
Полная версия
Память сакуры

Дмитрий Вектор
Память сакуры
1. Тайфун в Синдзюку
Ни один из людей, спешащих по тротуару, не смотрел под ноги, когда я, дрожащий и промокший, лавировал между их ботинками. В этот вечер мне казалось, что город стал вдвое больше и в десять раз равнодушнее. Я не помнил, когда в последний раз ел что-то свежее, и даже привычный запах рыбы из ближайшего ресторана сегодня растворился в сырости и ветре. Лапы нили, шерсть прилипла к коже, а усы, обычно гордо топорщащиеся, уныло повисли вдоль морды. Я не был из тех котов, которые верят в чудеса, но в такие ночи даже самый убеждённый циник мечтает о случайном спасении.
Я шёл вдоль стены, прижимаясь к ней всем телом, чтобы хоть немного укрыться от потоков воды. Тайфун не щадил ни вывески, ни зонты, ни даже уличных фонарей, которые гасли один за другим. Вдруг где-то неподалёку с грохотом упал дорожный знак, и я, подпрыгнув выше собственного хвоста, рванул в переулок. Там было чуть тише, но и темнее. Я остановился, чтобы перевести дух, и услышал, как где-то в глубине двора мяукает другой кот. Я знал этот голос – это был Дзюн, старый знакомый по уличным разборкам. Но сегодня даже он не рискнул бы выйти из-под навеса – слишком сильный ветер, слишком много воды.
Я двинулся дальше, петляя между мусорными баками, которые обычно были моим спасением и источником ужина. Сегодня они были плотно закрыты, и даже самые отчаянные голуби держались от них подальше. Я попытался залезть на крышку одного из баков, но лапы соскользнули, и я с глухим стуком шлёпнулся обратно на асфальт. От этого звука у меня в животе заурчало ещё громче. Я знал, что если не найду укрытие в ближайшие полчаса, то рискую остаться ночевать прямо на улице, а это означало промокнуть до костей и, возможно, простудиться. Коты, конечно, существа выносливые, но даже у нас есть пределы.
Я двинулся вдоль улицы, где неоновые вывески отражались в лужах, создавая иллюзию праздника, который давно закончился. Иногда мне казалось, что город издевается надо мной, подсовывая то мигающий свет, то запах жареной курицы, то тёплый воздух из открытой двери, которую тут же захлопывали перед самым моим носом. Я начал терять надежду, когда вдруг заметил впереди огромное стеклянное здание, в окнах которого горел мягкий, почти домашний свет. Я ускорил шаг, хотя каждая мышца болела, а дыхание сбивалось от усталости.
Ветер усилился, и мне пришлось пригнуться к земле, чтобы не быть сдутым на проезжую часть. Я подполз к входу, где автоматические двери то открывались, то закрывались, впуская и выпуская людей с ноутбуками, зонтами и пакетами. Я ждал момента, когда кто-нибудь задержится у двери, и в тот же миг юркнул внутрь, стараясь не попасться на глаза охране. Внутри было тепло, пахло кофе, бумагой и чем-то сладким, что я не мог опознать. Я осторожно огляделся и увидел, что никто не обращает на меня внимания. Люди были слишком заняты своими делами, чтобы заметить маленького мокрого кота, который только что спасся от стихии.
Я устроился в углу у самой двери, стараясь не мешать никому и не привлекать лишнего внимания. Мои уши ловили обрывки разговоров, полные непонятных слов: «отчёт», «дедлайн», «апдейт», «протокол». Я не знал, что всё это значит, но чувствовал, что попал в мир, где всё подчинено строгим правилам и расписаниям. Я наблюдал за людьми, которые сновали туда-сюда, иногда останавливаясь у кофемашины или у стойки с какими-то странными устройствами. Я никогда раньше не видел столько стекла, света и людей в одном месте.
Через несколько минут ко мне подошла девушка с короткими светлыми волосами и глазами, в которых отражался весь этот неоновый город. Она присела на корточки и протянула мне руку.
– Ты, наверное, совсем замёрз, – сказала она тихо. – Пойдём, я тебя отогрею.
Я посмотрел на неё с недоверием, но усталость взяла верх, и я позволил ей взять меня на руки. Её ладони были тёплыми, и я почувствовал, как дрожь постепенно уходит из моего тела. Она осторожно понесла меня через коридор, где стены были украшены странными картинками и графиками. Я заметил, что некоторые сотрудники смотрят на меня с удивлением, но никто не пытался меня выгнать.
