bannerbanner
Пицца, Друзья и Гномы
Пицца, Друзья и Гномы

Полная версия

Пицца, Друзья и Гномы

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 2

Гастон Д'Эрелль

Пицца, Друзья и Гномы

Глава 1: Коробки, Ключи и Кот в Шкафу

Пыль переезда осела на всем, как глазурь на неудачно испеченном кексе. Грузовик компании «БыстроПереезд» (девиз: «Мы не бьем ваши вещи… намеренно!») стоял, поскрипывая, у тротуара, изрыгнув на свет божий все пожитки двадцатисемилетнего Джейка Миллера. А пожитки, надо сказать, состояли преимущественно из картонных коробок разных размеров и степени потрепанности, помеченных кривыми надписями вроде «Кухня? Мб сантехника», «Носки?! Зачем я их хранил?» и угрожающе емким «ХЗ».

Джейк стоял посреди этого хаоса на тротуаре, запрокинув голову. Перед ним возвышался «Оазис» – трехэтажный дом викторианской эпохи, некогда гордость улицы, а ныне слегка потертый временем, но все еще сохраняющий остатки былого величия. Его новое жилище. Квартира 3Б. Первая его квартира. Не комната в общаге, не угол у приятеля, а его собственные четыре стены. Пусть стены эти были тонкими, как папиросная бумага, а соседи – загадкой, покрытой мраком (и, судя по странным звукам, доносящимся из открытых окон, еще и мраком экспериментальной электронной музыки).

«Новая жизнь, старина, – пробормотал Джейк сам себе, подбадривая. – Свобода. Независимость. И… о боже, сколько же коробок?»

Первым делом нужно было внести диван. Не то чтобы это был шедевр мебельного искусства. Скорее, монстр, унаследованный от предыдущего соседа по общаге, чье имя кануло в Лету вместе с пятнами неизвестного происхождения на подлокотниках. Диван был большим, тяжелым и обладал зловредным нравом. Джейк уже предвкушал эпическую битву.

«Поехали!» – с ложным энтузиазмом воскликнул он, ухватившись за один конец. Его друг, Эван, который любезно согласился помочь с переездом (и теперь явно жалел об этом), схватился за другой.

Лестница в подъезде была узкой, с крутыми ступенями и поворотом под немыслимым углом. Диван мгновенно превратился в врага народа.

«Как?! В этой клетке?!»«Влево! Нет, мое лево!» – орал Эван, пытаясь протащить бежевого бегемота через дверной проем. «Он не влезает! Он физически не может влезть!» – задыхался Джейк, чувствуя, как диван с остервенением впивается ему в ребра. «Толкай сильнее!» «Я толкаю изо всех сил! Он застрял!» «Может, мы его… перевернем?»

Пять минут борьбы, пот рекой, пара новых вмятин на обоях (и на моральном состоянии Джейка), и диван, наконец, с глухим стуком рухнул посреди гостиной будущей квартиры 3Б, унеся с собой последние остатки Джейкова достоинства. Эван, красный как помидор, тяжело дышал, прислонившись к стене.

«Знаешь что, Джейк? – выдохнул он. – Ты мне теперь должен. Очень. Очень. Большой пиццей. С двойным сыром. И пепперони. И… всем».

«Договорились, – пообещал Джейк, вытирая лоб. – Как только найду хоть одну тарелку. Или хотя бы коробку с надписью «Посуда», а не «Гаражный хлам, не открывать!»».

Эван, сославшись на внезапно вспыхнувшую аллергию на картон и пыль (и, вероятно, предвидя еще много часов коробочного ада), сбежал, пообещав заглянуть на неделе. Джейк остался один. Совершенно один среди гор коричневых параллелепипедов, издающих запах пыли, старой бумаги и неопределенного будущего.

Он вздохнул и решил начать с кухни. Маленькая, но уютная, с окном во двор. Хорошее место. Он открыл первый шкафчик над раковиной. Пусто. Второй – тоже. Третий… Джейк потянул за ручку, и из темноты на него уставилась пара огромных, светящихся в полумраке зеленых глаз.

