
Полная версия
Большие и маленькие пакости
– Хотите, чтобы я приготовила что-то пугающее или, может быть, защитные амулеты? От яда что-нибудь? Может быть, вам хочется подселить в свой дом привидение, которое будет пугать незваных гостей?
– Не знаю точно, для начала только подтверждение нашего знакомства и демонстрация вашей безусловно несравненной силы. Так ненавязчиво, как бы между прочим.
Кира задумалась. Не так-то просто прославиться всемогущей ведьмой вот так на пустом месте, да еще и квалификация ее под вопросом. Тут не до публичности. С другой стороны, можно было бы подзаработать и купить что-нибудь редкое для своих опытов.
– Я вижу, дружба с полуросликом не входит в ваши планы, – Альфред чуть насупился, но попытался скрыть огорчение, – и все-таки подумайте. В настоящий момент я не только обладаю внушительным состоянием, в нашей среде вращаются самые неожиданные товары и услуги, я мог бы быть вам полезен.
А вот это уже что-то стоящее. Кира заинтересовалась. Ей не пришло в голову, что именно полурослик имеет в виду, но было бы глупо не воспользоваться. В конце концов, любая уважающая себя ведьма должна обрастать полезными связями. И совсем не такими, которые возникают при совместном распитии настоя нервного корня.
– Что ж, – Кира постаралась вести себя ровно и небрежно, – у меня нет никакой необходимости брать на себя лишнюю ответственность. У меня много клиентов, дела мои продвигаются, я даже думала устроить себе небольшой отпуск. Эта повседневная суета утомляет, – она сделала вид, что подавила зевок, – но вот что интересно: я занимаюсь изучением редких фолиантов, интересуюсь древними книгами. Вот если бы вам попалось что-нибудь уникальное, вы могли бы мне это показать. А там кто знает, я не отказываю своим клиентам в маленьких услугах.
Альфред и Кира многозначительно посмотрели друг на друга и каждый решил, что сделка состоялась. Кира протянула руку, и Альфред коснулся ее губами.
– В знак нашего… взаимопонимания я хотел бы оставить вам одну безделицу, нашел в своем новом особняке. Быть может она ничего не значит, а может быть пригодится, – Альфред поставил флакончик на стол. Надпись на этикетке почти стерлась, судя по всему, флакон не один год простоял где-то на полке, – если в нем есть что-то ценное, только вы сможете это понять.
Кира сделала безразличное лицо и холодно поблагодарила. Она заметила, что во флаконе угасает и снова закручивается маленький смерч. Что бы ни было внутри, это очень ценная вещь. Но знал ли об этом полурослик? Хорошо бы осмотреть такой особняк, кто знает, что еще там можно обнаружить и чему не придают значения.
– Подумайте насчет привидений, они не такие уж безобидные и могут очень помочь своему хозяину. Я могу организовать их доставку, но нужно время, чтобы они освоились.
– Пожалуй, сейчас я к такому не готов, – Альфред отказался, – возможно, позже.
Кира подумала, что полурослик действительно далек от колдовства. Да и что он мог знать, кроме слухов, о приворотных зельях и полетах на метле? Она могла бы вить из него веревки и выманивать деньги. И почему бы всерьез об этом не задуматься? Нет, интриги отнимают слишком много сил.
Провожая Альфреда, Кира старалась держаться как можно более надменно. Она никак не хотела, чтобы он знал, как она нуждается в нем. Если только он и правда смог бы достать ей редкие книги. Хотя кого она обманывает, что может этот деревенский житель?!
В дверях Альфред повернулся и сказал:
– Еще один момент, не хотел акцентировать на этом внимание, но я знаю насчет комиссии и то, что у вас есть некоторые… затруднения. – Кира так и ахнула. – Я по возможности постараюсь помочь, если это будет необходимо. Сдвинуть срок я не могу, но, полагаю, на некоторые ваши дела комиссия вполне может закрыть глаза. Поверьте, это не пустые слова.
Вот тебе и деревенский простак! Этот полурослик может даже больше, чем говорит, если у него есть связи в колдовском мире.
Часть 2
Глава 1

все расставляю, помешиваю, подсаливаю, пенку снимаю, полы намываю, крыльцо починяю, еды накупил. Все на мне! Эта жизнь придумана для богатых и великих. Такие, как я, – серость, пыль, заброшенная в углу. Пропади я – никто не заметит, никто не заплачет…
– Шрубер, только не начинай. День такой хороший, – Кира пила травяной чай из кружки.