Девушка привела меня в небольшой кабинет, где стоял мягкий диван, стол с компьютером и целая батарея разноцветных кружек. Она опустила меня на диван, достала из ящика плед и укутала меня, словно маленького ребёнка. Потом поставила рядом миску с водой и положила кусочек тунца на блюдце.
Я набросился на еду, не обращая внимания на приличия. Вода была прохладной, а тунец – свежим и сочным. Я ел, как будто не ел несколько дней, и только когда миска опустела, понял, что впервые за долгое время чувствую себя в безопасности.
– Меня зовут Хикари, – сказала девушка, садясь рядом. – А тебя как зовут?
Я промяукал в ответ, потому что не знал, как объяснить, кто я такой. Хикари улыбнулась, погладила меня по голове и сказала:
– Пусть ты будешь Кику. Это хорошее имя для такого упрямого и смелого кота.
Я не возражал. Имя – это не так важно, когда у тебя есть крыша над головой и полная миска.
Время в этом кабинете текло иначе. За окном по-прежнему бушевал тайфун, но здесь было тепло и уютно. Я свернулся клубком на пледе и слушал, как Хикари печатает что-то на клавиатуре, разговаривает по телефону и иногда тихо напевает себе под нос. Мне казалось, что я попал в другой мир, где нет страха, голода и одиночества.
Иногда Хикари подходила ко мне, гладила за ушком и рассказывала о своей работе. Я не понимал большинства слов, но чувствовал, что ей важно выговориться. Она говорила о том, как сложно быть частью большой компании, где каждый день похож на предыдущий, а все решения принимаются где-то наверху. Я слушал и думал, что, возможно, у нас больше общего, чем кажется: и я, и она ищем своё место в этом огромном мире.
Я начал изучать офис. Сначала осторожно, потом всё смелее. Я быстро понял, где находятся самые тёплые батареи, где можно спрятаться от любопытных глаз, и где всегда можно найти что-то вкусное. Некоторые сотрудники приносили мне лакомства, другие просто улыбались, проходя мимо. Я стал частью их жизни, пусть и не самой важной, но заметной.
Вскоре я заметил, что в офисе есть места, куда мне нельзя. За одной из дверей всегда стоял высокий человек в чёрном костюме, который смотрел на меня так, будто я мог устроить революцию. Я решил не рисковать и обходил это место стороной, но любопытство всё равно брало верх.
Однажды ночью, когда все ушли домой, а в офисе остались только уборщики и я, я решил исследовать запретные зоны. Я пробирался по коридорам, стараясь не шуметь, и прислушивался к каждому звуку. За одной из дверей я услышал голоса. Кто-то говорил о сроках, рисках и каком-то важном плане. Я не понимал, о чём речь, но чувствовал, что это что-то серьёзное.
Я вернулся на свой плед и долго не мог уснуть. В голове крутились обрывки разговоров, и я понимал, что этот офис – не просто место, где люди работают. Здесь что-то скрывают, и я хотел узнать, что именно.
С каждым днём я становился всё смелее. Я научился открывать двери, если они были не до конца закрыты, и прятаться так, что меня никто не мог найти. Я наблюдал за сотрудниками, запоминал их привычки и маршруты. Некоторые из них казались мне странными: один всегда носил с собой два телефона, другая – каждый раз смотрела на меня, когда думала, что никто не видит.
Я начал замечать, что в офисе происходят странные вещи. Иногда кто-то задерживался допоздна и выходил из кабинета только тогда, когда все остальные уже ушли. В другие дни я слышал, как кто-то ругается по телефону, а потом резко замолкает, когда я прохожу мимо. Я чувствовал, что становлюсь частью какой-то игры, в которой пока не понимаю правил.
Временами мне казалось, что этот офис – живое существо, у которого есть свои секреты, страхи и надежды. Я, маленький кот, оказался в самом его сердце, и теперь от меня зависело больше, чем просто настроение сотрудников.
Я начал вести ночные наблюдения. Я прятался за диванами, залезал на шкафы и даже однажды забрался на стол к самому начальнику, когда тот ушёл на совещание. Я внимательно изучал всё, что происходило вокруг, и пытался сложить картину из разрозненных кусочков.
