
Полная версия
О чем молчит река
Я замерла. Сердце затрепетало у меня в груди, словно своенравная бабочка.
– Вы считаете меня красивой?
Мистер Хейз лениво оглядел меня, прищурившись.
– Вы и сами знаете, сеньорита Оливера.
Этот комплимент, приятный для каждой женщины, он произнес так непринужденно. Интересно, что почувствует мистер Хейз, если услышит подобное в свой адрес.
– Ну, вы тоже вскружили мне голову. Вы весьма хороши собой.
На лице мистера Хейза появилось выражение глубокой настороженности, как будто я была свернувшейся змеей, готовящейся к атаке.
– Спасибо.
– Это правда, – сказала я, помахав рукой перед лицом. – От вашего вида дух захватывает.
Мистер Хейз пнул мою скамейку.
– Прекратите.
Я захлопала ресницами, широко распахнув глаза и изображая невинность.
– Разве вы не этого добивались? Я отвечаю на ваши заигрывания.
– Черта с два, – рявкнул мистер Хейз. – Скажете еще хоть одну глупость, и я попрошу водителя повернуть обратно в «Шепердс».
Я со смехом откинулась на спинку сиденья.
За оставшуюся поездку мистер Хейз не проронил ни слова.
CAPÍTULO NUEVE
Глава 9
Когда Mamá возвращалась в Буэнос-Айрес, она при первой же возможности вела меня в ресторан на чай. Мы садились друг напротив друга, а официанты приносили дымящийся чайник и фарфоровые чашки, пирожные, посыпанные сахаром и кокосовой стружкой. Мама рассматривала меня, отмечала, как сильно я выросла, оценивала мои хорошие манеры. Она хотела знать все, что произошло в их с папой отсутствие. Сплетни, новости о наших соседях и особенно о том, как со мной обращалась тетя.
Я неохотно признавалась, что тетя меня обожала.
Я очень любила эти встречи с Mamá. Я знала, что она была счастлива видеть меня, отчаянно нуждалась во мне, как и я в ней. Mamá смеялась и улыбалась, рассказывая о поездке, и я впитывала каждое слово, словно губка. Но время шло, дни превращались в месяцы, ее улыбки тускнели, и я знала, что ей было мало жизни в Аргентине, нашей жизни.
Mamá скучала по Египту. И Papá тоже.
Когда мы приблизились к кондитерской, меня охватила тоска по родителям. Я бы все отдала, чтобы снова сидеть напротив мамы, слышать ее голос, чтобы ее мольберт стоял рядом с моим, чтобы мы рисовали бок о бок.
Величественный вход «Гроппи», выполненный из серого камня и стекла, возвышался на углу оживленного перекрестка. Пол внутри был выложен разноцветной плиткой с уникальным рисунком. В нос ударил маслянистый аромат свежеиспеченных круассанов и ореховый – кофе. Мистер Хейз занял маленький круглый столик в глубине оживленного заведения. Некоторые лица я уже видела в холле отеля. Здесь была компания англичанок, наслаждающихся мороженым, за соседним столиком сидел в одиночестве щеголеватый американец в сопровождении своего верного портфеля. Эфенди болтали с друзьями, потягивая крепкий кофе и закусывая его печеньем. Нас окинули любопытными взглядами, когда мы вместе сели за столик. На моем пальце не было кольца, и шаперонка не следовала за мной, словно длинный шлейф свадебного платья.
– Кажется, я вижу, как остатки моей репутации разбиваются вдребезги.
– Вы сами напросились. – Мистер Хейз отвлекся от чтения меню. Он сел напротив, лицом к двери. Его взгляд метался от людей в зале к меню в руках, от меню – ко входу, а затем к другим посетителям.
Я пожала плечами.
– Я не из ваших краев, хотя, конечно, знаю все о высшем свете и его строгих правилах для юных леди. Возможно, сплетни долетят через океан до Аргентины, но я сомневаюсь в этом. Я не вхожу в местное общество. Никто из присутствующих здесь меня не знает.
– Узнать ваше имя достаточно просто, – возразил мистер Хейз. – Люди постоянно наводят справки. Письма доходят во все концы света.
– Тогда позвольте мне повториться, – тихо сказала я. – С тех пор, как я потеряла родителей, мне на это наплевать.
Мистер Хейз откинулся на спинку стула и молча посмотрел на меня.
– Я уже говорил, как мне жаль?
Я покачала головой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
От исп. Tía – «тетя». (Здесь и далее прим. пер.)
2
Где ты? (исп.).
3
Наконец-то (исп.).
4
Привет, кузина! (исп.)
5
День рождения (исп.).
6
Что? (исп.)
7
Традиционное печенье Латинской Америки.
8
Воспитательница девушки, всюду ее сопровождающая и следящая за ее поведением.
9
От исп. Tío – «дядя».
10
Простите? (исп.).
11
Я тебя не понимаю (исп.).
12
Спасибо (исп.).
13
Спасибо (араб.).
14
Боже (исп.).
15
Здравствуйте (араб.).
16
Не за что (исп.).
17
Добрый вечер (исп.).
18
Невероятно! (фр.)
19
Мне жаль (фр.).
20
Идеально (исп.).
21
Хорошо (фр.).
22
Дорогая (исп.).
23
Ты согласен? (исп.)
24
Где? (исп.).
25
Дорогая племянница (исп.).
26
Раздетая (фр.).
27
Не за что (фр.).
28
Кофе, пожалуйста (исп.).
29
Давай! (араб.)
30
Быстро! (исп.)
31
Я в порядке (исп.).
32
Пожалуйста (исп.).