись. – И где бродит ваша служанка? А брат не боится отпускать вас одну?
– Нет, я вполне самостоятельна, – я уже отвернулась и торопливо шла к кустам чуть левее. Туда, где домов еще нет. Наш с Лео был первым. И если они жили здесь, то должны были пойти правее.
– И какого черта ты начала с ними беседу? Они же просто издевались над тобой, просто смеялись, – шептала я себе, проверяя кусты, чтобы пройти там, где не зацеплюсь подолом.
Уже наверху холма я вспомнила, зачем пришла. Оглянулась и увидела, как эти четверо подходят к дому. Через два после нашего.
Наломав несколько крепких, но не особо толстых веток, я вернулась в дом. Решила, что лучше связывать тонкие ветки по две, чем просить у Уорена еще и топор, чтобы отрубить более толстые, которые не поддавались моим рукам.
В доме пахло стружкой и кофе, который я варила перед уходом. Мне понравилась печь: несколько щепок – и кофе готов. Здесь были бы к месту какие-то быстрые продукты, вроде консервов. Отсутствие холодильника не позволит готовить впрок, да и продукты типа мяса или рыбы не проживут долго.
Влажные еще ветки были – то ли от акации, то ли от каштана, я так и не разобрала. Живя всю жизнь в северном городке, я ни разу не выезжала из него, и сейчас абсолютно все мне было в диковинку, не говоря уже о том, где и, главное, «когда» я нахожусь.
Усевшись на стул возле печки, чтобы не сорить по всему дому, я очистила ветки от коры, размышляя о том, что эти девушки, скорее всего, не захотят со мной общаться: ведь говорили смешками, словно подтрунивали. Что-то меня в них настораживало, но что – я понять не могла. Живут в городке, который просуществует здесь до осени? А как же дети? Ведь они не так уж и юны, если не считать той пухлой блондинки. Ей, скорее всего, не больше двадцати.
– О! Стоило оставить тебя одну, и ты уже создаешь уют, – Лео вошел так неожиданно, что я вздрогнула. Он прошел к топчанам, осмотрел занавески и довольно покачал головой.
Только сейчас я обратила внимание на его аккуратную бороду. Она была пострижена так ровно, словно для нее был у мастера шаблон. Светловолосый, сероглазый. Волнистые волосы делали его еще моложе, чем он был на самом деле. В отличие от Оскара, который выше меня был на голову, Лео был выше на все полторы.
– Мне кажется, или это запах кофе? – он с заложенными за спину руками прошелся до печки.
– Нет, не кажется. Сейчас. Здесь еще тлеет, – я отложила палку и подошла к печи. Не задумываясь, присела на колено и одной из принесенных мною веток подвинула тлеющий обрезок доски. Подула на него, положила сверху несколько тонких щепок. Удостоверившись, что они загорели, занялась кофе.
– Мисс Виктория, я не просто удивлен, я ошарашен тем, как вы справились с этой задачей. Да еще и Уорен сказал, что вы не дали ему забить гвозди. Получается…
– Да. Я сама вбила их там, где посчитала нужным. Мне не хотелось задерживать Уорена. Да и мне нужно было время, чтобы подумать, рассчитать, отрезать ткань.
– Оскар рассказывал мне, что вы удивительная девушка, но я не думал, что настолько. И переживал, что вы приехали сюда без служанки. Успокаивал себя тем, что ваша служанка сможет приехать, как только в поместье все уляжется, – он присел за стол, с неподдельным удивлением наблюдая за тем, как я варила кофе.
– Думаю, вы преувеличиваете, мистер… Лео, – поправилась я, вспомнив, что обещала называть его братом.
– Да, Виктория, я слишком опешил и забыл…
– Все, кофе готов. У нас нет чашек для него. Хочу признаться, я пила прямо из тарелки, – наливая из кастрюли в глубокую тарелку кофе, сообщила я.
– Думаю, это не все, что я о вас знаю. Видя на полу вот это, – он указал на палки, с которых я ножом очищала кору, – меня ждет что-то еще? – он засмеялся, отпив кофе через край.
– Увидите, дорогой «брат». Думаю, здесь кроме вышивки еще много дел. Даже если мы будем жить здесь несколько месяцев, можно сделать наш быть хоть чуточку удобнее, – ответила я и тоже засмеялась.
