bannerbanner
Связанные одной судьбой
Связанные одной судьбой

Полная версия

Связанные одной судьбой

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Кэри Лайн

Связанные одной судьбой

1 глава

Мобильный телефон громко зазвонил на рабочем столе. Попросив минутку у очередных пациентов, девушка приняла звонок с неизвестного номера.

– Алло…

– Мисс Паркер?

– Да, – нахмурила брови Мелони. – Я вас слушаю.

– Вас беспокоит адвокат вашей семьи – мистер Джоунс.

– Простите, но у меня нет семьи, – девушка уже хотела нажать отбой, но голос мужчины стал громче.

– Подождите! Прошу вас, не кладите трубку. Пожалуйста, выслушайте. Всего несколько минут. Это очень важно.

Мелони послала дружелюбную улыбку маленькому пациенту и на пальцах показала его маме ещё немного подождать.

– Мистер Джоунс, у меня приём. У вас одна минута.

– Спасибо. К сожалению, я звоню вам с плохими новостями. Ваша сестра погибла. А ваш племянник находится в крайне тяжёлом состоянии, – сухо выдавал информацию названный адвокат. – Ему срочно требуется донорский материал.

Как можно в одном предложении сказать так много и вмиг ошарашить? Встав со своего места, Мелони подошла к окну и тихо спросила:

– Племянник?.. Сколько ему лет?

– Около пяти лет, мисс Паркер.

– О господи… Совсем маленький, – Мелони провела ладонью по лбу. – Но почему вы обратились ко мне?

– Вы наша последняя надежда, Мелони. Можно к вам подъехать? Нам нужно всё обсудить лично, это не телефонный разговор.

Совсем растерянная, в потрясении Мелони выдала глупую фразу, поражаясь самой себе.

– Вы знаете, где я живу?

– Да, мисс Паркер. Пришлось правда немного вас поискать… Ну так как?

– Да, хорошо. Успеете к четырём часам? Отменю последних двух пациентов.

– Конечно, спасибо.

Адвокат первый скинул звонок, а Мелони ещё с минуту смотрела на потухший экран мобильного. Вспомнив, что её ждёт маленький Дик, увлечённо играющий игрушками в педиатрическом кабинете, а его мама внимательно за ней наблюдает, Мелони вернулась к ним.

– Извините за задержку.

– Всё хорошо, мисс Паркер?

– Да… Простите, это личное. Продолжим? Дик, давай посмотрим твоё горлышко. Громко скажи: «А-А-А»… Вот умничка, хороший мальчик.

Между приёмами пациентов Мелони каждый раз мысленно возвращается к телефонному разговору: «Племянник… маленький мальчик… Получается, мне надо вернуться и помочь малышу. Как же я не хочу! Но не могу по-другому, я должна это сделать, в первую очередь как врач».

***

К назначенному времени мистер Джоунс уже был у Мелони. Ещё раз поблагодарив девушку, что не отказала в встрече, он прошёл за нею на кухню. Дождавшись, когда Мелони сварит кофе, мистер Джоунс сразу перешёл к важному:

– Мисс Паркер, дело обстоит очень плохо…

– Можете называть меня Мелони. И давайте вы мне опишите картину поконкретнее – я всё же врач. Педиатр.

– Разумеется, простите, – адвокат кивнул в согласии, испытывая небольшое облегчение. – Как я уже говорил, ваша сестра скончалась. А маленький Дерек в крайне тяжёлом состоянии.

Он протянул ей копию медицинской карты ребёнка. Мелони быстро нашла ключевые данные – и её лицо стало серьёзным и хмурым. Всё было намного хуже, чем она ожидала. Времени оставалось мало, подходящих доноров не находилось… кроме неё.

– У меня только один вопрос, прежде чем я приму решение.

– Задавайте.

– Что произошло, что моя сестра погибла, а мой племянник в таком состоянии? – пальцы Мелони слегка подрагивали. Пришлось положить бумаги и спрятать руки под стол.

Сейчас ей нужна была вся правда. И то, что её родной сестры уже нет в живых пока не укладывалось в голове девушки.

