bannerbanner
На осколках прежней жизни
На осколках прежней жизни

Полная версия

На осколках прежней жизни

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Злодеи хитро переглянулись и пьяно рассмеялись. Если честно, жизнь в провинции, среди простого народа, пока очень сильно им нравилась. Стентон уже умудрился обзавестись подружками в обоих поселках. И периодически развлекался в постели то с одной, то с другой. Хирш же обленился до такой степени, что приглашал пару раз в неделю вдову, владелицу соседней фермы. Бойкая женщина не искала серьезных отношений, поскольку с мужьями ей не везло. Попадались пьяницы, тунеядцы, абьюзеры. Поэтому она была не против просто поразвлечься и провести время с симпатичным мужчиной просто, как говорится, для здоровья.

ГЛАВА 11

Наступило лето двухсотого года Нового времени. Жизнь текла своим чередом. Доктор Мендосо все чаще и чаще донимала Фрэнка с просьбами сообщить ей, где Джейсон, и когда он вернется на базу. Ренессто злился. Поскольку после всего случившегося стал с генералом закадычными друзьями, то волей-неволей приходилось общаться и с Мануэллой, которая с легкой подачи Карины быстро нашла общий язык с женой безопасника. В силу специфики профессии у Клариссы Ренессто практически не было подруг. Поэтому плотное и доверительное общение с Кариной Салинос и Мануэллой Мендосо поначалу вызвало удивление у Фрэнка. А потом он начал радоваться, что у жены появились настоящие подруги. Но вскоре это начало выходить ему боком, поскольку Мануэлла уговорила Клариссу выведать у мужа про майора Бекета. Кларисса же, прекрасно знавшая, что Фрэнк лишнего никогда не скажет, немного подонимала его для вида и решила действовать своими путями и методами.

В один прекрасный день Кларисса Ренессто переступила порог бухгалтерии базы и, несмотря на то, что была в форме, как положено, предъявила жетон.

– Доброе утро, дамы! – Поздоровалась она с тремя бухгалтерами, занимавшими небольшое, но уютное помещение на средних уровнях старого модуля «Силура». – Военной полиции необходима ваша частная помощь.

– Чем можем быть полезны, мадам Ренессто, – встрепенулась женщина, занимавшая должность главного бухгалтера базы.

– Мне нужен номер счета и информация по всем переводам на него, – без промедления ответила Кларисса и показала в рабочем компьютере фото. – Счет на имя майора Джейсона Бекета.

– Начислениями для военнослужащих занимается Мелинда, – главбух кивнула в сторону молодой девушки, сидевшей за столом сбоку от иллюминатора.

Кларисса усмехнулась про себя, видя суету и озабоченность сотрудниц бухгалтерии. Все еще прекрасно помнили, какой шорох навел на «Силуре» начальник военной полиции. Если у кого и было желание воровать, то теперь оно надолго пропало. Указанная девушка быстро перекинула дознавателю всю имевшуюся информацию:

– Вот, пожалуйста. Но мы не можем определить, расходуются ли деньги с этого счета, или нет. Мы предоставляем только то, что в нашем распоряжении: даты и суммы переводов денежного довольствия на указанный счет.

– Спасибо огромное! – Улыбнулась Кларисса и, протянув девушке большую шоколадку, попросила. – Еще и печатный вариант, пожалуйста.

Бухгалтер протянула дознавателю лист компобумаги, и Кларисса, попрощавшись отправилась в расположенное на этом же уровне отделение Объединенного федерального армейского банка. Глубокие уровни, расположенные в самом центре старого блока базы отличались тишиной в коридорах. Здесь располагались финансисты, снабженцы и компьютерный отдел. Их сотрудникам ни к чему сновать по длинным коридорам и лифтам, создавая суету. Да и к ним редко кто заходил. А вотчина интенданта «Силура» располагалась в другом конце отсека. Так что Кларисса шла по залитому холодным светом пустому коридору и наслаждалась его тишиной.

Вот и дверь отделения банка. Датчик уловил движения дознавателя, и двери раздвинулись, пропустив женщину внутрь. Филиал банка по площади был меньше бухгалтерии. Да и работал здесь один сотрудник, больше обеспечивающий работу банковского приложения, поскольку клиенты заходили сюда редко. В основном, это были те, кто только перебрался на «Силур» и втягивался в его жизнь. Поэтому руководитель банковского филиала был удивлен, увидев в своей вотчине женщину в форме полицейского дознавателя.