В один из вечеров я услышал, как Хикари говорит по телефону. Её голос был напряжённым, она часто оглядывалась и говорила тихо, чтобы никто не услышал. Я уловил слова «план», «риск» и «успеть до утра». Я понял, что в этом офисе происходит что-то важное, и решил быть начеку.
Мои ночные прогулки становились всё опаснее. Я научился избегать камер, прятаться в тени и слушать разговоры, которые могли пролить свет на тайны «Sakura Tech». Каждый новый день приносил новые загадки и вызовы, и я чувствовал, что становлюсь частью чего-то большого.
Я начал замечать, что некоторые сотрудники стали относиться ко мне иначе. Кто-то пытался подкупить меня лакомствами, кто-то наоборот – обходил стороной. Я не понимал, почему так происходит, но чувствовал, что моё присутствие здесь не случайно.
Временами я ловил себя на мысли, что больше не хочу возвращаться на улицу. Здесь, в этом странном и загадочном офисе, у меня появилось что-то вроде семьи. Я знал, что впереди меня ждут испытания, но был готов к ним. Ведь даже самый обычный кот может изменить мир, если не боится быть собой.
Когда за окнами стихия наконец выдохлась, в офисе осталась только вязкая, густая тишина, в которой каждый звук казался слишком громким. Я лежал на пледе, но даже привычное тепло не приносило покоя. В голове крутились вопросы: что связывает людей вокруг меня, почему Хикари стала такой отстранённой, и кто на самом деле этот Каге, который появляется всегда неожиданно и исчезает, будто растворяясь в воздухе. Я не мог найти себе места, поэтому решил, что просто обязан узнать больше.
Я выбрался из своего укрытия и осторожно двинулся вдоль стены, стараясь не издавать ни малейшего шума. Свет от мониторов отбрасывал на пол длинные синие тени, и я скользил между ними, как настоящий разведчик. Вдруг из-за двери донёсся приглушённый голос. Я остановился, затаил дыхание и прислушался.
– Мы не можем позволить, чтобы кто-то узнал об этом, – сказал кто-то с явной тревогой в голосе.
– Всё под контролем, – ответил второй, спокойный, но с ноткой угрозы. – Если Кику начнёт копать слишком глубоко, мы примем меры.
Я почувствовал, как шерсть на загривке встала дыбом. Они обсуждали меня. Я стал не просто частью коллектива, а объектом подозрений и, возможно, угрозы. Сердце забилось быстрее, но я не мог позволить себе отступить. Я был обязан понять, что здесь происходит, даже если это опасно.
На следующее утро атмосфера в офисе стала ощутимо напряжённее. Люди ходили быстро, почти не разговаривали друг с другом, а некоторые даже избегали смотреть в мою сторону. Хикари, которая раньше всегда находила минутку, чтобы почесать мне за ухом или угостить лакомством, теперь была погружена в работу и казалась чужой. Я чувствовал, как между нами выросла невидимая стена. Я пытался привлечь её внимание: подходил ближе, терся о её ноги, но она только рассеянно улыбалась и возвращалась к монитору.
Вечером, когда большинство сотрудников ушло, я заметил, что Хикари осталась в кабинете. Я тихо подкрался ближе и услышал, как она говорит по телефону:
– Да, я понимаю, что риски велики. Но если мы не успеем, последствия будут катастрофическими. Я сделаю всё, что смогу.
Её голос был напряжён, и я впервые увидел, как она нервно сжимает в руке какой-то маленький предмет. Я не знал, что это – возможно, флешка или брелок, но чувствовал, что в нём скрыта часть ответа на мои вопросы.
Я хотел помочь, но не знал как. Я лишь мог быть рядом, и когда она закончила разговор, я подошёл и тихо промурлыкал. Она присела рядом, погладила меня по голове и прошептала:
– Кику, если бы ты только мог понять, как здесь всё сложно….
Я улёгся у её ног, стараясь показать, что она не одна. Пусть я не могу говорить, но я могу слушать и быть рядом.
В ту ночь я решил, что больше не буду просто наблюдателем. Я стал следить за тем, кто и когда заходит в серверную, кто задерживается после работы, кто слишком часто оглядывается по сторонам. Я заметил, что Каге появляется в серверной чаще других. Его движения были точными, он никогда не задерживался без причины, и всегда что-то записывал в свой блокнот. Иногда он приносил с собой ноутбук, подключался к одному из серверов и что-то загружал. Я не понимал, что именно, но чувствовал опасность.