– Кому хороший день, а у кого все дни нескончаемая череда унижений и боли. Угнетенный народ…
Маленький гоблин делал домашние дела и ворчал себе под нос не переставая.
Сегодня Кира ждала Альфреда в гости. Теперь он стал очень важным, и не только среди полуросликов. Чаще отправлял за ней посыльных, а тут вдруг решил явиться сам. У Киры было плохое предчувствие.
Полурослик появился на пороге к полудню. Вид у него был озабоченный, и Кира мысленно напряглась. Зная его страсть к светским приличиям, она церемонно проводила его в гостиную, подала кофе и пышные булочки с корицей.
– Сегодня мне нужна более уединенная обстановка, – начал он, – дело политическое, и даже вам я не могу рассказывать все подробности. Здесь нас не услышат, поэтому прибыл сам.
«Сделал мне большое одолжение, не придется тащиться в такую даль. Удивительно, – думала Кира, – еще недавно это был смущенный юноша, а теперь опытный политик и даже царедворец. А я-то думала, полурослики умеют только торговать и выдумывать скабрезные песенки про людей. Хотя и для того, и для другого требуется какая-то доля ума».
Кира разлила кофе, передала чашку Альфреду и протянула ему блюдо с булочками. Он взял одну, попробовал и довольно кивнул. Кира еще не сделала глоток, потянулась за булочкой, но, подняв глаза, увидела, как у Альфреда на лице появляются и набухают зеленые пузырьки. Волна возмущения поднялась внутри нее, но она и глазом не моргнула. Это Ева, ее соседка, в знак примирения принесла сегодня утром. Значит, обижается до сих пор, отомстить решила за то, что сама же не тем кремом намазалась. Кира не торопясь поднялась со своего кресла и сказала:
– У меня есть интересная приправа к кофе. Вам стоит попробовать, – Кира удалилась на кухню, через мгновение вернулась с щепоткой чего-то ароматного, насыпала в кофе себе и гостю, и они оба сделали по глотку.
– Странные у ведьм вкусы, – сказал Альфред, – ни за что не стал бы пить такое, – он поморщился.
– Вы находите? – вскинула брови Кира, – а мне очень нравится. В любом случае допейте. Это полезно для здоровья.
Альфред подчинился, но отказался от второй чашки. Кира с удовлетворением заметила, как пузырьки сходят с его лица. Ну и поквитается она с Евой!
– Дело секретное, – снова сказал Альфред.
– Я понимаю, – нетерпеливо ответила Кира, в конце концов сколько можно повторять одно и то же? – здесь можно говорить свободно.
Альфред удовлетворенно кивнул и достал небольшую изящную коробочку с инкрустацией сияющими камушками, нажал на потайную кнопочку, крышка откинулась, и внутри оказался желтый порошок.
– Это яд, – сказал Альфред, – я не знаю какой, но мне нужна вся возможная информация: как он действует – быстро или медленно, из чего сделан, где его могли изготовить, как еще его могут применять. Одним словом, все.
– Его не так много, – сказала Кира, – я бы хотела получить больше. Мне придется провести много опытов.
– Это все, что есть.
– Печально. Не думаю, что смогу гарантировать успех.
– Придется. Речь идет о безопасности коро… – он осекся, – о важном деле. У нас нет права на ошибку.
Кира выдохнула. Вот и снова вляпалась. Только все начало налаживаться, и вот опять!
– Я сделаю все что смогу, – сказала она. Альфред пристально смотрел на нее. – И даже больше.
– Хорошо. Важнее всего конфиденциальность.
Кира хотела было возмутиться. В конце концов, сколько можно это повторять. Но вдруг дверь кухни с шумом распахнулась и на пороге показался Шрубер с корзиной луковиц тюльпанов. Он прошел через гостиную, будто никого не замечая, и только бубнил себе под нос:
– Почести, регалии, слава земная – все другим! Посредственности властвуют над умами великих и губят вспышки светлых мыслей грязью низменных пристрастий, разъедающих их чрево изнутри подобно паразитам… – Шрубер удалился во двор.
Альфред готов был вскипеть от ярости. Еле сдерживаясь, сквозь зубы он произнес:
– Я, кажется, сказал «КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ»!
