
Полная версия
На осколках прежней жизни
– Вот я идиот! – Продолжил ругать себя Джейсон. – Надо было хотя бы попытаться найти Кэша по федеральной сети и узнать, где он живет и чем дышит. А уж потом искать место для приведения своей душонки в порядок. Б…, не знал, что Федерация может оказаться настолько тесной. Попался, как лох. Точно, осенью свалю на «Силур». Может и не будет тошно и противно. Или правда, позвать Ману в какое-нибудь тихое место типа этих поселков? Хотя, вряд ли молодая девчонка, родом из поселка, согласится на такое.
Увидев из окна, что Саймон Кэш пошел на территорию, неся в руках чемоданчик с оборудованием, Джейсон спустился в рабочую комнату, чтобы отследить его передвижения по мониторам. Хотя, смысл Кэшу что-то устраивать, если хозяин в курсе его визита, в курсе произошедшего на базе и в курсе намерений Джейсона. Прокрутив это в голове, майор неожиданно понял, что в душе наступило спокойствие. В конец концов, Кэш сильнее всех пострадал в этой истории. Хирш и Стентон пропали в гиперпространстве. А он потерял дочь, лишился званий, наград и положения в обществе, вынужден жить на периферии, работать в поселке фермеров техником, да и выслушал от жены, наверняка, много упреков. И если Джейсон торчит в поселке ради собственного успокоения и в любой момент вернуться на «Силур» и заняться любимым делом, то Саймон Кэш лишен такой возможности. И после всего этого майор почувствовал к бывшему тестю обычную человеческую жалость.
Когда ближе к вечеру Саймон Кэш вошел в дом, то напоминал забитую и перепуганную собачонку.
– Я все проверил, – пролепетал он. – И поскольку все работает исправно, то не стал выставлять мистеру Миллеру дополнительный счет.
– Надеюсь, если что сломается, Итан может рассчитывать на твою помощь? – Напрямую спросил Джейсон, чем поставил бывшего тестя в тупик.
Видя его растерянность и замешательство, майор добавил:
– Я рано, или поздно, уберусь отсюда. А тебе еще жить здесь и кормить семью. Поэтому не нужно терять клиентов. К тому же, Итан Миллер планирует расширяться. По крайней мере, площадь его владений позволяет сделать это.
– Конечно, если мистеру Миллеру что-то будет нужно, он может обращаться ко мне, – Кэш не знал, как реагировать, и это было сильно заметно. – Мне некуда деваться отсюда, да и не особо хочется переезжать в другой поселок. А дальше Криггера сложно перебраться, в связи с вынесенным приговором.
Джейсон бросил взгляд в окно, за которым опускался вечер:
– У тебя еще заказы есть? Или домой поедешь?
– Если у меня профилактический осмотр и контроль систем целой фермы, тоя в этот день не беру других заказов, – объяснил Кэш. – Можно целый день провозиться. Особенно, если за системами толком не ухаживали.
– Есть предложение, поехать в местный бар и посидеть, поговорить по-мужски и закрыть страницы прошлого раз и навсегда, – Джейсон не ожидал от себя подобного, но все же решил, что это будет лучше, чем ходить и врагами коситься друг на друга.
– Ну, я не знаю, – замялся и так от природы нерешительный Кэш.
– Поехали, все перетрем и будем дальше каждый делать свою работу, – решил майор. – Фургон свой можешь здесь оставить.
– Нет, я его на автоматике домой отправлю, – Саймон пошел к своей машине. – И жену предупрежу, что задержусь.
ГЛАВА 17
По независимому федеральному времени на «Силуре» было субботнее утро. Генерал Салинос проснулся в своей каюте, которую по местным порядкам называл домом, и понял, что супруги нет. На дисплее коммуникатора светилось сообщение, что ее вызвали на работу, поскольку у дежурного хирурга что-то случилось в семье, а запланированные две операции отменять не стоило. Также Карина писала мужу, что любит его и постарается быть дома после обеда. Тим улыбнулся своим мыслям и потянулся, приводя мышцы в надлежащий тонус. Мужчина, хоть и чувствовал себя отдохнувшим, но вставать особо не хотел. Он очень давно не имел возможности вот так просто расслабиться и полениться. Но из неги безделья выходного дня командующего «Силуром» выдернул входящий вызов от нового заместителя. Тим предпочел ответить в режиме обычной телефонной связи, чтобы его не застали в постели, в чем мама родила:
– На связи! – недовольно буркнул он в коммуникатор.
– Доброе утро! – Раздался голос командира десантников Эндрю Питерсона. – Найдется полчасика для важного личного разговора?
– Ну, раз личного, то заваливай ко мне минут через двадцать. Жена на работу умчалась, перетрем все спокойно, – Тим знал, что десантник не будет беспокоить по пустякам.