«ААААРГХ!» – Джейк отпрыгнул назад, ударившись поясницей о край стола. Сердце бешено колотилось. Глаза медленно выплыли из темноты, за ними последовала пушистая морда, увенчанная острыми ушками. В шкафу сидел кот. Большой, пушистый, полосатый, как мини-тигр, и смотрел на Джейка с выражением глубокого укоряющего спокойствия, будто спрашивая: «Чего вломился? Я спал».

«Т-ты кто такой?» – выдавил из себя Джейк, все еще приходя в себя. Кот невозмутимо вылез из шкафа, потянулся, выгнув спину дугой, и не спеша прошелся по кухне, обнюхивая картонные коробки. Он явно чувствовал себя здесь как дома. Больше, чем Джейк.

«Эй, пушистик, ты чей? Откуда ты взялся?» Джейк осторожно приблизился. Кот позволил себя погладить, ответив громким мурлыканьем, которое моментально заполнило тишину пустой квартиры. «Ладно, тигр, похоже, ты тут прописан. Меня зовут Джейк. Новый сосед». Кот ткнулся мокрым носом ему в руку, как бы принимая условия капитуляции. «Так, а как тебя звать? Генри? Макс? Бармаглот?» Кот молчал. «Ладно, Генри. Пока Генри. Добро пожаловать в новую эру, Генри».

Исследование квартиры с новым компаньоном выявило, что предыдущий жилец оставил не только кота. В кладовке Джейк нашел сломанную настольную лампу в виде Эйфелевой башни, пачку открыток с видами Кливленда (почему?) и таинственную коробку, плотно обмотанную скотчем, с надписью «Не трогать!». Джейк почесал затылок. Выбросить? Оставить? Открыть и рискнуть выпустить на волю злобного джинна? Он пока отставил коробку в угол, пообещав разобраться позже. Генри внимательно наблюдал за его действиями, сидя на коробке с книгами.

Размышления о судьбе коробки прервал резкий стук в дверь. Тук-тук-тук! Не просто стук, а какой-то… уставший от жизни и всего человечества стук. Джейк взглянул на Генри. Кот лишь прищурился.

Открыв дверь, Джейк увидел человека, который, казалось, был высечен из того же камня, что и сам дом, только более выветрившегося. Невысокий, сухопарый, в клетчатой рубашке и подтяжках, с лицом, напоминающим сморщенное яблоко, и взглядом, способным заморозить лаву. В руках он держал папку.

«Хиггинс. Управляющий. Вот ключи. – Он протянул Джейку увесистую связку. – Мусор – по вторникам и пятницам. Контейнеры во дворе. Не опаздывайте, а то еноты разнесут. Шум после десяти вечера – штраф. Парковка только для жильцов, с разрешениями на лобовом. – Он указал пальцем с кривым суставом куда-то в сторону улицы. – И… – Тут мистер Хиггинс нахмурился так, будто собирался объявить войну. – Газон».«Вы новый?» – спросил он голосом, похожим на скрип несмазанных ворот. «Эм, да. Джейк Миллер. Здравствуйте».

Хиггинс фыркнул. «Коты. Лазают где попало. Следят, чтобы не гадил в клумбы. И не пугайте птиц у кормушки. Я их подкармливаю». Сделав свое грозное предупреждение, мистер Хиггинс развернулся и зашаркал прочь, оставив Джейка с ключами, котом и чувством легкой тревоги по поводу газона.Джейк моргнул. «Газон?» «Да. Мой газон. – Управляющий произнес это слово с благоговением, достойным Святого Грааля. – Трава должна быть идеальной высоты. Не выше двух с половиной дюймов. Никаких сорняков. Никаких пятен. Никаких… – он с отвращением сморщился, – …собак. Понимаете?» «Э-э, понял. Никаких собак. Идеальная трава. Две с половиной дюйма», – покорно повторил Джейк, чувствуя себя первоклассником, получившим наставление от строгого учителя. «Именно. – Мистер Хиггинс кивнул, его взгляд упал на Генри, который бесцеремонно вышел в коридор и уставился на управляющего. – И это что?» «Это Генри. Кажется, предыдущий жилец… забыл его», – поспешно объяснил Джейк.

Джейк закрыл дверь, прислонился к ней и вздохнул. «Ну что, Генри? Добро пожаловать домой?» Кот мяукнул в ответ и потёрся о его ногу.

