
Полная версия
Падшая
Единственное приглашение пришло на осенний бал, где звали отца и всё его семейство на ежегодное торжество. Идти на светский раут не было никакого желания, но папа уговорил меня, расписав новые перспективные знакомства, и моя помощь в качестве личного секретаря была ему необходима.
Я быстро втянулась в работу, помогая налаживать отцу торговлю, но пока особых успехов не было. Привела в порядок все документы, счета, познакомилась со всеми конкурентами нашей компании на осеннем балу.
Отцу нужен был инвестор, чтобы снарядить новую торговую экспедицию на юг. И у него никак не получалось найти партнёра на условиях, которые бы удовлетворяли обе стороны. Потенциальные инвесторы, зная о трудной ситуации в делах отцовской компании, навязывали неравноправные договоры, думая, что дэрл Соунг от отчаяния согласится на всё. Но папа, имея чувство собственного достоинства и гордость за своё дело, не соглашался на кабальные условия, даже если они сулили неплохую прибыль.
Как-то после обеда я сидела на рабочем месте, перебирая документы. Вдруг распахнулась входная дверь, и отец взбудоражено выкрикнул, как только переступил порог офиса:
– Иледа, у меня хорошая новость! Кажется, я нашёл инвестора!
Я подпрыгнула на стуле и кинулась к отцу.
– Кто он? Я знаю его?
– Нет. Этот господин неместный. Он недавно приехал из северного Горбурга, хочет снарядить экспедицию в Иттихадию. Ему нужны корабли, как раз две баркентины у меня есть. Нужно только нанять команду, приобрести снаряжение и провиант. И дэрл Нэшел согласился стать моим инвестором. Необходимо обговорить все детали контракта. Сегодня вечером мы ужинаем в «Золотой лилии». Я хочу, чтобы ты присутствовала, – воодушевлённо произнёс отец.
– А зачем мне быть на ужине? – удивилась я.
– Я хочу, чтобы ты записала наши договоренности, на их основе составишь контракт, – ответил отец, обняв меня.
– Хорошо, непременно буду, – улыбнулась я, поцеловав отца в щеку. Наконец-то дело сдвинулось с мёртвой точки!
Вечером наёмный экипаж доставил нас к ресторану, излюбленному месту обеспеченных горожан.
– Иледа, как хорошо, что ты надела самое лучшее платье. Уверен дэрл Нэшел будет очарован, – воодушевлённо протараторил отец, когда мы вышли из экипажа.
– Па-а-ап… – протянула я, закатив глаза.
Хотя признаюсь, платье было несколько старомодным, с широкой юбкой. Сейчас в моду стал входить турнюр, собирающий юбку сзади в узел с пышным бантом. Но изумрудный цвет моего платья отлично перекликался с моими зелёными глазами и подчеркивал пшеничные волосы.
– Это же исключительно ради дела, дорогая, – невозмутимо ответил отец. Пропуская меня вперёд в холл заведения.
– Дэрл Соунг, эрлина Соунг, рады вас видеть в «Золотой лилии», – поприветствовал нас пожилой администратор ресторана. – У вас заказан столик?
– Добрый вечер. Да, заказан на имя дэрла Нэшела, – учтиво ответил папа.
– Замечательно, дэрл Нэшел уже здесь. Я провожу вас, – и администратор жестом пригласил нас пройти в зал.
Я подобрала юбки, взяла отца под локоть, и мы вошли в роскошный зал ресторана. Официанты сновали между столиками, разнося блюда, музыканты ненавязчиво играли на небольшой сцене – высший свет общества отдыхал в приятной и уютной обстановке. Администратор подвёл нас к столику возле широкого окна, подальше от музыкантов.
– Добрый вечер дэрл Соунг, добрый вечер эрлина Соунг, – поздоровался с нами высокий жгучий брюнет, встав из-за стола. Мне пришлось чуть приподнять голову, чтобы взглянуть в лицо молодого мужчины.