Кира приготовилась бросить едкий туман ему в глаза, если ситуация выйдет из-под контроля. Таким полурослика она еще не видела, насторожилась и процедила сквозь зубы:
– Это мой домашний гоблин! Он занят только мыслями о своей несчастной жизни и приготовлением эликсиров. Все остальное не держится у него в голове более трех часов.
– Трех часов?
– Без четверти трех если быть точной. Кто-то наложил на него заклятие, теперь он помнит только то, что случилось с ним до этого печального события, и то, что происходит в течение последних двух часов сорока пяти минут.
– Гоблины не бывают домашними.
– У ведьм бывают, – голос Киры звучал уверенно, но сомнения уже закрались. И правда, как это вдруг у нее на пороге оказался покалеченный гоблин с кучей полезных навыков и всего одним недостатком – безостановочной болтовней.
– Так вы ручаетесь за него?
– Да.
– Хорошо, – с тревогой сказал Альфред, – пусть так. Чуть не забыл. Когда нашли порошок, рядом было это, – Альфред достал небольшую книжицу с необыкновенными символами, – быть может, это ключ к тайне, а может и нет.
– Я изучу эту вещь, – коротко ответила Кира.
Альфред раскланялся и пообещал зайти через неделю. А Кира уже готовила список вещей, необходимых для исследований: ведьмин камень есть, осколок обсидиана, черная вода. Хорошо бы прокипятить с волчьим молоком, но кто знает, насколько ядовитым будет пар. Мало порошка. Очень мало.
Кира решила рассмотреть книжицу. На каждой странице орнамент из цветов орхидеи. Текст, на первый взгляд, показался нечитаемым, но лазейка как будто была на поверхности. А что если?.. Кира взяла зеркало, поставила около книжицы и в отражении узнала древний алфавит ведьм в причудливом написании. Вот это удача! Неужели она сможет так легко справиться с задачей? Древний язык проходят все ведьмы, но пользуются им только покрытие пылью и паутиной ученые в башне магов, поэтому не удивительно, что Кира читала по слогам. Она взяла бумагу и перо и стала записывать. Получалось плохо, и Кира отправилась искать школьный словарь древневедьмовского языка.
Колдовских книг было не так уж много, и словарь быстро нашелся. Всего десять тысяч слов. Маловато для того, чтобы раскрыть серьезный заговор.
Кира допоздна засиделась за столом. Шрубер гремел котелками, готовил что-то вкусное и ворчал себе под нос. Расшифровка шла медленно. Старинные языки изобилуют витиеватыми выражениями, отчего становится только хуже. У Киры выходило что-то вроде:
Красный цветок, белый цветок,
Перемешай их в цветок новый.
Вырастет богатый урожай,
Засеет поля.
Но «цветок» мог переводиться и как «плод», а «поля» или «почва» могли быть почвой для мыслей… Ерунда какая-то. Допустим, красным цветком называют мак, а белым… Белым может быть что угодно. Зачем их перемешивать? Мак лучше ни с чем не мешать, он не любит чужого колдовского присутствия. Кира усиленно думала и решила, что это просто стихотворение:
Красный мак расцвет, заслонит белоснежный цвет,
Укроет землю красой лепестков,
Подарит сильное семя,
Даст новую жизнь.
Красиво, но за стихи Альфред не заплатит, да и рифма не задалась. А Кира все еще надеялась получить от него редкие книги.
Дальше были какие-то шутки и загадки:
Посеешь дважды, дважды возьмешь.
Посеешь трижды, возможно, умрешь.
Или:
Полной луны опасайся,
За дело при новой луне принимайся.
Ближе к полуночи Кира отложила в сторону словарь, книжицу, зеркало и перо. Ничего полезного не было. Видимо, книга предназначалась для детей, которые изучают древний язык.
Кира спустилась в кухню, чтобы перед сном перекусить. Ужин она давно пропустила. На кухне Кира отрезала кусок запеченной индейки, положила на хлеб и стала медленно жевать. Исследовать порошки сложно. А у нее совсем нет опыта. Порошок может быть ядовитым, а может и взорваться. Опробовать бы на мышах, но они все вывелись.