– Доброе утро, Айвон! – Кларисса мило улыбнулась и опустилась в гостевое кресло, перекинув ногу на ногу.

– Мадам Ренессто, – усмехнулся финансист. – Еще помните, как меня зовут.

От взгляда женщины не ускользнуло, с каким выражением лица собеседник окинул ее ноги, обтянутые форменными брюками:

– Почему я должна забыть? – Она вскинула брови. – Ты слишком долго волочился за мной, не слушая моих слов. А потом очень долго истерил, когда все же понял, что мы с тобой не пара.

ГЛАВА 12

– Мадам Ренессто, неужели этот мужлан, начальник полиции, вам милее того, кто может обеспечить безбедную жизнь? – С губ финансиста сорвался сарказм. – Зря вы отказались от возможности не работать и ни в чем не знать нужды.

– Айвон, – с не меньшим сарказмом ответила Кларисса. – Это здесь ты финансовый бог. А переберись на более-менее заселенную планету, и будешь рядовым банковским клерком. А менту проще жить с ментом. Видишь ли, у нас работа специфическая.

– И что же привело вас в мой скромный угол? – Айвон продолжал пожирать гостью взглядом. – Не просто так же зашли?

– Конечно, нет, – Кларисса протянула финансисту распечатку из бухгалтерии. – В интересах базы «Силур» мне очень не хочется отправлять официальный запрос в головной офис банка и ждать, пока они перешлют его тебе. Мне надо узнать движение средств по этому счету, и где оно последнее время осуществляется.

Айвон взял документ и что-то набрал на клавиатуре, задав поиск. Потом вернулся к разговору:

– Хорошо живется с этим мужланом?

– Отлично, – фыркнула Кларисса. – Мы с ним понимаем и принимаем друг друга и нашу работу. К тому же, насколько мне известно, ты женился на молоденькой поварихе из местного ресторана. Так что давно пора забыть свою неудачную попытку очаровать меня деньгами. Что-то жена твоя дома не сидит, а регулярно ходит на работу.

Айвон протянул дознавателю несколько листов распечатки:

– Данный счет сейчас находится на Криггере. С него списываются деньги не только за доставку, но и в местных магазинах, кафе и тому подобных местах. На него поступают деньги из нашей бухгалтерии и из бухгалтерии фермы Крукед Крик. А теперь объясни, зачем ты разыскиваешь этого майора.

Кларисса нахмурилась:

– А если это тайна следствия?

– Какого следствия? – Засмеялся Айвон. – Ты здесь неофициально.

Женщина вырвала распечатку и, коротко поблагодарив финансиста, поспешила покинуть его кабинет. За дверью филиала банка Кларисса и думать забыла про навязчивого кавалера из своего прошлого. Дознаватель набрала номер Мануэллы и, договорившись прийти в обед в госпиталь, чтобы встретиться с ней и Кариной, поспешила в свой кабинет. Едва женщина закончила работу в документами, как дверь отъехала в сторону, пропустив в помещение командующего базой.

– Что случилось, господин генерал? – Кларисса жестом указала на гостевое кресло.

Тим расстегнул китель и опустился в него:

– Доброе утро, мадам Ренессто. А что так официально?

Кларисса звонко рассмеялась:

– Что, испугался?

– Чего мне бояться? – Так же смехом ответил Тим. – Перед твоим ведомством я чист, как младенец.

– Рассказывай, что случилось, – дознаватель коснулась сенсора кофемашины.

Вскоре перед собеседниками стояли дымящиеся чашки бодрящего напитка.

– Хочу попросить тебя выудить из мужа информацию про Джейсона, – Тиму очень нравился аромат этого сорта кофе, и супруга безопасника уже запомнила сей факт.

Загадочно улыбнувшись, Кларисса вынула из кармана кителя полученные в банке данные:

– Зачем нам нуден Фрэнк? Из него даже под спецпрепаратами не всегда можно выудить информацию. Я сама все сделала.

Генерал долго изучал листки компобумаги, а потом бросил взгляд на собеседницу:

– Не боишься, что муж настучит тебе по попке?

– За что?! – Удивленно захлопала глазами Кларисса. – Раз Джейсон в открытую пользуется своим официальным счетом, то он уже не на особом задании. Живет твой друг на Криггере явно под своим именем. К тому же, еще на кого-то там работает. И получает неплохую зарплату.