– Ужасное происшествие – автомобильная авария, мисс Паркер. – мистер Джоунс достал платок и вытер им лоб. Пятидесятилетний мужчина явно страдал от лишнего веса, деловой костюм не мог скрыть его довольно большой живот. Мелони кивнула. – В их машину врезался пьяный водитель на пикапе, он не справился с управлением и вылетел на встречную полосу, прямо в машину миссис Робертс. К сожалению, она погибла на месте, медики только констатировали факт смерти. А Маленького Дерека удалось спасти, он был в детском кресле, которое и помогло ему выжить. Но всё же малыш пострадал, а в ходе лечения выявили данную болезнь. Сейчас он на интенсивной терапии, доктора пока поддерживают его препаратами, но вы понимаете, что без донорского материала…

– К моему ужасу я понимаю…   А её муж?

– Они развелись полгода назад.

– Его проверяли на совместимость донорского материала?

– Да, Мелони. Увы, но мистер Робертс не может быть донором. Как представитель миссис Робертс и её сына я очень вас прошу поехать со мной. Возможно именно вы спасёте малышу жизнь.

Адвокат Джоунс дал Мелони несколько минут, допивая свой кофе. Бросить работу, свою налаженную жизнь и лететь в другой город? Да, именно так она и поступит, ведь не простит себе, если не сможет помочь маленькому мальчику, её родному племяннику и не важно, что это сын той, которая несколько лет назад полностью перевернула её жизнь самым подлым поступком на свете. Мелони приняла решение. Не ради прошлого, не ради семьи, от которой бежала, а ради ребёнка.

– Заказывайте билеты на ближайший рейс, мистер Джоунс, а я пойду собираться.

– Мелони, мне нравится ваша решимость. Спасибо. А билеты с открытой датой и временем у меня на руках. Я немедленно свяжусь с аэропортом.

«Прошло семь лет, и я возвращаюсь. Злость, страх, ненависть, тоска, предательство… К этому всему придётся вернуться и снова пройти».

Складывая вещи, в душе девушки всплыли давно забытые воспоминания.

***

Семь лет назад.

– Опять зубришь, мышь серая?  

Сестра крутилась у зеркала, кидая ехидные взгляды в сторону Мелони.

– Может, и тебе стоит почитать, вместо того, чтобы прогуливать или у меня списывать.  

– Какая же ты жалкая! А мне и так хорошо, Сара развернулась к сестре лицом, уперла руки в бока и победоносно продолжила: Через пару минут Клод за мной заедет. И нас ждёт самая жаркая ночь…  

– Клод? Мой Клод?!  

– Был твой – стал мой! – Сара показала язык.   

– Сука!  

– Ой, да успокойся, мышь! Тебе же некогда. А такого парня нужно… приласкать.  

Близняшки Паркер с детства друг друга ненавидели, хоть это и было странно. Сара была старше Мелони всего на три минуты, а казалось, что на все три года. Она одевалась ярко, любила быть центром внимания и обожания, и вечно затюкивала младшую сестру. Вот и сейчас она не упустила случая, чтобы не поддеть Мелони.  

– Ты же знаешь, как я тебя «люблю»? – зло усмехнулась она. – Сиди дома, мышь и не отсвечивай. Не хочу, чтобы меня видели рядом с тобой. Это плохо скажется на моей репутации.  

Пшикнув лаком для волос в сторону Мелони, Сара упорхнула на свидание… с тем самым парнем, который до чёртиков нравился Мелони, с которым она хотела настоящих отношений.

***

Самолёт приземлился в Чикаго в девять утра. Весь полёт Мелони вела беседу с собой и своей совестью. Вторая упорно давила на жалость и её обязанность как медика, последним решающим фактом стало то, что Мелони должна хотя бы попытаться помочь не чужому ребёнку, а родному племяннику, сыну ненавистной сестры. Но ведь дети не отвечают за дела и поступки своих родителей!

Сентябрь в большом Чикаго встречал хмурым дождём, серые улицы навевали уныние. Прикусив губу, Мелони с замиранием сердца смотрела на когда-то любимый город через окно такси. Адвокат семьи сопровождал девушку, выполняя в пути свои другие обязанности. Отказавшись от предложения мистера Джоунса заехать в гостиницу, по дороге в больницу, Мелони решила кое-что уточнить:

– Его отец – Курт Робертс?

– Да, – адвокат оторвался от бумаг, которые держал в руках всю дорогу от аэропорта. – Он немедленно оформил опекунство над сыном.

– А чей именно вы адвокат?

– Мистера Паркера, Мелони, – ни капли не смутившись, ответил он. – Вашего отца. Он сильно переживает за внука и просил меня договориться о встрече с вами.

– Как мило. Через столько времени, папа решил вспомнить обо мне! И по такому поводу… Чтож, я подумаю.