– Рад вас видеть, дэрл Нэшел, – заговорил взволнованно папенька. – Знакомьтесь. Моя старшая дочь Иледа и мой личный секретарь по совместительству. Дорогая, это дэрл Бреннан Нэшел. наш инвестор.
Я грациозно присела в реверансе и посмотрела в глаза новому знакомому, странный цвет, невозможно понять голубого они цвета или зелёного. Мягкий толчок отца локтем вывел меня из задумчивости.
– Добрый вечер, дэрл Нэшел, – наконец-то выговорила я.
– Можно просто Бреннан, – улыбнулся мужчина. – Прошу присаживайтесь, – и он учтиво отодвинул для меня стул, не дожидаясь официанта.
– Благодарю, – я присела на подставленное место.
– Что предпочитаете из напитков? Вино? Шампанское? – дэрл слегка улыбнулся.
– Вино, красное, полусладкое, – ответил папенька, не раздумывая.
– А эрлина Иледа? – и глаза жгучего брюнета пристально посмотрели на меня.
– Предпочитаю сок винограда, а не его перебродившие плоды, – ответила я, опустив ресницы, – мне ещё нужно зафиксировать ваши договоренности, – я открыла демонстративно сумочку и достала блокнот с карандашом.
– Эрлина Иледа, вы сюда пришли ужинать, а не работать. Уберите обратно ваш блокнот и карандаш: рабочий день уже давно закончился, – мягко произнёс инвестор, уголок его рта приподнялся в полуулыбке.
Я посмотрела на отца, ожидая его реакции, тот, как ни странно, молчал.
– Эрлина Иледа, давайте договоримся вот о чём: завтра после обеда мой посыльный доставит вам в офис письмо, где я изложу все свои условия, на которые согласится ваш отец. И уже на основе этого документа, вы составите договор. Хорошо? – мужчина снова пристально посмотрел на меня, ожидая ответа.
Нет, определённо, его глаза цвета морской волны.
– Хорошо, – ответила я, невольно любуясь необыкновенным цветом глаз дэрла.
– Отлично, тогда вам стоит приступить к изучению меню, – и Нэшел подал бордовую папку, с выбитыми золотыми лилиями.
Я тут же уткнулась носом в меню, только бы не видеть пленительных глаз цвета моря.
Официант быстро принял заказ, затем подал вино, мне же принес стакан сока. Пока мы ждали первые блюда, отец и Бреннан начали обсуждать условия сделки.
– Дэрл Соунг, для начала я хочу сказать, что для экспедиции необходимо нанять фрегат для конвоира, – спокойно произнес инвестор и пригубил вино из бокала. – В южных морях снова активизировались пираты, а то оружие, что есть на баркентинах, не всегда спасает.
– Да, вы правы, бриг или фрегат необходим, – вздохнул отец, – я потерял свой конвоир во время шторма два года назад.
– Помню, вы рассказывали. Поэтому все расходы на фрегат я беру на себя. Лучше не жалеть денег на защиту, будет больше шансов заработать на продаже товаров, когда экспедиция в полной сохранности вернётся в Клейтон, – собеседник говорил уверенно и был прав.
Многие инвесторы, которые хотели работать с отцом, узнав, что тот потерял в океане одну из баркентин и бриг, отказывались сотрудничать без корабля-конвоира.
– Хорошее начало, дэрл Нэшел, – повеселел отец, услышав о предложении, – я знаю одного судовладельца, у которого можно арендовать фрегат с хорошей командой.
– Вот и отлично, – инвестор приподнял бокал и осушил его. – Надеюсь, ваша дочь не заскучает, слушая наши нудные речи, – его взор обратился ко мне.
– Нет, что вы, – я невольно опустила глаза, – мне очень интересно узнать все детали экспедиции.
– Если вдруг вам станет скучно, не стесняйтесь, эрлина, отвлеките нас от дел, – он улыбнулся уголком рта, прищурив правый глаз.