Он решил разобрать хотя бы коробку с постельным бельем. Мысль о том, чтобы спать на голом матрасе сегодня ночью, его не прельщала. Коробка, к счастью, была помечена более-менее внятно: «Постель». Джейк распотрошил ее, извлек простыни и пододеяльник с едва заметным рисунком в виде крошечных пицц (подарок сестры на прошлое Рождество – она знала его слишком хорошо) и принялся за дело. Заправить простыню на двуспальный матрас в одиночку – это квест уровня «Эксперт». Матрас норовил съехать, простыня комкалась, уголки упорно не хотели натягиваться. Джейк прыгал вокруг кровати, как одержимый, закусывая угол простыни зубами, пытаясь засунуть под матрас очередную складку, бормоча проклятия под нос. Генри с интересом наблюдал с комода, временами мяукая, словно давая советы.

«Ага, спасибо, пушистый эксперт, – проворчал Джейк, запыхавшись. – Очень помогло». Он отступил на шаг, чтобы оценить плоды своих трудов. Простыня сидела криво, пододеяльник был надет наизнанку, но кровать была заправлена. Маленькая победа.

И тут в дверь снова постучали. На этот раз стук был легким, почти мелодичным. Джейк посмотрел на себя: потная футболка, заляпанные пылью джинсы, волосы всклокочены от битвы с постельным бельем. Идеальный вид для встречи с новыми соседями. Он снова подошел к двери.

На пороге стояла девушка. Лет двадцати пяти, с каштановыми вьющимися волосами, собранными в небрежный пучок, в ярко-желтой футболке и джинсах. В руках она держала… пирог. Настоящий, аппетитно пахнущий яблочный пирог.

«Привет!» – улыбнулась она. Улыбка была широкой, теплой и мгновенно растопила часть Джейковой усталости. «Я Сара. Живу через стенку, в 3А. Видела, как ты заезжал. Мы с соседями… ну, с теми, кто адекватный… – она слегка закатила глаза, – …решили, что надо поприветствовать нового жильца по традиции. Так что… вот! Добро пожаловать в «Оазис»!» Она протянула пирог.

Джейк замер, пораженный. «О… Вау! Спасибо огромное! Это… неожиданно приятно!» Он принял теплую форму для выпечки, от которой исходил божественный аромат корицы и печеных яблок. Его желудок предательски заурчал. «Я Джейк. Джейк Миллер. Только что въехал, как видишь. Полный хаос». Он жестом пригласил ее войти, сгоряча забыв про состояние квартиры.

Сара шагнула внутрь, огляделась. Ее взгляд скользнул по горам коробок, криво заправленной кровати в углу гостиной (пока что единственной мебели, кроме дивана-монстра), и остановился на Генри, который вышел поздороваться.

«Не за что! Если что-то нужно – стучи. Или кричи. Стены тут, – она понизила голос до шепота, – как картонные. Услышу». Она подмигнула. «Удачи с коробками! И с Генри!» Сара выскользнула за дверь, оставив после себя легкий шлейф духов и ощущение неожиданного тепла.«Оооо! А это кто у нас?» – воскликнула Сара, опускаясь на корточки. «Это Генри. Наш… постоянный резидент. Достался в наследство от прошлого жильца, похоже». «Привет, Генри!» – Сара почесала кота за ухом. Генри немедленно ответил мурлыканьем турбины. «Он прелесть! Какой пушистик! Значит, ты теперь кошатник, Джейк? Это важно знать». «Видимо, да, – улыбнулся Джейк. – Я еще не совсем в курсе всех его требований к обслуживанию». «О, они тебе быстро станут известны, – засмеялась Сара, поднимаясь. – Ладно, не буду мешать. Вижу, у тебя дел по горло. Просто хотела поприветствовать и вручить символ добрососедства в виде углеводов». Она показала на пирог. «Надеюсь, тебе понравится. Моя бабушкин рецепт». «Выглядит и пахнет потрясающе, – искренне сказал Джейк. – Спасибо еще раз, Сара. Очень мило с твоей стороны».

Джейк закрыл дверь, поставил пирог на единственную свободную поверхность – крышку коробки «Кухня? Мб сантехника» – и прислонился к стене. Генри сел рядом и уставился на пирог.

«Ну что, Генри, – произнес Джейк, глядя на кота, на коробки, на пирог и на кривую кровать. – Вот мы и дома».