– Может быть, тогда мне оставить Уорена при вас. И безопаснее, и он постоянно будет рядом, когда вам потребуются новые ветки, – теперь Лео смеялся открыто. И мне нравился его смех, потому что в нем не было злости. Он не хотел уколоть меня или обидеть.
– Нет уж, мистер брат, я обойдусь сама. У вас слишком много работы, чтобы нянчиться со мной.
– Работы еще немного, ведь я приехал сильно раньше, чем обычно. На днях, когда приедут рабочие, мы начнем с самой грязной работы. Землекопы, которых ты уже видела, как мне сообщил Уорен, – не строители, – Лео вдруг резко изменил выражение лица, – с ними надо держать ухо востро. Они уважают только подобных себе работяг. А нас они боятся. Если они перестанут бояться, нужно помнить, что их много больше.
– Лео, мне кажется, ты слишком все преувеличиваешь. Люди есть люди, – я попыталась изменить его крайнюю настороженность, и у меня получилось.
– Может и так. Тем более у меня нет тех денег, с которыми приезжают сюда хозяева. Мы с отцом находимся в споре. Я получаю небольшое содержание, какое получал бы любой управляющий или мастер, стоящий здесь на моем месте. Я должен выиграть в нашем с ним споре. И я все сделаю для этого. Это знают рабочие и рассказывают друг другу. Думаю, уже пришло время мне поменяться, – ответил он.
Я решила не задавать лишних вопросов, хотя они у меня и остались. А самый главный: «что он имел в виду под словом «меняться».
Глава 10
До ужина Лео принес воды, нашел где-то веник вроде «голяка», за который мне пришлось снова практически подраться с Уореном. Никто не понимал, что мне просто необходимо было занять руки и голову.
Ужинали мы вареным картофелем с топленым маслом и кусочком жаренного на углях зайца. Зайцев здесь было хоть руками лови, и их мясо здесь стало основной частью мясного рациона. Уорен рассказывал мне, как он и остальные ставят простенькие петли, чтобы их поймать.
– Уорен, думаю, вам пора отдохнуть, – прервала я его рассказы, когда за окном начало темнеть.
За день я успела сделать очень много. И сейчас, съев все, что было на тарелке, поняла, как устала.
– До завтра, мисс Виктория, – он нашел свою серую от пыли шляпу, быстро откланялся и вышел в темноту.
– Я не ожидал от тебя такой прыти, – Лео указал на развешенные возле кровати самодельные «плечики» с платьями и пальто.
– Для тебя я завтра сделаю такие же. А еще надо принести что-то вроде рогатины. Закреплю ее у двери, и ты сможешь вешать на нее свою шляпу. Иначе она вся будет в пыли и древесной стружке, – ответила я, собирая посуду, чтобы помыть.
– Не нужно. Утром я отнесу тарелки в таверну.
– Здесь есть таверна? – удивилась я.
– Прямо рядом с нами. Пока там только Луис. Он всегда переезжает вместе со мной. За неделю здесь все очень изменится, Виктория.
– А… я хотела спросить.... Эти женщины, которых я видела возле реки… Они такие нарядные… они приехали сюда с мужьями? Или сами чем-то занимаются тут?
– Да, занимаются, – Лео как-то замялся, но потом откашлялся и продолжил: – Это мадам Ирен и ее девушки. Она содержит бордель. И переезжает, как и Луис. Яа-аа, я хотел обсудить это с тобой позднее, но, видимо, мне придется сделать это раньше, – он встал и заходил по комнате, заложив руки за спину.
– Что обсудить? – задала вопрос. Но и спросила это только затем, чтобы не выдать своего удивления. Бордель? Самый настоящий? О которых я всего лишь читала?
– Тебе не стоит видеться с ними. Нужно избегать встреч и тем более разговоров с этими женщинами, Виктория. Поэтому тебе лучше не выходить из дома, – его последние слова были сказаны так жестко, что мне стало не по себе.
– Вообще не выходить из дома? – переспросила я и встала.
– Да. Воду тебе принесет Уорен. Если нужно что-то еще, ты можешь дойти до таверны. Луис в курсе моих дел и уже знает о тебе.