В один из вечеров я увидел, как Каге, думая, что никто не смотрит, подключил к серверу странное устройство. Он оглянулся, и мне пришлось спрятаться за креслом, но я видел, как его пальцы быстро бегают по клавишам. На экране мелькали строки кода, а лицо Каге оставалось абсолютно спокойным. Я понял, что это не просто работа – он что-то скрывает.
Я попытался рассказать об этом Хикари, но она только улыбнулась и сказала:
– Ты всё время где-то пропадаешь, Кику. Может, ты шпион?
Я хотел бы ответить ей, что да, я теперь шпион, но только ради неё и ради всех, кто работает в этом странном месте.
С каждым днём я всё больше убеждался, что в офисе происходит что-то серьёзное. Роботы-помощники стали вести себя странно: один из них вдруг начал повторять одну и ту же фразу, другой заблокировал дверь в переговорную, третий вообще перестал реагировать на команды. Люди списывали это на технические сбои, но я видел, как Каге наблюдает за всем этим с холодным интересом.
Я начал следить за ним особенно внимательно. Однажды ночью я увидел, как он разговаривает с группой людей в тёмном углу офиса. Их лица были напряжёнными, а слова – короткими и резкими.
– Вирус почти готов, – сказал один из них.
– Главное – не дать никому узнать, – ответил Каге. – Если кто-то начнёт подозревать, мы примем меры.
Я понял, что речь идёт о чём-то очень опасном. Я решил, что должен предупредить Хикари, но не знал, как это сделать. Я стал проводить больше времени рядом с ней, надеясь, что она почувствует мою тревогу.
Время тянулось медленно. Я учился избегать камер, прятаться в самых неожиданных местах, слушать разговоры, которые могли пролить свет на происходящее. Я становился всё увереннее, и мне казалось, что я могу справиться с любой задачей.
Однажды вечером, когда я сидел на подоконнике и смотрел на огни города, я вдруг понял, что моя жизнь уже никогда не будет прежней. Я больше не просто уличный кот, который ищет еду и укрытие. Я стал частью большой игры, где на кону не только моя судьба, но и судьба всех, кто работает в этом странном и загадочном месте.
Я был готов ко всему, что ждёт меня впереди. Пусть я маленький и не всегда понимаю человеческие слова, но я умею слушать, наблюдать и делать выводы. Я знал, что впереди будут трудности, но я не боялся. Я был готов защищать своих новых друзей и делать всё, чтобы раскрыть правду.
В ту ночь, когда в офисе остался только я и несколько роботов, я прошёлся по коридорам, прислушиваясь к каждому шороху. Я чувствовал, что где-то рядом происходит что-то важное. Я был готов вмешаться, если понадобится. Я был уверен, что даже самый маленький кот может изменить ход событий, если не боится быть собой и идти до конца.
2. Директор по уюту
В тот странный утренний час, когда город только-только начинал просыпаться, а офисные лампы ещё не разогнали остатки ночной тьмы, я уже сидел на подоконнике и наблюдал за тем, как первые сотрудники заходят в здание. Они выглядели сонными, кто-то зевал, кто-то уже разговаривал по телефону, а кто-то шёл с таким видом, будто всю ночь гонялся за невидимыми мышами. Я чувствовал себя частью этого ритуала, хотя ещё не до конца понимал свою новую роль. Всё изменилось, когда Хикари подошла ко мне с коробкой в руках и загадочной улыбкой на лице. Она поставила коробку на стол и, открыв её, достала ярко-красный ошейник с золотистой биркой. На бирке было выгравировано моё имя, а чуть ниже – «директор по уюту». Я с недоумением посмотрел на Хикари, но она только рассмеялась и застегнула ошейник у меня на шее.
– Теперь ты – наш официальный сотрудник, – сказала она, поглаживая меня по голове. – Готов к новым обязанностям?
Я не был уверен, что понимаю, что именно от меня требуется, но, судя по довольному выражению лица Хикари, никаких подвигов пока не ожидалось. Я решил, что раз уж мне доверили такую ответственную должность, нужно соответствовать статусу. Поэтому я вальяжно прошёлся по офису, стараясь не обращать внимания на удивлённые взгляды сотрудников. Некоторые из них улыбались, другие фотографировали меня, а один мужчина даже попытался угостить меня кусочком ветчины из своего завтрака. Я с достоинством принял угощение, решив, что это часть моих обязанностей – поддерживать корпоративный дух.