Я промолчала, ответив деланной улыбкой.
Конечно же, отвлекать я их не стала, а слушала внимательно переговоры, отмечая про себя, что условия вполне приемлемые и выгодные для обеих сторон. И в голову закралась мысль: что если дэрл Нэшел – это помощь дракона, ведь он обещал помочь моему отцу в бизнесе. Я пристально посмотрела на мужчину. Кто он? Откуда приехал, и почему именно в Клейтон?
– Эрлина Иледа, вы не скучаете? – вдруг взор инвестора обратился ко мне.
– Устала немного, – призналась я, принимая от официанта чашку чая и пирожное. – Благодарю.
– Скоро в «Золотой лилии» будут подавать чай, который мы привезём из экспедиции, – уверенно и с воодушевлением произнёс дэрл Нэшел. – Я знаю в Иттихадии одного плантатора, который выращивает отличный чай. И с ним можно договориться о выгодной сделке.
– Вы уже были в Иттихадии? – удивилась я.
– Да, несколько торговых экспедиций я снаряжал в эту страну. Вот только с партнёром не повезло. Тот стал скрывать от меня истинную стоимость товара, когда были налажены поставки. И мне пришлось искать другого, более честного судовладельца, – ответил собеседник, чуть нервно теребя вилку. – И теперь я сопровождаю каждую экспедицию и поставку, хотя вашему отцу я верю. А вот вашим братьям нет.
– Жаль, что папа, в силу своего возраста и здоровья, не может ходить в плавание на долгий срок, – вздохнула я. – Мои братья больше разбираются в морском деле, чем в торговом, роль представителя отца не для них, – начала я развивать свою мысль, которая неожиданно осенила меня.
– И что же вы предлагаете? – дэрл понял мой маневр, посмотрев на меня исподлобья.
– Взять меня в экспедицию в качестве представителя компании, – чётко выговорила я, также смотря исподлобья в глаза собеседнику.
– Иледа, – выдохнул возмущенно папенька, – это немыслимо!
– Почему? – пожала я плечами. – Ты дал мне хорошее образование, в финансах я разбираюсь. И у меня будет куча свободного времени, чтобы вникнуть в каждую торговую сделку, которую мы заключим с поставщиками. У Джеймса и Адама всегда много хлопот в качестве капитанов баркентин.
– Но Иледа! – у отца даже щёки покраснели. – А как же твоя честь? Ты ведь незамужняя девушка, ты будешь единственной женщиной на корабле. Это позор!
– Папа, ниже падать мне уже некуда, – выдавила я из себя, опустив глаза. – Зато смогу повидать мир, узнаю много нового, помогу нашему семейному бизнесу. Хоть какая-то польза от меня.
– Дэрл Соунг, ваша дочь дело говорит, – вдруг вмешался в наш спор инвестор. – Я, конечно, не знаю причин, по которым ваша дочь, незамужняя девушка, вынуждена работать в портовом офисе, что противоречит светским законам. Но в её идее есть здравый смысл. Она сможет проконтролировать торговые сделки, а ваши сыновья будут заниматься погрузкой товара и провианта.
– Но дэрл Нэшел, неужели вы не понимаете? Если Иледа поедет в Иттихадию, то её точно никто из благородных мужчин не возьмет замуж, даже за богатое приданое, – расстроенно промокнул салфеткой отец вспотевший лоб.
– Если дело только в этом, я предлагаю объявить всему Клейтону о нашей помолвке с эрлиной Иледой, – неожиданно произнёс собеседник, приподняв подбородок. – В этом случае честь вашей дочери не пострадает?
– Нет, – еле выговорил папа, уставившись на инвестора. – А в каком смысле помолвка?
– В прямом, – невозмутимо ответил мужчина. – Это ради блага и чести вашей дочери.
– Я не согласна! – выпалила я, возмущённая тем, что обсуждают мою помолвку, не спросив меня.