Кира устала. Завтра будет новый день, и у нее еще есть время. Жаль только того, что она потратила на детскую книжицу. Теперь надо отдохнуть, побыть в тишине, отвлечься. Как назло, в кухню вошел Шрубер со своим извечным ворчанием:
– Свет разверзнет тучи, кого-то поглотит, кого-то воздвигнет, а я так и буду с метлой стоять, пыль выметать. Не мне быть счастливым в этой жизни, не мне радость познать, не вижу ни тепла, ни благодарности.
– Шрубер, спасибо тебе за все. Так ты обо мне заботишься, – сказала Кира, – отдохни, возьми выходной на завтра.
Гоблин на минуту замолк, а потом начал заново:
– Мало в мире скорби и зла, мало горестей, попалась мне еще сумасшедшая ведьма. Добрые слова гоблину говорит, разжалобить хочет. Как будто не знает, что у гоблинов слезы ядовитые, пол прожечь могут, а я его только сегодня натер. Нет спасения от глупости людской и ведьмовской, – Шрубер покосился на порошок в коробочке, принюхался, нахмурился, – мало меня истязает, решила еще одного такого же сделать, ведьмовчонка маленького. Знает ведь, что ведьмовчата силой не управляют, глаз да глаз за ними. Нет у меня других забот, только за ними следить.
Шрубер вышел из кухни. Киру как водой окатили. Не может быть! Эликсир плодородия!
Глава 2
Эликсир плодородия – это не детские забавы. Это не икоту в чай подмешать, не соседа охмурить. Это очень сложная и серьезная вещь. Рецепт толком никто не знает, составляющие сложные и редкие… Должны быть, знать бы какие. Может его и вовсе не существует. Надо бы проверить.
Утром, только проснувшись, Кира взялась за дело. Тонким острым пинцетом она поддела крупицу порошка и положила в воду. Растворяется медленно, оставила в баночке. Взяла другую, положила в молоко. Волчьего у нее никогда не было, взяла козье. Пусть теперь Ева думает, что с ее козой случилось, она и завтра доиться не будет. Молоко пожелтело, запаха, дыма, воспламенения нет, уже хорошо. Можно в льняное масло опустить. Масло посветлело. Реакция есть, но что она значит – неизвестно. Посмотрела на баночку с водой, решила над свечой подержать, может от нагрева быстрее разойдется. Опасности взрыва нет. Прогрела, крупица растворилась. Запаха и дыма по-прежнему нет. Проверить бы вкус, но на ком? Шрубер куда-то ушел. Ставить на нем опыты неэтично, но нос у него чувствительный, мог бы пригодиться сейчас.
Кира не решилась попробовать сама. Сделала пометки и отставила подальше от света и молоко, и воду. Взяла баночку с маслом – другое дело, оно вдруг стало ароматнее и даже немного нагрелось. Как будто что-то живительное попало внутрь. Кира до конца не верила, что это может быть эликсир плодородия. «Эликсир, дарующий новую жизнь», «Возрождение», – и прочие возвышенные слова. Вот что она об этом слышала от учителей. Легендарное зелье, высшая магия. Кира разглядывала масло на просвет, оно как будто перемешивалось само собой. Она оставила баночку на столе. Следующий этап – смешать порошок с синей солью и попробовать нагреть. Кира сходила в кладовку, принесла синюю соль в небольшом полотняном мешочке. Обычно ее использовали для остановки крови и заживления сильных ран. Средство сильное и болезненное. Но иногда без него никак. Снова воспользовавшись пинцетом, Кира взяла несколько крупиц соли и столько же желтого порошка, смешала, капнула воды. Соль растворилась быстрее, порошок медленнее, в баночке осталась капля бледного синего цвета. Возможно, соли надо было меньше. Отдельно смешала соль с порошком и развела льняным маслом. Капля вышла темно-синей и увеличилась вдвое. Очень любопытно.
За всеми этими приготовлениям Кира совсем не замечала, что происходит вокруг. А происходило нечто неординарное. Паучки ловко спустились к баночкам и поочередно принимались пить воду и молоко с чудодейственным средством. А затем вдруг их становилось больше. Когда Кира заметила, пауки уже заполонили все темные углы и все полки вокруг. Ее охватил ужас, который сменился восторгом первооткрывателя. Получилось! Эликсир плодородия!