«Хм… Одумался папочка. Интересно, если бы такого не произошло, так и бы жил спокойно, похоронив память о второй дочери?». Мелони горько улыбнулась своему отражению в стекле. У судьбы видимо слишком туго с чувством юмора.

Больница Святой Мартины – огромное здание с таким же огромным парком вокруг. Мелони прекрасно помнила тот день в далёком детстве, когда её с высокой температурой доставили вместе с мамой в эту больницу. Именно в тот день она чётко поняла кем хочет стать во взрослой жизни – врачом!

Мистер Джоунс проводил Мелони до детского отделения. Приятная молодая медсестричка, явно знавшая ранее адвоката, приветливо поздоровалась и показала палату, где лежал малыш. Возле дверей палаты адвокат предупредил, что не пойдёт дальше с Мелони, останется ждать в коридоре. Кивнув, Мелони дрожащей рукой открыла дверь и неуверенно вошла. Маленький Дерек полулежал в кровати и смотрел мультфильмы, но увидев Мелони, громко закричал:

– Мама!

В первые секунды Мелони испытала шок и страх. Но вспомнив, как они с сестрой совершенно похожи, тихо выдохнула, улыбнулась и прошла к мальчику.

– Привет, малыш!

Присев на край кровати, Мелони чуть не вскрикнула, когда Дерек кинулся ей на шею. Обнимая малыша одной рукой, она набиралась храбрости, чтобы сказать ему правду. Она не мама, она его тётя! Но то, как он с силой прижимался и шептал «мамочка», вынесли приговор – она пока не может.

– Как у тебя дела? Как себя чувствуешь? – спросила Мелони, продолжая гладить Дерека по спине. – Солнышко, расскажи, что болит?

Малыш как мог рассказал, что с ним и что ему скучно здесь иногда быть одному. А потом со своей детской непосредственностью взял с Мелони обещание, что она теперь никуда от него не уйдёт. Мелони пришлось дать обещание, а сердце в этот момент обливалось кровью. Ведь она получается ему врала! Проведя с Дереком какое-то время, Мелони уложила его спать, передав присмотр за малышом няне, и отправилась искать лечащего врача.

– Добрый день. Я Мелони Паркер, тётя Дерека.

– Здравствуйте, мисс Паркер. Я доктор Майлс. Давайте пройдём в мой кабинет.

Как и ожидалось, состояние ребёнка было почти критическим. Мелони слушала свою коллегу и ужасалась. Время работало против малыша. На следующий день они договорились о сдаче анализов и тестировании материалов на совместимость.

– Ваш отец снял вам номер в гостинице «Ричмонд», – мистер Джоунс дожидался Мелони у палаты Дерека и, когда она решила важные вопросы с лечащим врачом, тут же подошёл к ней. – Позвольте проводить вас.

– Да… Спасибо.

Спустившись на лифте в холл больницы, Мелони уже хотела выйти, как ей внезапно преградил дорогу высокий мужчина в строгом деловом костюме. В его глазах читался шок и непонимание. Вскинув голову, Мелони уже хотела его обойти, когда он её позвал:

– Сара?

2 глава

Мужчина отошёл в сторону, пропуская Мелони с адвокатом, не переставая смотреть на девушку расширенными глазами. Мистер Джоунс откашлялся и решил представить их.

– Мисс Паркер, познакомьтесь – это мистер Робертс, бывший муж вашей покойной сестры и отец Дерека.

Курт слабо кивнул, продолжая не сводить глаз с Мелони. Сдвинув брови, Робертс тряхнул головой, что-то укладывая в своей голове. Улыбнувшись, Мелони протянула руку.

– Приятно познакомиться. Мелони Паркер.

– Гм… Взаимно, – мистер Робертс крепко пожал узкую ладошку, но не отпустил. – Вы были близнецами?

Странно, но его голос был низким и немного хрипловатым, приятно ласкавшим слух. А ладонь оказалась широкой и тёплой – неожиданно мурашечное прикосновение.

– Да, – спокойно ответила она. – И видимо, вы об этом не знали?!

Удивительно, но теперь шокированный вид отца Дерека не смущал девушку. Она с ранних лет привыкла к таким вопросам. Но адвокат решил прояснить ситуацию:

– Мистер Робертс, мисс Мелони – наша последняя надежда. Узнав о ситуации с маленьким Дереком, сразу же согласилась помочь и поэтому она здесь.