– Эрлина Иледа, не переживайте, помолвка только на время экспедиции, – ехидно улыбнулся дэрл, – как вернёмся, разорвем её через пару недель. Согласитесь, лучше быть невестой дэрла, чем незамужней девицей на корабле, где полно мужчин.
Я как-то не подумала, что на корабле, кроме меня будут одни мужчины.
– Соглашайтесь, – уголок рта собеседника потянулся вверх, а правый глаз вновь слегка прищурился, когда он заметил моё замешательство. – Вы хотели увидеть мир? Помочь семье?
Я робко кивнула.
– Тогда моё предложение о помолвке рассматривайте как выгодную сделку, – перешёл на коммерческий язык мужчина. – Когда срок договора выйдет, всё вернётся на свои места.
– Хорошо, я согласна, – выговорила, облегчённо вздохнув.
– Отлично. Завтра же в городской газете появится объявление о нашей помолвке, – заключил инвестор переговоры. – Не переживайте, дэрл Соунг, я лично буду нести ответственность за безопасность вашей дочери, – добавил он, видя на лице отца переживания. – Она поплывет со мной на фрегате, там будет безопаснее. Во-первых, дисциплина на военном корабле жёстче, никто не посмеет обидеть мою невесту. Во-вторых, на фрегате найдется свободная каюта для эрлины, ваша дочь будет под моим присмотром. И я предлагаю эрлине Иледе вести всю документацию по договорам и поставкам. За работу она будет получать жалование.
– Согласна, – тут же обрадовалась я, услышав о работе, – трудовой договор составлю.
– Вижу, эрлина Иледа, вы подходите к делу основательно, – улыбнулся инвестор.
– Хорошо, я согласен, – выдохнул отец, понимая, что для меня всё складывается удачно. – Будь, что будет. Только ни слова моей жене и сыновьям о том, что помолвка фиктивная, – строго добавил отец. – Они должны думать, что помолвка самая настоящая, иначе Иледу мать точно не отпустит.
– Конечно, дэрл Соунг, – заверил собеседник, – это останется только между нами.
Кулачки сжались под скатертью, чтобы никто не увидел, как я рада возможности уехать на пару месяцев из Клейтона в неведомую страну.
Глава 4. Помолвка
Утром следующего дня, находясь в офисе, я делала наброски договора о сотрудничестве и трудового контракта. Настроение было отличным, несмотря на дождливую погоду. Передо мной открывались новые дороги и настоящие приключения, о которых я мечтала в детстве. Отец брал иногда меня маленькую на баркентину, когда корабли стояли в доке, давал покрутить штурвал. Это были незабываемые ощущения. А теперь я смогу отправиться в настоящее путешествие!
Мои мысли прервал настойчивый стук в дверь.
– Войдите, – крикнула я, не задумываясь, кто там.
– Доброе утро, эрлина Иледа, – раздался знакомый мужской голос, и я подняла взгляд на вошедшего посетителя.
Папин инвестор держал в руках мокрый зонт, капли с которого стекали на потёртый коврик.
– Доброе утро, дэрл Нэшел, – ответила я, несколько удивленная его появлением. – И охота вам было в такую погоду ехать сюда?
– Я ездил по нашим делам, – уклончиво ответил он, повесив зонт на поручень и сняв плащ. – Дэрл Соунг здесь?
– Нет, отец ушёл на корабли.
– Жаль, придётся идти на пристань и снова мокнуть, – пробурчал он себе под нос. – Я решил заехать к вам и лично передать мои условия для договора. Вижу, вы уже начали его составлять, – добавил он, когда увидел бумаги на столе, и достал из своей кожаной папки пару листов, исписанных пером.
– Да, вы вовремя принесли список. Хотите чаю? Согреетесь, – предложила я, встав, и направилась в подсобку, где стояла мини-печка. – Как раз чайник недавно закипел.
– Спасибо, не откажусь, – мужчина положил список на рабочий стол, а затем уселся на диван около журнального столика.