Он медленно опустился на пол, прислонившись спиной к дивану-монстру. Усталость накрыла его волной – приятной, тяжелой. Солнечный луч, пробивавшийся сквозь пыльное окно, поймал кружащиеся в воздухе частички пыли. Генри устроился у него на коленях, мурлыча свою кошачью песню. Запах яблочного пирога смешивался с запахом свежей краски и старого дерева. Из-за стены, от Сары, донеслись приглушенные звуки музыки – что-то бодрое, с гитарой. А сверху, с третьего этажа, снова началась та самая странная, ритмичная, чуть тревожная электронная музыка. Бум… ц-ц-ц… бум-бум…

Джейк закрыл глаза. В голове проносились обрывки дня: скрип грузовика, вопли Эвана, зеленые глаза в шкафу, яростный взгляд мистера Хиггинса, теплая улыбка Сары и этот дурацкий, бесконечный диван.

«Новая жизнь, ага, – пробормотал он, поглаживая Генри по теплой спине. – Начинается». И, несмотря на усталость, горы коробок и таинственную коробку в кладовке, впервые за долгое время на душе у Джейка стало как-то… спокойно. Пусть хаотично, пусть странно, но это было его место. Его начало.

Генри урчал. Музыка сверху набирала обороты. Джейк уснул прямо там, на полу, под аккомпанемент нового мира.


Глава 2: Добро пожаловать в Горячий Сыр!

Солнечный луч, упорно пробивавшийся сквозь щель в занавеске, упал прямиком на лицо Джейка. Он застонал, пытаясь пошевелиться. Каждая мышца в его теле кричала о предательстве. Спать на полу, прислонившись к дивану-монстру, с котом на груди – романтично только в кино. В реальности это означало одеревеневшую шею, ноющую спину и онемевшую руку, на которой мирно посапывал Генри.

«Доброе утро, тигр, – пробормотал Джейк, осторожно высвобождая конечность. – Надеюсь, тебе снились мышиные фрикасе». Генри открыл один глаз, брезгливо посмотрел на него и, потянувшись, спрыгнул, направляясь к миске, которая пока что была пуста и стояла на коробке с надписью «ХЗ».

Джейк встал, издав звук, похожий на треск старых досок. Новый день. Новая жизнь. И новая проблема: деньги. Они таяли быстрее мороженого под техасским солнцем. Пора было искать работу. Срочно.

После неловкого завтрака (яблочный пирог Сары, съеденный прямо из формы пальцами, так как ни тарелок, ни вилок найдено не было, и Генри, требовательно мяукавший у ног) Джейк облачился в свой «собеседовательный» костюм. Немного мятый, купленный когда-то для свадьбы кузена, он сидел чуть мешковато, но хотя бы был чистым. Генри скептически наблюдал за процессом.

«Не смотри так, – сказал Джейк, поправляя галстук. – Это оружие против безработицы. Или, по крайней мере, щит от насмешек». Он взглянул в крошечное зеркальце в ванной. «Ну, почти щит».

Первая цель: «Бодрый Бариста» – уютная кофейня в паре кварталов. Джейк вошел, пытаясь выглядеть уверенно. Запах свежего кофе и выпечки был обманчиво приятным.

Улыбка «Солнышка» слегка померкла. «О, милый… Это… мило. Но нам нужен кто-то с опытом. Спасибо, что зашли! Следующий!» Она уже смотрела куда-то за его спину. Джейк покорно развернулся и вышел, чувствуя себя как пустая картонная стаканчик.«Здравствуйте! – Джейк улыбнулся девушке за стойкой с именной биркой «Солнышко». – Я по поводу вакансии баристы?» «Супер! – «Солнышко» сияла. – У вас есть опыт работы с эспрессо-машинами премиум-класса? Знаете разницу между холодным брю и пуровером? Можете нарисовать розу в латте-арте размером не более 3 сантиметров в диаметре?» Джейк почувствовал, как его уверенность тает, как пена на капучино. «Эм… Я могу научиться? Я быстро учусь! И я очень люблю кофе! Особенно с молоком и сахаром!»

Следующая остановка: «Модный Мальчик» – магазин одежды для «продвинутой молодежи». Джейк попал на собеседование к менеджеру по имени Брэдли, который выглядел так, будто только что сошел с обложки журнала, и пах в три раза дороже, чем весь гардероб Джейка.