– Знает правду? – переспросила я и поняла, что внутри начинает подниматься волна недовольства. Это значит, я получила ноги, молодое тело и новую жизнь лишь для того, чтобы сидеть в деревянной коробке? Как кукла?
– Все здесь знают, что вы моя сестра, – Лео не заметил, как снова перешел на «вы», и это выдавало, что он начинает сердиться.
– Я должна сидеть тут, как собака в конуре?
– Где? – переспросил Лео.
– Это такой домик от дождя и ветра, в котором сидят собаки на цепи! – выпалила я.
– Так, черт, – вдруг спохватился Лео, – я забыл свечи. Масляные светильники привезут позже. Сейчас я схожу к Луису, – Лео, сделав еще один круг по комнате, взял поднос с тарелками и направился к выходу. – Ложитесь спать, мисс Виктория. Пока меня нет, вы сможете переодеться, – он хлопнул дверью, и в домике повисла тишина.
На улице вовсю стрекотали цикады. Сейчас, когда не стучали топоры и молотки, я слышала за стеной песни насекомых, какие-то шорохи, шум воды, перекатывающейся по камням. Потом стукнула дверь. Видимо, Лео дошел до таверны.
Быстро раздевшись, я поняла, что даже в тонкой рубашке мне не стало прохладнее. За занавеской, как ни странно, я чувствовала себя в полной безопасности. Одеяло я постелила на разложенные по топчану сумки, легла на него, подложив под голову подушку, и накрылась отрезом ткани, который планировала использовать как простыню.
Тело благодарно отозвалось приятным расслаблением. Я снова пошевелила пальцами ног и улыбнулась.
– Никто не сможет меня расстроить. Ни одна душа не знает, что я обрела. И где бы мне ни пришлось жить и спать, я самый счастливый человек, – пробормотала я, засыпая.
Проснулась я от стука молотка. Казалось, стучали прямо над моей головой. Стена тряслась. Я села и откинула занавеску. В дверном проеме стоял Уорен и прибивал к косяку железную скобу.
– Мисс Виктория, простите, что разбудил. Рано утром прибыл поезд, и сейчас в городке столько всякого сброда, что ждать было нельзя, – махнув рукой, в которой держал молоток, дружелюбно, с улыбкой оповестил меня помощник моего «братца».
– Понятно, – я скрылась за занавеской и улеглась обратно, но вспомнила, что вчера, когда раздевалась в полной темноте, нащупала на талии тот самый мешочек с украшениями матушки Виктории. Элоиза велела беречь его.
Нащупав под подушкой бархатный комок, я вынула его, развязала веревочку и высыпала на руку мои сокровища. Удивлению не было предела! Там, среди золотых, украшенных камнями серёг и пары ожерелий лежали камни. Я могла ошибаться, но не в этом вопросе! Это были те самые камешки из бабушкиных серёг. Те самые, которые она не продала в свои тяжелые и самые жуткие годы.
Я потерла глаза, положила все остальное обратно в мешочек, оставив на ладони два крупных изумруда. Они были прозрачны, как слеза, и даже яркий бутылочный оттенок не мешал видеть линии на ладони. Та самая огранка в виде бриллианта, тот же размер. Единственное, они не были заключены в золото.
Немного закружилась голова, и я, зажав камни в кулаке, опустила голову на подушку. Уорен продолжал колотить. Судя по всему, не моим молотком, который я спрятала под кроватью в саквояже.
Вспомнив про саквояж под кроватью, перед глазами снова встал тот день, когда бабушка достала из-под своей кровати тот небольшой чемодан, открыла шкатулку и достала серьги.
– Мистер Лоуренс с раннего утра ушел к холмам, – закончив прибивать и опробовав щеколду, начал Уорен, и мне пришлось выплыть из своих мыслей. – Если вы готовы вставать, я дойду до таверны и принесу вам завтрак.
– Да, Уорен. Я была бы благодарна вам, – свесив ноги с кровати, я села и уставилась на занавеску: расправившиеся складки все равно были видны и были похожи на звездочки.
– Ну, тогда я пошел. А вы будьте готовы, – ответил он и вышел. Щеколда неожиданно громко стукнула, и я вздрогнула. Потом посмотрела на свои колени и улыбнулась.