– Странно все это, – пожал плечами Тим. – Тебе не кажется? «Фортуну» полностью восстановили, а у меня рука не поднимается сажать за ее пульт другого человека на постоянной основе.

– Вернется твой друг, никуда не денется, – Кларисса вынула из тумбочки большую шоколаду и разделила ее на дольки. – Прошу прощения. Что так аскетично. Но не ждала гостей такого ранга.

– Хватит прикалываться, – засмеялся генерал. – Давай лучше вместе подумаем, чем может заниматься Джейсон в аграрной глухомани.

– Я уже подумала об этом и запросила информацию о предполагаемом работодателе, – Кларисса вывела в голографический режим сведения с рабочей консоли. – Давай, все разложим по полочкам. Деньги на счет капают от рыбоводческой фермы Крукед Крик в поселке Блэкстон на Криггере. Эта ферма принадлежит некому Итану Миллеру.

– Стоп, – перебил женщину генерал. – У нас был одноклассник Итан Миллер.

– Это он и есть, – согласно кивнула Кларисса, выведя изображение фермера. – Правда, фото старое. Закончил закрытый колледж ВКС и Академию, потом променял службу на аграрный сектор.

– Но как Джейсон вышел на него? – Удивился Тим. – Ведь со дня аварии майор не пользовался соцсетями. Я это уже проверил.

– Смотри, – дознаватель вывела объявление о работе. – В апреле сего года Миллер давал информацию о том, что ищет охранника на рыбную ферму с постоянным проживанием. Объявление провисело неделю и было удалено работодателем.

– Выходит, жучара Бекет, отработав на Фрэнка, решил смотаться в глушь и отсидеться, – с каким-то облегчением выдохнул генерал, жуя кусочек элитного горького шоколада. – А твой муж прикрывает его передо мной и кадровиком, говоря, что он минимум до осени на его задании.

– Хочу заметить, что Фрэнк не будет никого так просто прикрывать, – хитро прищурилась Кларисса. – Если Джейсон пока не вернулся на базу, а мой муж явно в курсе этого, то значит, так надо именно моему благоверному. Я боюсь, что твоего друга сильно потрепали, и он приводит себя в порядок. И не знаю, как скажу обо всем сегодня Карине и Мануэлле.

Тим призадумался, барабаня пальцами по крышке стола:

– Мы с Кариной скоро уедем в отпуск, в столицу, заглянем к родителям. Хочу взять Ману с нами и отвести ее к Хранителю, или закинуть в Храм Судьбы на Силициум. Пусть отец-настоятель поговорит с ней. Или еще проще, попрошу самого Дарко заглянуть в Зеркало Судьбы.

– Да, думаю, это самое оптимальное решение, – согласилась Кларисса. – В конце концов, можете и на Криггер потом отправиться.

– Наверное, так и сделаем, – решил Тим. – И с тобой пойду на разговор с девчонками. А то боюсь, Мануэлла может рвануть на Криггер прямо сейчас. Мы же не знаем, что там. Вдруг он с другой. В чем я, конечно, глубоко сомневаюсь.

– Судя по расходам, там женщиной и близко не пахнет, – Кларисса снова погрузилась в анализ расходов майора. – Вот долгий период неиспользования счета в силу известных тебе обстоятельств. Вот первая трата в магазине поселка Блэкстон в апреле сего года: рубашка, футболка, пара трусов и носков, брюки. Все на этом. Если учитывать, что после трибунала мой муж увез его в форменной рубашке и брюках, в катере толком вещей не было, кроме пилотского комбинезона, то можно сказать, что перед нами слабая попытка разнообразить гардероб. Дальше смотри. Оплата подписок на спортивные каналы сети и пары каналов с фильмами. До июня месяца траты на всякие бытовые мелочи, еду, счета за посещение бара, где только пиво и нехитрая закуска. В принципе, наличка не снималась. Сумма на остатке соответствует поступлениям с «Силура» и фермы за вычетом трат. Я бы сказала, что он там отшельничает, а не с дамами развлекается. Кстати, хозяин фермы в апреле оплатил стоянку для катера модели «Омарон-275» в местном космопорте. Проплата до сентября. Судя по всему, в сентябре майор Бекет собирается осчастливить нас своим появлением.

– Дай Бог, чтобы ты оказалась права, – вздохнул генерал.