Брэдли вздохнул так, будто Джейк только что плюнул на алтарь моды. «Знаешь что? Мы тебе перезвоним». Джейк понял, что это был вежливый способ сказать «Убирайся и никогда не возвращайся в этих ужасных штанах».«Итак, Джейк, – протянул Брэдли, оценивающе оглядывая его костюм. – Расскажи, почему ты хочешь работать именно у нас? Что для тебя значит стиль?» Джейк напрягся. «Ну… Стиль… это… когда человек чувствует себя уверенно в том, что надето?» Брэдли поднял идеально выщипанную бровь. «Слишком расплывчато. Конкретнее. Как бы ты описал свой стиль?» Джейк посмотрел на свой мешковатый пиджак. «Эм… Классика с нотками… практичности?» «Практичности? – Брэдли чуть не поперхнулся. – Милый, практичность – это для складов. У нас искусство. Посмотри вокруг!» Он широким жестом обвел магазин, забитый невообразимо узкими джинсами, рубашками с психоделическими принтами и кроссовками стоимостью с месячную аренду Джейка. «Видишь вот этот свитшот? Он вдохновлен депрессивными пейзажами пост-индустриальной Шотландии и стоит как маленький автомобиль. Ты чувствуешь его энергетику?» Джейк честно попытался почувствовать энергетику серого свитшота. «Он… теплый?»

Третья попытка: «Скоростная Связь» – колл-центр. Интервьюерша, мисс Барбара, имела лицо, как у бульдога, которого только что разбудили.

«Неправильно! – Мисс Барбара ударила кулаком по столу. – Кот – не по теме! Вы должны игнорировать эмоции! Фокусироваться на проблеме! Перезагрузите модем! Следующий!» Джейк вышел, чувствуя себя так, будто его только что отмыли кислотой.«Сколько слов в минуту?» – рявкнула она, даже не взглянув на его резюме. «Эм… Нормально? Я печатаю…» «Конкретная цифра!» «Ну… Может, сорок?» Мисс Барбара фыркнула. «Маловато. Работа на телефоне. Готовы к стрессу? Клиенты будут орать, обзываться, угрожать. Выдержка есть?» «Думаю, да…» «Ага. Вот вам сценарий. – Она швырнула ему листок. – Клиент звонит, потому что у него интернет медленный, а его любимый кот умер. Ваши действия?» Джейк уставился на бумагу. «Я… Выражу соболезнования насчет кота?»

Обескураженный, слегка голодный (пирог закончился) и уже ненавидящий свой костюм, Джейк брел по улице. Настроение было ниже плинтуса. Он проходил мимо небольшой, ярко раскрашенной вывески: «ГОРЯЧИЙ СЫР! ЛУЧШАЯ ПИЦЦА В ГОРОДЕ! (ИЛИ ВОЗВРАТ ДЕНЕГ!* *УСЛОВИЯ ПРИМЕНЯЮТСЯ)». Из открытой двери доносился аппетитный запах теста, томатного соуса и… чего-то слегка подгоревшего. И висел листок: «ТРЕБУЮТСЯ: КУРЬЕР. БЕЗ ОПЫТА. ТЕРПЕНИЕ И ЧУВСТВО ЮМОРА ПРИВЕТСТВУЮТСЯ».

Чувство юмора у Джейка после трех провальных собеседований было, как у дохлой рыбы, но терпения еще хватало. А главное – «без опыта». Он вдохнул поглубже запах надежды (и подгоревшего сыра) и зашел.

Внутри царил контролируемый хаос. Небольшое пространство было заставлено столиками, за одним из которых группа подростков громко смеялась над чем-то в телефоне. За стойкой кассы сидела девушка с ярко-розовыми волосами, собранными в два небрежных пучка, и читала книгу в толстой обложке с изображением дракона. На кухне, за стеклянной перегородкой, копошились две фигуры: один – коренастый мужчина лет пятидесяти с пышными седыми усами, красным лицом и в белом, уже испачканном мукой и соусом, фартуке, яростно жестикулировал и что-то кричал. Второй – высокий, худощавый парень с очками в толстой оправе и задумчивым видом – сосредоточенно размешивал что-то в огромной миске, совершенно не обращая внимания на крики.