Я разливала чай по чашкам, когда услышала громкий голос дэрла.
– Эрлина Иледа, я подал объявление в городскую газету о нашей помолвке. Вечерний выпуск будет продаваться на всех углах Клейтона.
Моя рука дрогнула. Это странно, быть фальшивой невестой, да ещё и объявлять об этом всем жителям.
– Не переживайте, Иледа, это необходимо, – улыбнулся инвестор, когда увидел меня растерянную.
Я вошла в комнату, неся поднос с чашками и конфетами.
– Ваша репутация не должна пострадать.
– Моя репутация не пострадает, с недавнего времени её просто нет, – ответила я сдавленно, присев рядом на диван. – Скоро добрые люди вам всё расскажут, дэрл Нэшел, как услышат о нашей помолвке.
– Уже рассказали, – серьёзно произнёс мужчина, смотря мне в глаза.
Моментально мои щёки вспыхнули, глаза опустились вниз.
– Дэрл Нэшел… – начала я робко.
– Иледа, давайте договоримся, – перебил собеседник, – обращайтесь ко мне по имени, мы всё-таки теперь жених и невеста. Хорошо?
– Хорошо, дэрл Бреннан, – еле выдавила я его имя.
– Когда мы наедине, можете упускать официальное «дэрл», – более мягко произнес мужчина, взяв меня за руку. – Вы замёрзли? У вас руки ледяные.
– Нет, не замерзла, – ответила я, одернув осторожно ладонь.
– Странные нравы царят в обществе, – вздохнул мнимый жених, пригубив чай. – Вы ведь совершенно не виноваты в том, что лишились девичьей чести. Драконы на протяжении нескольких веков обесчестили сотни, может тысячи девушек, и не в одной стране. И только в Империи жертв дракона считают падшими женщинами. Это не справедливо.
– Бреннан, давайте не будем говорить об этом, – тихо попросила я инвестора. – Законы общества нам не подвластны.
– Хорошо, лучше поговорим о приятном, – улыбнулся искренне мужчина, – завтра мы поедем в оперу. Вы любите оперу?
– Нет, – честно ответила я, и уголок рта невольно приподнялся в полуулыбке.
– Я тоже, – вздохнул собеседник, – но нам необходимо появиться в обществе, чтобы подтвердить помолвку. Поэтому завтра вечером в восемь я заеду за вами, предупредите родителей, чтобы они тоже были готовы.
– Зачем вам всё это? – произнесла я, наконец-то, давно мучивший меня вопрос.
– Что именно? – собеседник приподнял в недоумении бровь.
– Мнимая помолвка?
– Хочу, чтобы хорошенькая эрлина поработала на меня, а то, знаете ли, надоело иметь дело только с мужчинами, – весело улыбнулся инвестор. – И я хочу видеть за ужином на корабле приятную компанию в вашем лице.
– Дэрл Бреннан, я серьезно вас спрашиваю! – обиженно повысила я голос.
– Я на полном серьёзе вам отвечаю, Иледа, – уже без тени улыбки ответил мужчина, пристально смотря мне в глаза.
Секунда, и я тону в омуте бирюзовых глаз. Они, как дно океана манят, обещают свободу и удачу, но сулят погибель неумелому капитану корабля.
– Мы ещё поговорим на эту тему, – с трудом отвела я глаза от собеседника.
– Конечно, у нас будет пара месяцев для этого, – шутливо ответил мнимый жених. – Ах, да! Чуть не забыл о самом главном! – он резко встал с дивана, подошёл к вешалке, на которой висел его плащ, порылся во внутреннем кармане, что-то достал оттуда.
– Вот, Иледа, это вам, – мужчина снова присел на диван и протянул мне маленькую коробочку, обитую красным бархатом.
– Что это? – удивлённо смотрела я на собеседника.
– Необходимая деталь нашей помолвки, – улыбнулся он. – Откройте и посмотрите.