Кларисса с сожалением и сочувствием взглянула на него. Тяжело вот так пребывать в неведении о том, с кем всю жизнь рядом, кому доверяешь как самому себе и за кого переживаешь, как за свою семью. К тому же, в свете модернизации и последующей проверки базы генерал просто вымотался. Хоть сейчас уже оба модуля работали как часы, персонал уже сработался, а проверка не нашла никаких нарушений, Тим выглядел уставшим и опустошенным. Ему просто физически был необходим нормальный отдых.

ГЛАВА 13

Естественно, узнав о том, что Джейсон на Криггере, Мануэлла хотела лететь туда незамедлительно. И Тим смог удержать ее только своей властью командующего и угрозой трибунала. Уже после того, как доктор Мендосо немного успокоилась, генерал поделился с ней планом о посещении столицы и беседе с Дарко. К тому же, девушке все же удалось объяснить, что Джейсон по прежнему выполняет задание Ренессто. Худо-бедно Мануэллу отговорили от незапланированного путешествия на аграрную окраину Федерации и спокойно уехать в Риддл-таун с генералом и его женой.

Поздно вечером того же дня в каюте командующего доктор Карина Салинос вышла из душа и застала мужа за работой с документами. Генерал, в одних шортах, сидел за столом и что-то изучал в рабочем компьютере. Но по лицу было видно, что ему тяжело сосредоточиться. Карина приблизилась сзади, и ее руки нежно скользнули по смуглым плечам, опустившись на торс:

– Дорогой, хватит издеваться над собой. Поздно уже.

– Сейчас, милая, несколько документов подписать осталось, – командующий одной рукой накрыл ладони жены, а второй продолжил листать страницы в прямоугольнике рабочего компьютера.

Карина мельком проглядела содержание: очередные служебные приказы по базе и запрос на увеличение поставок льда для обеспечения «Силура» чистой питьевой водой, да и водой, вообще. Регенерированная жидкость больше шла для технических нужд, хотя ее употребление было безопасным. Тим поставил свои электронные подписи под всеми документами и, выключив рабочий компьютер, оставил его на столе, а сам уткнулся в руку супруги, спускающуюся с его плеча:

– Надеюсь, что в эти выходные меня никто не потревожит.

– Тебе надо отдохнуть, – Карина свободной рукой начала перебирать черные кудрявые волосы мужа. – Ты замотался капитально.

– Надеюсь, что в скором времени это удастся сделать, – уставшим голосом ответил генерал. – Комиссии прошли, база модернизирована, все работает как положено.

– Ты не против поговорить о наших планах на отпуск? – Карина понимала, что муж сильно устал. – Мне показалось, что сегодня при Мануэлле ты что-то недоговорил?

– Есть такое, – кивнул генерал и, вынув из кармана свой коммуникатор, показал супруге всю ту информацию, которую Кларисса Ренессто добыла в филиале местного банка. – Скажи мне, как женщина, вот с этими расходами будет рядом с мужиком какая-то пассия?

Карина утянула супруга на кровать и удобно устроилась там, кинув под спину пару подушек и углубившись в изучение расходов общего друга. Командующий «Силуром» лег рядом, положив голову на бедра супруги:

– Что скажешь?

– Если учитывать, что отсюда Джейсон уехал практически без нормального гардероба, а купил только вот это, то скажу, что он, скорее всего, отсиживается там. Какой даме нужен мужик с парой трусов и носков в запасе? – Засмеялась Карина. – Да и не тратится он ни на что такое, что намекало бы на присутствие женщины. Хотя, если учитывать не любовь нашего друга к такому предмету белья, как трусы, то могу сказать, что он решил разориться и приобрел аж двое. А ты что так переживаешь?

– Боюсь, что привезем туда Ману, а он там с другой, или в каком-нибудь не лучшем состоянии, – поделился своими подозрениями генерал. – Не просто же так майор не возвращается на базу.

– Судя по тому, что получает зарплату на ферме, работать наш друг в состоянии, – Карина положила коммуникатор мужа на прикроватную тумбочку. – А судя по тратам, то особо и не вылезает с этой самой фермы. Много доставки оплачено.

– Вот это и настораживает, – согласно кивнул генерал. – Ладно, посмотрим, что скажет отец-настоятель, или сам Хранитель.

Карина снова начала теребить волосы мужа, нежно улыбаясь любимому:

– Ты спать собираешься сегодня? Измотался весь.

– Да не спится что-то, – генерал бросил взгляд на свой наручный радиомаяк. – Привык последнее время до ночи работать. Первые пару месяцев тяжело было, а сейчас уже все равно.