Не задумываясь на тем, как избавиться от пауков, Кира решилась на новый эксперимент. Она подставила паучкам баночку с льняным маслом, субстанция выглядела самой что ни на есть животворной, и те дружно набросились на нее, а через минуту падали со сложенными лапками. Смерть сородичей никак не останавливала желающих. Кира попыталась убрать зелье, выхватила банку с водой, вылила в горшок с алоэ. Паучки прикладывались к двум оставшимся и снова начали плодиться. Банка с молоком последовала за водой. Доживавший свои последние дни куст алоэ распрямился, ожил и вдруг раздвоился. Кира схватила последнюю баночку, снова вылила в горшок, и оба растения мгновенно засохли.
Вот и эксперимент. Кира пыталась собраться с мыслями, и ей в голову пришли слова.
Посеешь дважды, дважды возьмешь.
Посеешь трижды, возможно, умрешь.
Так вот он рецепт! Она поднялась наверх за своими записями. Тем временем солнце поднялось высоко, и его лучи не проникали глубоко в кухню. Кира вернулась, собрала погибших паучков, хотела бросить в печь, но вовремя остановилась. Поддела за лапку одного, отправила в огонь, и сильное пламя вырвалось наружу. Она нервно сглотнула, покосилась на кучку трупиков. Такое в доме держать нельзя! Она сложила их в мешочек и отнесла в кладовую, разберется с этим позже.
А тем временем за спиной у Киры творилось неладное. Паучки вышли из своего темного угла, оплели паутинкой деревянную балку на потолке и потихоньку опускались над коробочкой с порошком. Один подхватил крупицу и уже поднимался наверх, второй паучок спускался. Кира поздно заметила, что вытворяют ее тихие питомцы. А когда обнаружила, схватилась за швабру. Она очень боялась все просыпать, поэтому паучки успели унести часть своей добычи, а Кира осталась сматывать серебряную паутину. «Так ничего не останется», – подумала она и закрыла ларец, а затем спрятала в шкаф. Нужно было добыть как можно больше информации, а не разбазаривать ценный продукт направо и налево. А не сделать ли ей второго Шрубера?
Глава 3
Сумерки окончательно сгустились и наконец растворились. В окнах домов погас свет, все затихло. Кира, стараясь не шуметь, пробиралась через соседние огороды. Кажется, она что-то нащупала. Бабушкина книга была не просто списком рецептов, там были по-настоящему интересные записи. Только надо было уметь их распознать. А это та еще задача. Бабушкин почерк был почти что шифровальным кодом. Мало того, она еще и названия поменяла: чихающая пыль – это пыльца сосны, звенящий шум – сушеная пчела, а вот голубая ягода никак не голубика, это ягоды можжевельника. Именно за ними и направлялась Кира ночью. Поблизости было не так много подходящих кустов. Во всяком случае она знала только один, и находился он в саду трактирщика. О том, чтобы просто попросить, не было и речи. Трактирщик и так уже давно косо поглядывал на ведьму. Дай только повод, и он бы вцепился ей в горло. А ягоды все-таки нужны.
Кира уже разобралась с эликсиром плодородия. Она даже нашла описание в бабушкиной книге: смешанные семена мака и орхидеи, вот его основа. Вот откуда красный и белый цвет из книжицы. А вот дальше сложнее. Для приготовления нужна была волшебная кровь. Кровь ведьмы может добавить магических способностей. Кровь дракона – драконью силу и долголетие. Интересно, что могла бы добавить кровь гоблина? Знать бы, что было в ее экземпляре. Удивительно то, что Кира знала об этом и раньше. Думала, что это сказка, но вот эликсир спрятан в ее кухне. А она даже не может сообразить, как использовать его с пользой для себя. Не тратить же такое на горшечные растения. И все-таки рецепт в бабушкиной книге был не полным.
Вот только сейчас ее заботило не это. Она получила официальное приглашение на бал ведьм. Как можно было о таком забыть! У нее нет ни наряда, ни амулетов, ни наглой лживой истории о своем великолепном волшебстве. А тут еще диплом не подтвержден, время уходит, а предъявить нечего.
Кира кралась за можжевельником и мысленно проклинала все вокруг. Добравшись до цели, она собрала горсть ягод, сложила их в мешочек и собралась уходить. Попятилась к забору и натолкнулась на трактирщика. Тот наблюдал за ведьмой все это время и терпеливо ждал, что будет дальше. Кира подняла на него испуганные глаза. «Попалась», – промелькнуло у нее в голове.
Трактирщик, высокий плотный мужчина с бородой и усами, опустил тяжелую руку на плечо молоденькой ведьмы и низким голосом произнес: «Ну пойдем!» – и они отправились в дом.