Курт приподнял бровь, всё ещё не отводя взгляда от девушки. Он знал от тестя о сестре своей жены, но то, что они близнецы стало для него полным сюрпризом.

– Я уже разговаривала с лечащим врачом, завтра сдам все необходимые анализы и тест на совместимость донорских тканей.

Его пристальный взгляд уже заставлял слегка нервничать. Но Мелони продолжала держаться уверенно. Только после напоминания о болезни его сына, он отпустил руку девушки.

– Во сколько вы завтра будете? – Курт отступил на шаг, пряча руки в карманы брюк.

– В восемь утра.

– Хорошо, я буду.

Мелони покачала головой, на его ответ.

– Это не обязательно, мистер Робертс…

– Просто Курт. И это обязательно, Мелони, – категорично пресёк дальнейшие возражения. – Речь идёт о моём сыне.

Что ж, резонно. Мелони чуть заметно кивнула.

– Ну тогда… До завтра, Курт.

Робертс ещё долго смотрел вслед уходящей девушки, словно пытаясь осознать что-то важное.

Только в номере отеля Мелони позволила себе полностью расслабиться. Мысли кружились в голове ураганом: почему Сара развелась? Как произошла авария? И главное – почему её отец вдруг захотел увидеться после стольких лет молчания? На все эти и не только вопросы она обязательно получит ответы, но чуть позже. Время у Мелони есть.

Через несколько часов она должна встретиться в ресторане отеля с папой. Сейчас эта встреча не давала ей покоя. Она решила основательно подготовиться, выстроив в голове тот порядок вопросов, на которые она точно получит ответы, а если папочка не согласится, значит – это будет их первая и последняя встреча.

Теперь Мелони не та ранимая девочка, как несколько лет назад. Она выросла, усвоила урок и нарастила броню. Теперь она может не только отвечать, но и послать в долгое пешее.

***

Семь лет назад.

– Убирайся из моего дома, дрянь маленькая! Знать тебя больше не хочу!

– Папа!.. Нет, пожалуйста, выслушай меня!

– Как ты могла?! – разочарование, боль и злость плескались в глазах родного человека. Прикидывалась доброй, верной… любящей дочкой… И так поступить со мной! Со всеми нами?!

Папа не давал ей даже слова сказать в своё оправдание. Он ходил по комнате, размахивая руками и, не сдерживаясь, кричал в голос:

– Нет, я всё решил – чтобы духу твоего здесь не было через пять минут!

Резко развернувшись, он вышел из комнаты. Возле двери маячила довольная Сара. Она послала ехидный воздушный поцелуй Мелони и с презрительным смехом ушла.

Девушке ничего не оставалось, кроме как собрать все свои самые необходимые личные вещи и уехать к бабушке – единственной родной душе в её жизни. Бабушка Мэри приняла её без лишних вопросов, и больше не отпустила. Она была ей ближе, чем собственная мать, несмотря на огромное расстояние. Другой штат, другая жизнь.

Правда никогда волновала бабушку – она любила Мелони просто так, без причины. А узнав всю историю, стала любить ещё больше.

Началась новая жизнь. Мелони ушла с головой в учёбу, стараясь реже вспоминать боль предательства своей семьи. Но больнее всего было от слов отца – что он поверил не ей, а Саре. Мелони была на миллион процентов уверена, что эта сука всё подстроила. Подговорила мать и ловко сыграла свою роль. Вот только доказать это Мелони никак не могла.

***

Из горестных воспоминаний её вывел звонок мобильного.

– О, бабулечка, привет! Ты прямо чувствуешь меня! – Мелони улыбнулась, когда услышала родной голос.

– Крошка моя, ну как дела? Молчишь, а я уже места себе не нахожу! Извилась вся, не выдержала и сама позвонила, – надавить на совесть у бабушки Мэри всегда получалось на отлично.

– Бабуль, всё нормально… со мной. А вот с Дереком и правда всё не так просто и… плохо.

– Ох, бедный внучек… Это ж за какие грехи его так? Мелони, крошка, ты сможешь помочь?

– Шанс есть. Завтра сдам анализы и тест. Через пару дней всё станет ясно.

– Я буду молиться за него.

Мелони выдержала паузу, обдумывая, как сказать бабулечке то, что произошло в палате. Но потом решила говорить, как есть.

– Он принял меня за Сару…

– Ой… Ну вы так с сестрой всегда похожи. А ты?

– Я не смогла… Подыграла. Он был так рад видеть маму, Мелони горько вздохнула, вспоминая счастливые глаза Дерека от их встречи. Он такой маленький и хорошенький. Совсем не похож на сестру.