– Ладно, новый день наступил. С новыми ногами я все переживу, – бодро встав, заявила я. Но, шагнув, поняла, что разница босиком и в обуви все же ощущается. С собой у меня были только кожаные высокие туфли на шнуровке, похожие на ботиночки.
Я обулась, скинула рубашку, подумала и решила надеть юбку со светлой сорочкой. Плотная ткань и свободный крой не выдаст, что под ней ничего нет, а дышать будет значительно легче. Утро было в разгаре, воздух нагревался.
Нашла расческу и, зачесав волосы как можно выше, перетянула их найденной в саквояже лентой. Потом завернула получившийся хвост и снова затянула. Так шея будет открыта.
На завтрак Уорен принес бобы с кусочками того же зайца, что я ела на ужин. Заяц, может был и не тот самый, но на вкус и жесткость они были идентичны. Подумав, что это, скорее всего, его брат или даже дедушка, я хохотнула.
Настроение поднималось. И радоваться этой жизни мне никто не смог бы запретить, или помешать!
Глава 11
По дороге в туалет и обратно я отметила, что народа и правда стало больше. Теперь, кроме усилившегося стука топоров, то там, то здесь слышны были голоса: мужчины окликали друг друга по именам, хохотали. По улице шлялись человек пятнадцать. Судя по тому, как они примерялись, дома собирались строить и напротив нашего домика, и правее его, на пустыре.
Через один дом, слева рядом с крыльцом стояла Ирен. Она держала ладонь над глазами, прикрываясь от солнца, и смотрела на пыльную дорогу. Вчера именно по ней мы приехали сюда. Я перевела взгляд туда же и ахнула: по дороге растянулся караван из людей. В нём было человек сто, а то и больше. Люди шли группками, не торопясь, и видно их на холмах было далеко.
– Ищи, куда прятаться, – то ли мне, то ли себе вдруг сказала соседка, и я внимательнее посмотрела на нее. Она стояла с голыми плечами. Тугой корсет делал ее талию просто нереальной: по-кукольному тонкой. Лиф практически не скрывал груди. Я только и успела подумать, что, слава Богу, хоть юбку успела надеть, как она повернулась ко мне:
– Иди в дом, цыпленок. И никому не открывай двери. Уорен сделал замок?
– Да, – на выдохе ответила я. – А вы-то откуда знаете?
– Так это я поторопила его. Твой братец только и думает, что о крепости своих рельс, – она хмыкнула и, не обращая внимания на скабрезные шуточки проходящих мужчин, поднялась на крыльцо и вошла в дом.
Вспомнив, что я хотела еще наломать веток, пошла было за дом, но потом вспомнила, что снаружи я его закрыть не смогу. А сейчас в нашем, хоть и бедном, доме дорога каждая чашка. Недовольно цыкнула и вернулась внутрь.
Разожгла печку снова с одной спичкой, сварила кофе и встала возле окна. Пить из хоть глубокой, но все же тарелки было неудобно. Решив, что раз все самое интересное буду наблюдать из окна, по крайней мере, пока не вернется Лео, я решила соорудить себе портер. Подвинула стол к окну, а к нему стулья. Нашла в куче на стуле отрезы, приготовленные для штор, присела и принялась подшивать край, чтобы вдеть в него веревку. На столе кучей лежали какие-то документы, карты и просто листы с заметками. Я придвинула один такой и вдруг поняла, что прекрасно понимаю написанное, хоть это были и не русские буквы.
– Значит, теперь я знаю два языка, – достаточно громко сказала я. И в этот момент в дверь кто-то ударился со всей мочи.
– Виктория, это я, – голос Лео успокоил. Но все равно я не сразу смогла встать и открыть.
– Еще раз так сделаешь, и у меня будет «вот такой рубец»!
– Что у тебя будет? – он встал как вкопанный, и только через несколько секунд я поняла, что не узнала бы его на улице: на нем были такие же серые от пыли штаны, как на Уорене, такая же видавшая и лучшую жизнь рубашка. Только жилет еще хранил блеск и лоск того джентльмена, с которым я выехала из Бостона.
– Это что? – сама не зная зачем, спросила я.