Едва генерал успел наспех принять душ, как датчики системы оповестили о появлении нового заместителя. Тим впустил гостя, и они обменялись крепким мужским рукопожатием. Генерал проводил заместителя на небольшую, но очень уютную кухню и запустил кофе-машину и пищевой синтезатор.
– Славно тут у тебя жена все обустроила, – заметил десантник. – Словно в доме не планете, если в иллюминатор не смотреть.
– А здесь и нет иллюминатора, – Тим кивнул в сторону изображения цветущего сада на стене. – Вон, имитация для настроения. Женись, и твою берлогу преобразят женские ручки и воображение.
– Вот об этом я и хотел поговорить, – заместитель устроился за столом, и генерал поставил большое блюдо с бутербродами и две чашки горячего, ароматного, натурального кофе.
Тим был в курсе, что после полученных во время происшествия на тренировке травм десантник никак не мог вернуть прежнюю форму и пока выполнял кабинетную работу в должности заместителя командующего. А по сути, под его командованием был весь новый блок «Силура». Но торчать в кабинете было явно не для него. Он даже умудрился переселить на новое место весь свой отряд десанта, лишь бы не расставаться с ним.
– Внимательно тебя слушаю, – Тим отхлебнул кофе и пристально взглянул на сидящего напротив плечистого, хорошо тренированного полковника Питерсона. – Ради чего сам не спишь в выходной и мне не даешь?
– Тимох, я знаю, что ты собираешься скоро в отпуск, – хитро прищурился десантник. – И что-то мне подсказывает, что вы с женой не только отдыхать будете. Скорее всего, попытаетесь отыскать Джейсона.
– Не скрою, моему флагману нужен его пилот, – согласно кивнул генерал. – Но ты тут при чем?
Десантник поелозил на табурете, выискивая удобное положение. Похоже, снова напомнили о себе травмы спины и левого бедра:
– Я был у кадровика и выяснил, что у тебя, в общей сложности, есть два месяца неиспользованного отпуска. Поэтому у меня к тебе деловое предложение.
– И чем объясняется такой интерес к моей персоне? – Тим не понимал, к чему клонит его заместитель.
– Все на базе видят, что тебе тяжело без майора Бекета. Поэтому предлагаю тебе забрать весь свой отпуск и спокойно разыскивать его. Со своей стороны обязуюсь сдать тебе в сентябре базу в полном порядке, – неожиданно выдал десантник. – Меня все равно не допускают до тренировок. Так что мне надо чем-то заниматься.
– Я видел твой рапорт и рапорт майора Кокрейн из аналитического отдела о разрешении на регистрацию брака, – генерал допил свой кофе. – Более того, уже подписал его и прекрасно помню, что ваша свадьба планируется во второй половине сентября. Какой тебе интерес работать за меня июль и август? Амелия может и обидеться.
– Тимох, как только мы с ней распишемся, то заберем все свои неиспользованные отпуска, – десантник задумчиво крутил в руках чашку. – Амелия хочет отвезти меня в свой родной город и сдать в руки тамошних медиков. Ты же знаешь, что наши доктора сделали все возможное, а госпиталь сектора хотел просто списать меня на гражданку. Я же не смогу полноценно жить и работать, если не вернусь в десант.
– Насколько я помню, твоя будущая жена родом откуда-то их аграрных окраин, – Тим налил по второй чашке бодрящего напитка. – И хотел предложить после свадьбы вам с ней поехать в столицу. Я договорюсь с матерью, и тебе обеспечат комплексное лечение в «Медик Старе». И при необходимости – биорегенератор.
– Тимох…, – хотел что-то сказать десантник, но генерал перебил его:
– Эндрю, мы с тобой попали на «Силур» практически одновременно. Я знаю тебя, как смелого и опытного воина. Так же знаю, что ты не сможешь без своего отряда. Поэтому хочу, чтобы ты вернулся в полном здравии. Курс твоего лечения – это моя благодарность за то, что ты не дал Хиршу развалить базу и помог мне с модернизацией и комиссией. Так что, ты расписываешься с Амелией Кокрейн, едите в столицу, потом на отдых, как выйдет время отпуска, вы вернетесь сюда. И мы с тобой будем и дальше дружить и работать. Можешь весь отпуск забрать, можешь часть, как тебе удобно.
– Господин генерал, сэр, я не знаю, как смогу отблагодарить, – замялся видавший виды матерый вояка.
– Полковник, твоей благодарностью будет то, что ты отпустишь меня на два месяца, – засмеялся Тим. – И я надеюсь за это время вернуть своего пилота. Так что, раз уж нам с тобой не удалось поспать, давай пить кофе и решать текущие дела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.