– Всё правильно ты сделала. А его отец? Ты уже видела его?

– Да, он пришёл, когда я уходила. Очень переживает за сына, – Мелони не стала рассказывать, какое интересное впечатление произвёл на неё бывший муж погибшей сестры.

– Видимо, любит.

Разговор затянулся, как обычно, но на душе стало намного легче. После общения с бабушкой Мелони всегда чувствовала тепло внутри.

– Звони почаще, милая. А как вернёшься – испеку твой любимый персиковый пирог. И внучка поцелуй от меня. Скажи, пусть скорее выздоравливает и приезжает ко мне в гости.

– Обязательно передам и поцелую. Люблю тебя, бабуль!

***

В назначенное время Мелони спустилась в ресторан гостиницы. Вежливая хостес проводила её к столику, где уже ожидал отец. Ресторан был шикарным – модный, и явно популярный. Приглушённый свет, лёгкая музыка, вежливые официанты и много столиков с посетителями. Отец поднялся, как только увидел Мелони.

– Мелони… Спасибо, что пришла. Присаживайся, – он галантно отодвинул её стул, а Мелони про себя отметила, как папа за это время, что они совершенно не виделись постарел. Прибавилось седины, морщин, а когда-то живые глаза потускнели. Но в них всё ещё теплилась какая-то надежда. Возможно это не про неё, а про малыша Дерека.

– Я хочу спокойно поужинать и узнать больше про маленького Дерека и его жизнь. А если у нас состоится конструктивный диалог, то задам несколько вопросов, на которые хочу получить честные ответы, – сказала она ровно, не ожидая от самой себя такой уверенности в голосе.

– Да, конечно… Всё расскажу.

К их столику подошёл официант и стал расставлять заранее заказанные блюда.

– Взял на себя смелость. Ты не против?

– Совсем нет… – Мелони расправила салфетку и положила себе на колени. А после скрестила пальцы замком, направляя на отца серьёзный взгляд. – Давай сразу начнём. Первое – авария. Как она случилась?

– Это было уже поздним вечером. Сара забрала Дерека у Курта и куда-то очень спешила. Им на встречу выехал пьяный водитель, – папа отвёл взгляд, ему было не легко говорить о трагедии. Поэтому он говорил сухо и кратко. – Они поздно заметили друг друга – лобовое столкновение. Машина Сары перевернулась несколько раз, а саму Сару выбросило из салона… Дерек… Он был пристёгнут в детском кресле, поэтому остался в машине, но его сильно придавило. Спасателям потребовалось много времени, чтобы вытащить его из искорёженной груды металла.

Папа сделал несколько глотков воды, приводя в норму своё душевное состояние.

– Ты любишь Дерека?

– После тебя… он единственный, кого я могу любить, – прямо в глаза ответил мистер Паркер.

Мелони сделала вид, что не услышала этих слов, хотя они резанули по сердечку, вскрывая старые шрамы. Не сейчас и не здесь, она позже снова полечит свои шрамы. Не желая и дальше слышать болезненные признания, Мелони вернулась к главной теме:

– А дальше что было?

– Три дня в реанимации. Курт не выходил из больницы ни на минуту… А мне пришлось заняться похоронами Сары. Ваша мамаша… снова исчезла с очередным ухажёром, – на последних словах отец Мелони скривил губы, не пытаясь скрыть отвращения к бывшей жене.

– Она знает, что её «любимая» девочка умерла?

– Да. После того, как Дерека откачали, эта сука объявилась. Поохала, для виду пустила слезу и на следующий день свалила в закат, – Мистер Паркер с силой сжал вилку до побелевших костяшек. Но потом быстро взял себя в руки и продолжил: – Правда, тут же возникла новая проблема. У Дерека нашли…

– Я прочитала в медицинской карте.

На глаза девушки навернулись слёзы. Мелони вспомнила маленького Дерека – молчаливого, терпеливого, не жалующегося на боли от уколов и процедур. Настоящий маленький мужчина!

– Я сделаю всё возможное, чтобы ему помочь.

Отец осторожно протянул руку и коснулся её ладони. В его глазах стояла благодарность и… любовь. Именно то чувство, которое она видела тогда в детстве.

– Спасибо, дочка.

– Не стоит. Я это делаю не для тебя, – Мелони резко убрала руку. – Ты вычеркнул меня из своей жизни.