– В этих поселках нет смысла одеваться иначе, – он осмотрелся, будто и сам не ожидал такого от себя. Потом заметил мою тарелку с недопитым кофе и, отобрав, с большой радостью в пару глотков опустошил ее.
– Эти люди на холмах… они все идут сюда? – я наблюдала, как он раскладывает на столе карты.
– Да. Теперь ты понимаешь, что на улицу лучше не высовываться? – не поднимая головы, спросил он.
– Нет, не понимаю. Ты просто должен дать понять, кто я и все. Не дикие же звери они?
– Дикие, но не звери, да. Сегодня вечером они все напьются в стельку, как только поставят палатки на пустыре.
– Тут везде пустырь, – быстро ответила я.
– Перед нашим домом, если быть точным, – ответил он отстраненно.
– Понятно. Значит, ты просто найдешь мне такие же брюки, и я буду ходить в них. А волосы буду прятать под свою шляпу. Она сойдет и за мужскую. Тут ходят, в чем Бог дал, – решительно заявила я.
– Хорошо, – нараспев ответил он, и мое сердце возликовало. Но через пару секунд он поднял голову и, словно выйдя из какого-то морока, быстро поправил себя: – нет, нет и нет! Пока мы не начнем работы, лучше посиди тут. Завтра с утра землекопы уйдут к холмам, и в городе останутся только строители и горожане. Вот тогда можно выйти и… куда ты там собиралась?
– За ветками, за водой. А еще… я хотела искупаться в реке. Я видела кусты, за которыми купались те женщины.
– Нет, Виктория. Купаться ты пойдешь только со мной! – он что-то высчитывал, быстро записывая цифры, и я ему очень мешала. Но все же он продолжал вести диалог.
– С тобой? Это как? – опешила я.
– Я отвернусь, но буду на берегу в паре шагов. Вот так. Я твой брат, и это не должно никого удивить. Именно так это и делается. Только вот никто и никогда не взял бы сестру с собой в такое место.
– Лео, у нас совсем другая история, – поняв, что я перегибаю палку, выдохнула. Что-то было не так. Откуда во мне взялось столько пыла, столько желания отстаивать свою точку зрения, свои желания? Мне были незнакомы эти бьющие через край эмоции.
Присев напротив, я продолжила вдевать веревку в новые шторы. А Лео вдруг поднял голову и как-то странно посмотрел на меня.
– Что-то не так? – спросила я.
– Иногда мне кажется, что в тебе живут два разных человека. Хоть мы и знаем друг друга пару суток, и я могу ошибаться, но все же…
– Я напугана, я не знаю, что будет с моей жизнью. Я никогда не была в подобной ситуации, – быстро вывернулась я и опустила глаза.
– Да, извини, мне бы надо больше времени уделить тебе. Но раз мы приехали сюда раньше, чем я планировал… думаю, я смогу использовать это время с пользой. Если мы не начнем завтра, эти дикари будут пить несколько дней. В результате я долго не смогу собрать их. Еще они, оставшись без денег, начнут клянчить оплату раньше времени. Бухгалтер из компании отца приедет через неделю, не раньше. У нас сейчас слишком мало денег, и я предпочту потратить их на обеды.
– Извини, Лео, – мне вдруг стало очень стыдно. – Если нужно, у меня есть кое-что… это украшения, которые можно продать. Я не хочу сидеть на твоей шее, вот… – я было встала и пошла к своему углу, чтобы принести и показать колье, но Лео поймал меня за руку.
– Нет, стой, не нужно. Ты за вчерашний день уже сделала немало. Не нужно денег. Нам всего хватит. Пока… А потом я получу свою оплату.
– Я хотела лишь сказать, что я тоже должна чем-то заниматься, понимаешь?
– В доме еще достаточно дел, которые, судя по всему, ты делаешь с удовольствием, – он улыбнулся, посмотрел на дно тарелки. – Через пару дней придет необходимая мебель. С этим поездом приедут и торговцы. Моего запаса хватит, чтобы купить кофейник, чашки и еще немного кофе. Скоро мы сможем завтракать, как нормальные люди, Виктория. Главное, не нужно суетиться!
– Обещаю, Лео, – я покивала, и, проводив его, закрыла дверь на щеколду.