Доктор Салинос, прекрасно знающая, что после аварии на «Фортуне» мужа беспокоят головные боли, нахмурилась:

– Надо и о себе не забывать. И так из-за ублюдка Стентона тебя иногда заносит, углы сшибаешь.

– Кариш, сдох он и сдох, – недовольно сморщился генерал. – Нечего про него вспоминать. Вот скоро уедем в отпуск, и там отдохнем. Дай Бог, Джейсон вернется. Ребятам с наших палубников не совсем привычно «Фортуной» управлять. Они злятся, просят постоянного пилота найти в экипаж. А у меня рука не поднимается.

– Разберемся скоро со всем этим, – Карина погладила мужа по щеке. – Недолго ждать осталось.

– Включи кино какое-нибудь про природу, – попросил генерал. – Хочется живыми видами планет полюбоваться.

Карина нашла через свой коммуникатор релаксирующий канал с видами различных планет Федерации. Тим устроился на своей подушке и вскоре уснул. Уставший организм требовал отдыха. Да и тревога за друга отпускала, хотя бы на время.

ГЛАВА 14

На Криггере лето обычно было жарким и влажным. Местные растения в таких условиях давали по три, а то и четыре урожая в год, в зависимости от жизненного цикла. Фермеры зарабатывали приличные деньги, хоть и приходилось много трудиться. Но все труды окупались с лихвой. Никто в аграрной провинции не жаловался на обилие работы.

С фермы Итана Миллера ушли последние на текущий месяц заказы. Теперь надо было ждать, пока подрастет и войдет в товарный вес новая партия деликатесной рыбы. Для ускорения этого процесса Итан привез Джейсону несколько мешков специального корма со стимуляторами. Майор по началу особо не хотел связываться с химией. Но потом сравнил состав корма с обычными солдатскими адаптивными коктейлями и понял, что по составу они практически не отличаются друг от друга: те же витамины, те же минералы и стимуляторы тканевого роста, которые используют для ускоренного заживления ран. Значит, вреда никакого не будет. Ведь за время службы много раз приходилось пользоваться подобными стимуляторами.

Смешав корм с прилагающийся к нему киселеобразной субстанцией, Джейсон вылил рассчитанное количество смеси в каждый из прудов, проверил охранный периметр и. искупавшись в тихой, специально оборудованной заводи, растянулся на берегу, чтобы позагорать. Местное солнце хорошо стимулировало выработку меланина, но при этом не обжигало кожу. И вскоре после того, как майор обосновался в Крукед Крик, его тело приобрело ровный, достаточно интенсивный загар. Но Джейсону нравилось вот так валяться на солнышке, как когда-то в детстве, на берегу озера, в родной Долине. «Надо бы перед возвращением на базу домой зарулить», – промелькнуло в голове. Но развиться данной мысли не дало пришедшее сообщение от охранной системы о том, что прибыл техник для плановой проверки работы оборудования на ферме. Визит согласован с хозяином, а время было забронировано еще в марте текущего года. Личность прибывшего совпадает с данными заявленного.

Джейсон через свой коммуникатор разрешил системе пропустить гостя на территорию и, натянув рабочий комбинезон, поспешил в дом, у крыльца которого уже видел небольшой фургон и мужчину в спецовке. Он прибавил шагу, чтобы не заставлять гостя ждать. Тот еще что-то перебирал в своем ящике с аппаратурой, когда услышал:

– Простите, что задержался. На территории был. Добрый день!

Техник повернулся к встречающему, и они оба остолбенели от неожиданности.

ГЛАВА 15

Саймон Кэш, благодаря своему профессиональному опыту, не остался без работы и средств к существованию. По прибытии на Криггер он с женой обосновался в поселке Блэкстон и быстро завоевал репутацию толкового техника-механика. Ведь прежний жутко пил, и жителям приходилось очень часто решать проблемы технического плана собственными силами. А новенький начал делать все быстро и качественно, не прося большую оплату. И вскоре заказы потекли к Кэшу не только с Блэкстона, но и с соседнего Ардеса. Тогда он попросил супругу заняться приемом заявок и составлением графика плановых работ по обслуживанию оборудования ферм, а сам с головой ушел в работу, которую любил, и которая у него отлично получалась. И через какое-то время и он, и его беременная жена поняли, что и в провинции можно жить и зарабатывать. Тихое существование на аграрной планете, в сравнительно небольшом поселке нравилось им все больше и больше. Первое время после регенерированного, практически стерильного воздуха космической базы и искусственной гравитации они никак не могли привыкнуть к насыщенной ароматами живой атмосфере и почве под ногами. Буйство красок природы поглотило их с головой. Саймон даже полюбил свободными вечерами делать наброски местных пейзажей на листах компобумаги. Ему повезло в том, что трибунал не лишил его накопленных средств. И это позволило приобрести небольшой дом на окраине Блэкстона и фургончик.