«Привет, – сказал Джейк, подойдя к кассе. Розоволосая девушка медленно подняла взгляд от книги. Ее глаза были подведены темным карандашом, а во взгляде читалась глубокая усталость от мира и, возможно, от драконов. – Я по поводу вакансии курьера?»

Розоволосая девушка (Кэсси) вздохнула и достала из-под стойки потрепанную анкету. «Заполни. Игнорируй пункты про предыдущий опыт и рекомендации. Их все равно никто не читает». Она протянула ему ручку с помпоном на конце. «Я Кэсси. Сижу здесь, принимаю звонки, терплю идиотов и читаю фэнтези, чтобы не сойти с ума. Раджив, – она кивнула в сторону худощавого парня на кухне, который теперь что-то посыпал в миску ярко-зеленым порошком, – наш гений-кулинар. Он изобретает. Иногда даже съедобное. А это – Тони. Гром и молния. Шеф, владелец и главный источник стресса. Добро пожаловать в ад с сыром».Девушка медленно закрыла книгу, не теряя страницы. «Тони! – крикнула она в сторону кухни, не повышая голоса, но каким-то образом перекрывая шум. – Претендент на мясорубку!» Коренастый мужчина (видимо, Тони) резко обернулся, уставившись на Джейка горящими карими глазами. «Чего? Курьер? Без опыта?» Он быстрыми шагами вышел из-за перегородки, окидывая Джейка с ног до головы критическим взглядом. «Ты кто? Откуда? Почему в костюме? Ты на похороны собрался или пиццу развозить?» «Эм… Джейк Миллер. Я новый. В городе. Ищу работу. А костюм… – Джейк смущенно поправил галстук. – Это для солидности». Тони фыркнул. «Солидность? Ха! У меня последний «солидный» курьер на второй день смылся с выручкой за три заказа! А ты, – он ткнул Джейку в грудь коротким, толстым пальцем, – выглядишь честным. Глупым, но честным. У тебя есть машина?» «Да! Старый «Хонда-Сивик». Но он едет!» «Едет? – Тони поднял бровь. – Или просто катится с горки? Ладно. Лицензия? Страховка?» «Да, все есть!» «И чувство направления? Хотя бы базовое? Или как тот парень, который доехал до Мексики вместо Ок-Стрит?» «Я… Я хорошо ориентируюсь!» – солгал Джейк, вспоминая, как вчера заблудился по дороге в ближайший супермаркет. Тони прищурился. «Хм. Ладно. Пробный день. Сейчас обед – поток. Покажешь, на что способен. Не справишься – свободен. Справишься – работа твоя. Минималка плюс чаевые. Согласен?» «Согласен!» – почти выдохнул Джейк, чувствуя прилив надежды. «Браво! – Тони хлопнул его по плечу так, что Джейк чуть не подпрыгнул. – Кэсси! Оформи его! Быстро! Нам нужны руки!»

Пока Джейк корпел над анкетой, пытаясь придумать хоть что-то в графе «Опыт работы» (в итоге написал «Ответственный выгул собаки соседа, 2018»), Тори носился по кухне, как ураган.

«Это смертельно, вот что это! Выкинь эту гадость и сделай-ка мне две «Мясные Бомбы» на стол пять! И побыстрее! Деньги не ждут!» Тони повернулся к Джейку. «Ты, новичок! Анкета готова? Отлично! Кэсси, дай ему куртку и термос! Размер М? На, носи. С гордостью!» Он швырнул Джейку ярко-красную ветровку с вышитой желтой молнией и надписью «ГОРЯЧИЙ СЫР!» на спине. Она пахла… пиццей и старым фургоном.«Раджив! Что это за зеленая гадость?! Ты опять экспериментируешь?» Раджив не отрываясь от миски. «Спирулина, Тони. Источник белка и антиоксидантов. Я создаю новую пиццу. «Морской бриз». Спирулина в тесто, креветки, кальмары, водоросли нори вместо базилика…» «Водоросли?! – завопил Тони, хватая себя за голову. – Это пиццерия, Раджив, не суши-бар! Люди хотят пепперони и двойной сыр, а не… не морскую тину!» «Но это инновационно! Питательно!» – возразил Раджив, аккуратно выкладывая на тесто что-то резиновое и розовое.