Я осторожно приподняла крышку и ахнула. Внутри сверкало золотое кольцо с рубином.
– Дэрл Бреннан! – возмутилась я. – Это слишком!
– Слишком что? – приподнял бровь в недоумении мужчина.
– Слишком дорогое кольцо! – произнесла я строго. – А вдруг я его потеряю? И не смогу его вернуть, когда помолвка будет расторгнута.
– Кольцо не нужно возвращать, – пристально посмотрел на меня жених, – считайте его подарком.
– Но…
– Лучше наденьте его, надеюсь, размер подойдет, – перебил меня мягко собеседник. – Я очень прошу, наденьте его, – повторил он просьбу настойчиво, когда заметил мою нерешительность. В итоге мужчина сам взял из коробочки кольцо. – Вашу руку, Иледа, пожалуйста.
Я молча протянула правую ладонь, и через секунду кольцо красовалось на среднем пальце. Сердце затрепетало от наблюдения дорогой красоты на руке.
– Не жмёт? – мужчина улыбнулся, наблюдая мою реакцию.
– Спасибо, сидит отлично, – мои щёки снова вспыхнули от неловкой ситуации.
– Отлично. Советую кольцо не снимать, пока наша помолвка будет в силе, – произнес он доброжелательно. – К сожалению, дела ждут меня. Мне нужно найти ещё вашего отца.
Дэрл поднялся с диванчика, быстро оделся, снял с перекладины чуть подсохший зонт.
– До завтра, Иледа, – улыбнулся и вышел из офиса.
– До завтра, – как в гипнозе повторила я, смотря на пустую дверь. Взгляд опустился на чашку у меня в руках. Кажется, и глотка не сделала, а вот мой собеседник успел выпить всё до дна. И когда только успел? Рубин, как маленький огонёк, горел на пальце.
Глава 5. На борту
Тёплый морской бриз обдувал моё лицо, оставляя на губах легкий солоноватый вкус. Вот он – вкус свободы! Я глубоко вдохнула свежий воздух, подставляя лицо солнцу, и медленно выдохнула. Как хорошо чувствовать себя в добром здравии. Сегодня четвертый день нашего путешествия, а я только смогла выйти из каюты. Три дня меня мучила морская болезнь, толком не ела ничего, спала в обнимку с тазом, тошнило ужасно. Сегодня утром я почувствовала облегчение, с удовольствием съела завтрак, принесенный любезно коком в мою каюту. И теперь я стояла на палубе бизань-мачты, любуясь бескрайним океаном, небольшими бирюзовыми волнами.
Мама, когда узнала о моей помолвке с дэрлом Нэшелом, искренне обрадовалась, не скрывая своих эмоций. А мне стало горько оттого, что я впервые обманула собственную мать, и ещё горше будет, когда она узнает о разрыве помолвки через пару месяцев.
Вечером того же дня весь город знал о том, что обесчещенная дочка дэрла Соунга помолвлена с недавно прибывшим эрлом Нэшелом. И опять поползли слухи о том, что я приняла дар дракона, и мой отец всё-таки скрыл его, чтобы отдать в качестве приданного. Иначе стал бы благородный дэрл предлагать свою фамилию падшей девушке? Лично мне было уже всё равно, что обо мне говорят люди. Только обидно, что имена моих родителей стали предметом сплетен в обществе.
Мама очень остро реагировала на слухи, и чуть было не запретила мне плыть в экспедицию вместе с женихом. Но Бреннан и отец уговорили её, что мне никто и ничто не угрожает, свадьба состоится после экспедиции, как только отец заработает деньги на проведение торжества. А моим братьям, оказывается, было плевать на мою судьбу, они лишь удивились желанию папиного инвестора жениться на девушке без чести. Ни один из них не воспротивился моему присутствию на фрегате. Главное для них, что меня не будет на баркентинах, которыми они командуют.