Кира не боялась трактирщика. Она могла легко наколдовать едкий туман и сбежать. Но ей следовало бояться последствий. Трактирщик мог легко подговорить народ. А с обозленной толпой ведьме в одиночку не справиться.
В доме было очень чисто и пахло пивом. Жена его убирала со стола, недовольно поглядела на ведьму и вышла. Трактирщик обратился к Кире:
– Мало тебе твоей настойки, решила мой старинный рецепт украсть?
– О каком рецепте идет речь? – спросила Кира.
– О моей настойке на тех ягодах, которые ты сегодня ночью украла, – ответил трактирщик
– Ах это, – Кира поняла, в чем дело. Самой ей нужны были ягоды можжевельника, чтобы задобрить Шрубера и уговорить сшить ей платье для бала. Вкусы гоблина довольно необычны, кто бы еще стал есть такое варенье?
– Я все верну, – ответила Кира.
– Конечно вернешь, – сказал трактирщик сурово, и Кира положила мешочек на стол. – А теперь о деле поговорим.
Интересно, какие это у них могу быть дела, да и можно ли шантажировать ведьму за горсточку можжевеловых ягод, к тому же прошлогодних, высохших прямо на ветках?
– Ты ведьма и можешь принести удачу, – начал трактирщик.
– Не следует верить всему, что говорится в газетах, – ответила Кира.
– Ты мне зубы не заговаривай, я тебя поймал, ты мне должна.
– А вы действительно хотите поссориться с ведьмой? – удивилась Кира. Что за тон в конце концов? – У меня есть удивительное средство – выпиваешь по чайной ложке в день и на эль уже смотреть не можешь, а уж если месяц принимать, то ни в один трактир зайти не захочешь. Вот подумываю, не дать ли мне объявление в газету?
Кира блефовала. Ничего такого у нее не было. Трактирщик сдвинул брови и пристально смотрел на ведьму, она на него. Каждый пытался предугадать следующий шаг.
– Ну что ж, – заговорил трактирщик, – мы не с того начали. Я предлагаю тебе сделку. Мне нужна удача, иначе мой трактир совсем опустеет. С начала года у меня дважды пропадал эль, потом появились клопы, потом старина Морти отдал Богу душу прямо посреди зала, вчера прогнила половица и мой завсегдатай сломал ногу. Не знаю, проклятье ли это, или что там у вас еще бывает, но мне надо это прекратить.
Кира внимательно слушала и прикидывала. На проклятье не похоже, на совпадение тоже. В подвале привидения могли завестись, вот это самое вероятное. Хорошее привидение всегда пригодится, только задабривать не забывай.
– Я хочу знать, как умер старина Морти, – сказала Кира.
– Ну как, заявился, взял в баре кружку, сказал, что устал и пора бы ему отдохнуть и набраться сил, вот он и пришел ко мне. Я подлил ему «горячего», чтобы он взбодрился. Махнул, значит, он кружку залпом. Потом сел, затрясся, сказать что-то хотел, не смог, замычал, руку поднять хотел, а потом так и упал.
– Morte income1, – задумчиво сказала Кира.
– Старина Морти, – поправила ее трактирщик. Его жена, которая все время подслушивала за дверью, влетела в кухню и начала кричать:
– Не смей, мерзкая ведьма, слова свои грязные тут говорить. Олаф, она тебя околдует, гони ты ее.
– Выйди, не до тебя сейчас, – проревел трактирщик. Жена послушалась и вышла.
Кира отметила, как аккуратно сшито было ее платье, потом посмотрела на рубаху трактирщика, на вышитые полотенца.
– Ваша жена очень заботливая и аккуратная хозяйка, – сказала Кира.
– Да, только мелет языком все подряд.
– Однако создала вокруг вас такой уют.
– Да, она и мои дочери, – говоря о своей семье, трактирщик стал добрее, и даже лицо его было не таким суровым, – так что насчет Морти и проклятия?
– Думаю, я могу вам помочь. Мне нужна большая пустая бутыль, много сушеной полыни и одна услуга.
– Услуга для ведьмы? Я в ваши темные дела лезть не хочу, – трактирщик колебался.
– Ну что вы, сущий пустяк, – она достала из кармана сложенный листок, на нем было нарисовано платье, – мне нужно сшить такое за неделею.