Тони расхохотался. «Согреться? В Техасе? В июле? Мальчик, ты или смешной, или с другой планеты. Бери вот это». Он сунул Джейку в руки потрепанный GPS-навигатор, который выглядел так, будто пережил падение с Эвереста. «Знакомься с Бесси. Она старая, иногда врет, как сивый мерин, но без нее – никуда. Первый заказ! Ок-Стрит, 14. Две «Вегетарианские Фантазии» и одна «Четыре Сыра». Быстро! Пицца ждать не будет! Она стареет! Как я!»«А термос?» – спросил Джейк, надевая куртку. Она была ему велика. «Для чего?» – искренне удивился Тони. «Ну… Чай? Кофе? Чтобы согреться…»

Джейк схватил термо-сумку (еще один артефакт с историей запахов), в которую Кэсси ловко загрузила три коробки, кивнул в ответ на ее безразличное «Удачи» и выбежал на улицу к своему «Сивику». Он сунул адрес в GPS. «Бесси» замигала, зажужжала и выдала: «Поверните направо через пятьсот ярдов». Джейк тронулся, чувствуя себя немного героем. Он – курьер пиццы! Начало карьеры!

Первые десять минут прошли гладко. «Бесси» вела его по знакомым улицам. Уверенность росла. И тут она сказала: «Поверните налево на Сайпресс-Авеню». Джейк повернул. И оказался… в тупике. Упирающемся в забор стройплощадки.

«Что? Бесси, ты где?» – Джейк потряс навигатор. Экран погас. И больше не включался. Паника, холодная и липкая, поползла по спине. Ок-Стрит, 14. Где это? Он вылез из машины, огляделся. Ни души. Достал телефон. Разряжен. Идеально. Он вспомнил, что Ок-Стрит – где-то недалеко от парка. Или нет? Он поехал наугад. Улицы стали казаться одинаковыми. Минуты летели. Пицца старела. Тони старел. И, вероятно, зверел.

Через двадцать минут бесцельного блуждания, Джейк, уже почти готовый плакать, увидел знакомый почтовый ящик с номером 12. Ок-Стрит! Он подъехал к дому 14, выскочил, схватил термо-сумку и побежал к двери. Торжественно нажал звонок. Дверь открыла пожилая дама в бигудях и халате с единорогами.

Дама взяла сумку, заглянула в нее. «Ох, милок, – вздохнула она. – А они холодные. И, кажется, помяты». Джейк заглянул. Две коробки были смяты в одну сторону, как после урагана, вероятно, от его лихого маневра на последнем повороте. «Вегетарианская Фантазия» выглядела особенно грустно. «Ладно, не беда, – сказала дама, видя его расстроенное лицо. – Я их в микроволновку. А чаевые все равно оставлю. Выглядишь ты, милок, как будто тебя через мясорубку провернули». Она сунула ему пару долларов и закрыла дверь. Джейк стоял, глядя на смятые купюры. Это была победа? Пировар?«Пицца от «Горячего Сыра»! – выпалил Джейк, пытаясь улыбнуться. – Извините за задержку, навигатор сломался…»

Он вернулся в пиццерию, готовый к гневу Тони. Но внутри царил еще больший хаос. Тони орал на Раджива, показывая на дымящуюся черным дымом пиццу в печи. Кэсси одновременно говорила по телефону и принимала оплату картой. На кухне сидели три заказа, ожидая доставки.

Тони фыркнул, но тут же бросил ему ключи от пиццы. «Ладно. Ошибки – часть обучения. Но если потеряешь еще одну пиццу – вычет из зарплаты! Вот, бери. Университетский кампус. Общага «Дубок». Четыре «Мясные Бомбы», две «Веги» и одна… – Он с отвращением посмотрел на творение Раджива, которое тот с гордостью выкладывал на доску для нарезки. Пицца была ярко-зеленого цвета, усеяна розовыми кубиками и полосами черных водорослей. – …одна «Морская Засада». Быстрее ветра!»«Ну что, герой? – закричал Тони, увидев Джейка. – Как первый блин? Комом?» «Навигатор сдох, – виновато сказал Джейк. – Но я доехал! И чаевые есть!»

На страницу:
1 из 2