Вскоре я понял, что у каждого сотрудника есть свои привычки и ритуалы. Одна женщина всегда приносила с собой маленькую коробочку с суши и делилась со мной кусочком лосося. Молодой парень из отдела маркетинга каждый раз, проходя мимо меня, читал вслух заголовки из новостей. Я не понимал, о чём он говорит, но его голос был приятным, и я слушал его с удовольствием. Кто-то приносил мне игрушки, кто-то – лакомства, а кто-то просто гладил по спине, когда думал, что никто не видит.
Я быстро освоился в новом статусе и начал изучать офисные порядки. В зоне отдыха стояли мягкие кресла и диваны, на которых я мог развалиться и наблюдать за жизнью коллектива. Здесь сотрудники обсуждали последние новости, делились сплетнями и иногда спорили о том, какой кофе вкуснее – с молоком или без. Я слушал их разговоры, и иногда мне казалось, что я понимаю их больше, чем они сами.
В один из таких моментов ко мне подошёл крупный белый кот с серыми пятнами и важным видом. Он представился Моти и тут же предложил мне экскурсию по офису.
– Здесь главное – знать, где прячут вкусняшки, – сказал он, подмигнув. – А ещё – кто из людей самый щедрый.
Мы отправились на кухню, где Моти показал мне, как незаметно пробраться к холодильнику, не попавшись на глаза уборщице. Он знал все тайные ходы и лазейки, умел открывать шкафчики хвостом и даже мог незаметно утащить пакетик с чаем. Я был поражён его ловкостью и сообразительностью. Мы быстро нашли общий язык, и я понял, что с таким напарником мне будет проще не только выполнять свои обязанности, но и разгадывать загадки этого офиса.
После экскурсии мы вернулись в зону отдыха, где уже собрались несколько сотрудников и обсуждали предстоящий корпоратив. Я устроился на мягком кресле, а Моти запрыгнул ко мне и начал рассказывать о том, как однажды устроил настоящий переполох на кухне, случайно уронив банку с печеньем. Все смеялись, а я думал о том, что, возможно, моя работа здесь будет не такой уж сложной.
Вскоре в офисе появился попугай по имени Акира. Его клетка стояла на столе у одной из сотрудниц, и он был настоящей звездой коллектива. Акира знал все последние новости, умел подражать голосам начальников и часто вставлял в разговоры острые шуточки.
– О, новый директор по уюту! – закричал он, увидев меня. – Теперь порядок будет!
Я подошёл ближе, чтобы рассмотреть его поближе. Акира был ярко-зелёного цвета с синими перьями на крыльях и жёлтым клювом. Он смотрел на меня с интересом, и я почувствовал, что этот попугай знает гораздо больше, чем говорит.
– Если захочешь узнать, кто с кем встречается после работы, обращайся, – прошептал он, когда никто не слышал.
Я кивнул, решив, что с таким источником информации мне будет проще разбираться в офисных интригах.
День шёл своим чередом. Я наблюдал за сотрудниками, изучал их привычки и пытался понять, кто из них может быть полезен, а кто – опасен. Некоторые люди относились ко мне с недоверием, другие – с явным восхищением. Одна девушка даже принесла мне новую игрушку – мышку на резинке, и я не смог устоять перед соблазном погоняться за ней по ковру.
В обеденный перерыв я отправился с Моти на кухню, где мы устроили настоящее пиршество. Один из сотрудников уронил кусок курицы, и мы тут же разделили его между собой. Моти рассказал мне о том, как однажды спас офис от нашествия мышей, а я поделился своими уличными историями. Мы смеялись, и мне казалось, что я наконец нашёл настоящего друга.
После обеда я решил осмотреть офис более внимательно. Я заметил, что некоторые двери всегда закрыты, а у одной из них часто стоит высокий человек в чёрном костюме. Его лицо было суровым, а взгляд – холодным. Я понял, что это, скорее всего, тот самый Каге, о котором мне уже рассказывали. Я решил не попадаться ему на глаза и обошёл это место стороной.