Две недели, пока шла подготовка экспедиции к отплытию, я и Бреннан почти каждый вечер посещали то оперу, то спектакли в театре, гуляли в городском парке. И однажды нас даже пригласили на вечерний чай в дом мэра, что повлияло на мою репутацию положительно. Ведь теперь я невеста благородного и богатого дэрла Нэшела из Горбурга. И уже никто из жителей Клейтона не осуждал меня за желание быть вместе с женихом в торговой экспедиции, к тому же я помогаю своему отцу наладить бизнес. И меня стали называть в высших кругах общества благодарной дочерью дэрла Соунга.
– Добрый день эрлина Иледа, – услышала я за спиной знакомый голос. – Вижу, сегодня вам лучше.
– Добрый день, дэрл Бреннан, – улыбнулась я в ответ жениху, обернувшись к нему. – Да, спасибо, намного лучше. Теперь могу наслаждаться путешествием.
– Я рад, что вы в добром здравии. Ужасно скучно в компании, где одни мужчины, – инвестор протянул руку. – Приглашаю вас прогуляться по палубе «Триумфа».
– Благодарю, – присела я в реверансе и подала ладонь собеседнику. Бреннан положил мою руку к себе на локоть, и мы не спеша пошли вдоль палубы. На борту сновали матросы, исполняя свои обязанности, некоторые из них с любопытством рассматривали меня, всё-таки женщина на борту корабля – это редкость.
– Посмотрите наверх, Иледа, – вежливо попросил мужчина. – Вы видели когда-нибудь такое?
Я послушно запрокинула голову и ахнула.
– Очень красиво! – выдохнула я восхищенно. – Столько парусов, что небо практически не видно!
– Да, «Триумф» идёт на всех парусах, – улыбнулся в небо фиктивный жених. – Примерно через две недели прибудем в Сикар, там отдохнем пару дней на берегу, и вы сможете отмокнуть в горячей ванной, – дэрл взглянул на меня с хитрым прищуром, что я чуть не запнулась, но он аккуратно удержал меня за талию.
– Мне ужасно хочется в ванную, – призналась я, отвернувшись к борту корабля. – Несмотря на свежесть моря, в каюте несколько душно. И три дня, проведенные в тесном помещении, показались пыткой.
– Вы жалеете, что согласились на собственную авантюру? – скорее утверждал собеседник, чем спрашивал.
– До сегодняшнего утра немного жалела, – честно призналась я, мельком бросив взгляд на мужчину, – но когда почувствовала, что намного легче переношу качку, поняла, именно это путешествие было необходимо для меня. Вы вовремя появились в жизни моего отца.
– А в вашей? – голос дэрла стал тише с легкой хрипотцой.
– И в моей тоже, – голос дрогнул, я не смела поднять глаз.
Что за человек дэрл Нэшел? Откуда он появился в Клейтоне и почему именно сейчас?
– Смотрите, это «Надежда»? – решила я сменить тему, увидев недалеко плывущую баркентину.
– Да, она, – отстраненно ответил собеседник.
– Значит, там мой брат Джеймс, – что за ерунду я несу, мне нужно отвлечься на нейтральную тему.
– Да, – безучастно произнёс мужчина. – Иледа, раз вы чувствуете себя лучше, то у меня к вам будет поручение, – решил он ненавязчиво напомнить мне, что является моим работодателем.
– Готова приступить к своим обязанностям, – облегченно и даже радостно ответила я.
Фрегат слегка накренился влево, и я чуть не уткнулась носом в грудь собеседника, но тот снова меня ловко подхватил за талию и удержал.
– Хорошо, я принесу вам мои бумаги, их нужно привести в порядок, рассортировать и занести в журнал учета, – произнес деловым тоном эрл. – После обеда приступите.
Я кивнула, радуясь, что для меня нашлось дело, нужно ведь отрабатывать контракт.
– И обещайте, что обедать и ужинать будете в кают-компании, – добавил более мягко мужчина, смотря на меня пристально, ожидая положительного ответа от меня.