И вот Саймон Кэш, согласно своему расписанию, вел фургон в сторону рыбоводческой фермы Крукед Крик. С ее владельцем он уже познакомился. Ведь еще весной устранял поломку на одной из производственных линий его завода по переработке рыбы. И тот все жаловался, что летом подойдет срок тестирования системы в прудах, а на местного инженера нельзя положиться, поскольку он чаще торчит в баре, или заливается дома, чем работает. Тогда-то Кэш и поставил Итана Миллера на очередь в свою запись. И теперь ехал выполнять свою работу.

Дорога до Крукед Крик лежала через местный густой живописный лес. Саймон Кэш выключил в машине всю автоматику, открыл окна и наслаждался ароматами и звуками природы. Тихий летний ясный день, размеренная жизнь и скорое рождение ребенка заставляли бывшего главного инженера базы постепенно забывать прошлое и радоваться новой жизни. То, что случилось, уже нельзя исправить. Надо как-то жить с этим дальше. К тому же, вряд ли когда еще в своей жизни Саймон Кэш встретит кого-то из бывших сослуживцев, или бывшего зятя.

Фургончик доехал до охранного периметра Крукед Крик, и его автоматика отправила дежурившему охраннику сигнал о прибытии гостя. Итан заранее предупредил, что сам будет на деловых переговорах в местной столице. Поэтому Саймон дождался, когда система охраны разрешит проехать, остановился у крыльца дома и в ожидании сотрудника фермы принялся поудобнее укладывать свое оборудование. Сначала ему показалось, что он сошел с ума. До боли знакомый голос поприветствовал его и извинился за задержку. Кэш повернулся и встретился взглядом с не менее ошарашенным Джейсоном Бекетом.

– Наверное, мне лучше уехать, – растерянно пробормотал Саймон. – Видимо, мистер Миллер не в курсе всего произошедшего.

– Нет, Итан в курсе, – отрицательно покачал головой Джейсон. – Просто я не в праве мешать своим прошлым его бизнесу. К тому же, он обещал по возможности, найти другого механика. А я сказал, что быстрее выбью дурь из своей головы и вернусь на службу, если встречусь с тобой.

– Видимо, мистер Миллер решил устроить нам обоим шоковую терапию, – Саймон явно не знал, как себя вести. – Видимо, все же будет лучше, если я уеду.

– Знаешь, заказ надо выполнять, – Джейсон собрал эмоции в кулак. – Так что иди и работай.

После этого он проводил Саймона Кэша в рабочую комнату:

– Вот, здесь все оборудование. Если надо пройти к прудам, выйдешь через боковую дверь.

Саймон бросил взгляд на неприметный выход, ведущий на территорию фермы, и повернулся к Джейсону:

– Извини, я не знал.

– Как-нибудь переживем, – сжал кулаки майор. – Все равно осенью смотаюсь отсюда. Иди, работай спокойно.

Кэш разложил свое оборудование, а Джейсон вернулся в жилую часть дома, поднялся в оборудованную мансарду и, жутко выругавшись, швырнул в стену до этого мирно лежащую в уютном кресле забытую тарелку. Саймон прекрасно слышал реакцию бывшего зятя, но работа уже была оплачена, и возврат денег мог испортить репутацию. Пришлось собрать в кулак все свои эмоции и нервы, и заняться делом.

ГЛАВА 16

Пока Саймон Кэш выполнял свою непосредственную работу, майор Бекет погрузился в тяжелые раздумья. Он пытался понять, что сейчас происходит в его собственной душе. И разобраться во всем этом было тяжело. Да, он не рассчитывал больше встретиться с бывшим тестем. Так, судя по реакции самого Кэша, он был уверен, что бывший зять преспокойно продолжил служить на «Силуре». Выходило, что обе стороны сейчас испытывали нешуточное потрясение от подобной встречи.

На страницу:
3 из 4