Вечером, когда большинство сотрудников ушло, я остался в офисе вместе с Моти. Мы устроились на подоконнике и наблюдали за тем, как город за окном постепенно погружается в сумерки. Свет фонарей отражался в окнах соседних зданий, а где-то вдалеке раздавался гудок поезда. Я чувствовал себя частью большого мира, в котором у меня наконец появилось своё место.
– Знаешь, Кику, – сказал Моти, – в этом офисе много странного. Иногда мне кажется, что здесь происходит что-то, о чём мы не знаем.
– Я тоже это чувствую, – признался я. – Но пока у нас есть друг друга, мы справимся.
Мы замолчали, наслаждаясь тишиной и редким ощущением покоя. Я знал, что впереди нас ждёт много испытаний, но был уверен, что вместе мы сможем преодолеть всё.
На следующий день меня ждал новый сюрприз. Хикари пригласила меня на собрание, где присутствовали все ключевые сотрудники. Она торжественно объявила, что с сегодняшнего дня я официально назначаюсь директором по уюту и ответственным за корпоративное настроение.
– Кику будет следить за тем, чтобы в нашем офисе всегда было тепло, уютно и весело, – сказала она, улыбаясь.
Сотрудники зааплодировали, а кто-то даже предложил устроить праздник в честь моего назначения. Я был польщён, но решил не терять головы. Всё-таки за этим весельем могло скрываться что-то более серьёзное.
После собрания ко мне подошёл Каге. Его взгляд был изучающим, а голос – тихим, но твёрдым.
– Не думай, что если ты стал директором по уюту, тебе всё позволено, – сказал он. – В этом офисе действуют свои правила.
Я промолчал, но внутренне напрягся. Я понимал, что Каге не просто так проявляет ко мне интерес. Я решил быть осторожнее и не давать ему повода для подозрений.
Дни шли своим чередом. Я учился быть директором по уюту: встречал сотрудников у входа, мурлыкал тем, кто был особенно напряжён, устраивал гонки за мячиком в обеденный перерыв и даже однажды помогал Моти организовать тайную вечеринку на кухне. Люди стали чаще улыбаться, а атмосфера в офисе заметно потеплела.
Однажды вечером я заметил, что Хикари задержалась на работе. Она выглядела усталой и рассеянной. Я подошёл к ней и тихо замурлыкал, надеясь поднять ей настроение.
– Спасибо, Кику, – сказала она, гладя меня по голове. – Иногда мне кажется, что ты понимаешь больше, чем показываешь.
Я свернулся клубком у её ног и почувствовал, как напряжение уходит. Я знал, что моя роль здесь – быть не только талисманом, но и настоящим другом для тех, кто нуждается в поддержке.
В одну из пятниц в офисе устроили тематический день. Все пришли в ярких костюмах, а я получил специальный галстук-бабочку. Сотрудники фотографировались со мной, делились историями о своих домашних животных и смеялись, когда я пытался поймать бумажного змея, который кто-то запустил прямо в коридоре. Я чувствовал себя звездой, но не забывал наблюдать за Каге. Он всё так же внимательно следил за мной, и я понимал, что расслабляться рано.
В обед я заметил, как Каге разговаривает с кем-то по телефону в коридоре. Его голос был глухим, а лицо – напряжённым. Я подошёл ближе и услышал:
– Всё идёт по плану. Этот кот – лишь отвлекающий манёвр.
Я насторожился. Значит, моё появление здесь не случайно? Я решил быть ещё внимательнее и не упускать ни одной детали.
Вечером я поделился своими подозрениями с Моти.
– Думаешь, Каге что-то замышляет? – спросил он.
– Уверен, – ответил я. – Нужно быть начеку.
– Тогда предлагаю держаться вместе и всегда быть на связи, – сказал Моти.
Я согласился. Вместе мы были сильнее.
В следующие дни я стал замечать, что в офисе происходят мелкие странности: кто-то подменил документы на столе у начальника, у одного из сотрудников пропал флеш-накопитель, а в серверной несколько раз срабатывала сигнализация. Все списывали это на технические сбои, но я знал, что такие совпадения не бывают случайными.
Я решил провести собственное расследование. Вместе с Моти мы стали следить за передвижениями Каге и его приближённых. Мы заметили, что он часто задерживается допоздна, а иногда приносит в офис странные пакеты. Однажды ночью я увидел, как он что-то прячет в шкафу в серверной. Я запомнил это место и решил вернуться туда, когда никого не будет.