– Да… Это было жестоко с моей стороны. Но ты должна знать – я горжусь тобой. Ты стала лучше всех нас.

Мелони грустно посмотрела на него, а аппетит пропал напрочь. Нет, она больше не хотела продолжать разговор. Её морально-волевые силы закончились. Она резко встала и покинула ресторан, возвращаясь в свой номер.

3 глава

На следующее утро, ровно в восемь часов, Мелони уже была в процедурном кабинете больницы. Сдав все необходимые анализы, она направилась к палате Дерека, держа в руках небольшой подарок. Тихо зайдя внутрь, она увидела очень трогательную картину: маленький Дерек сидел на кровати и как мог, в красках с жестами рассказывал отцу о новой серии своего любимого мультфильма. Курт слушал внимательно, кивал, улыбался и аккуратно поправлял ребёнка, когда тот путался в словах. Не хотелось их прерывать и поэтому Мелони тихо сказала:

– Доброе утро, малыш.

– Мама! – радостно произнёс Дерек, вставая в кровати на ноги.

Мелони замялась и бросила быстрый взгляд на Курта. Робертс заметил её замешательство и лишь чуть напрягся, но ничего не сказал.

– Привет, – кивнула она ему и достала из сумки пазл с изображением героев любимого мультфильма Дерека. – Смотри, что я принесла тебе.

– Спасибо, мамочка! – обрадовался Дерек и сразу же начал разворачивать упаковку, высунув язык от усердия.

Мелони отвернулась к окну, давая себе секунду справиться с эмоциями. Всё же это тяжело. Она не мама Дереку, а уже за несколько часов прикипела к малышу душой. За спиной послышалось:

– Мелони… спасибо тебе.

Курт подошёл почти вплотную. Сегодня он был одет совсем иначе – простые джинсы, чёрный джемпер, без галстука и делового блеска. Он больше походил на обычного отца, чем на строгого бизнесмена вчерашнего дня. Ей такой Курт тоже нравился. Кивнув на его спасибо, девушка провела рукой по волосам, чувствуя, как краска заливает щёки. Бывший муж сестры не должен ей нравится…

– Ма, па, поможете? – позвал их Дерек, придерживая в руках два фрагмента пазла.

– Конечно, – ответил Курт, присаживаясь рядом с сыном. – Давай посмотрим, что у тебя не получается.

Он жестом предложил Мелони присесть рядом и очень тихо добавил:

– Мелони, давай продолжим играть роль, ладно? Очень прошу…

Взяв у Дерека часть пазла, Мелони улыбнулась и кивнула, начиная помогать ребёнку.

– Смотри, Дерек, эту деталь нужно вот сюда. А эту – сюда, вот так. Умничка!

В этот момент Мелони чувствовала на себе взгляд Курта, но старалась сосредоточиться на племяннике. Однако мысли уже выстраивались в нужном направлении: «Нужно поговорить с Куртом. Чем дольше мы это затягиваем, тем хуже будет для Дерека».

– Малыш, ты сам сможешь дальше? – Когда у Дерека стало само получаться, Мелони погладила его по голове и кинула взгляд на Робертса. – Мы с папой на минуточку выйдем?

– Хорошо, только недолго?

– Обещаю. А потом посмотрим мультики, договорились?

– Да, мам!

В коридоре Мелони и Курт отошли чуть в сторону от палаты. Присев на широкий подоконник окна, Мелони обхватила себя руками, а Курт первый заговорил:

– Как с анализами?

– Хорошо, всё сдала. Результаты будут через пару дней и тогда станет ясно – подхожу ли я в качестве донора или нет.

Курт провёл рукой по лицу, пытаясь сдержать волнение. Ему совершенно претило ждать. Была бы его воля и возможность, он бы всё отдал, чтобы его сын полностью излечился и был здоров. Но вместо этого надо ждать! И не факт, что Мелони подойдёт как донор… Это убивало.

– Если не ты… тогда поиск другого донора может убить его. Это невыносимо.

– Не надо, – Мелони встала и дотронулась до его плеча. – Всё будет хорошо. Дерек должен жить… Он такой хороший мальчик.

– Да… Я готов отдать всё ради него.

Несправедливо, что страдают такие маленькие и беззащитные дети. Глядя на Дерека, саму девушку посещали мысли о готовности всё отдать, лишь бы малыш поправился. Мелони осторожно взяла Курта за руку, пытаясь передать свою уверенность и поддержку.

На страницу:
1 из 2