bannerbanner
Часовщик
Часовщик

Полная версия

Часовщик

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

Морган не изменился в лице, внешне не выдал разочарования или недовольства, но съязвил:

– Прыгай, Дюран, или будь как все и не лезь на крышу, если твоё место в детской.

Мина закусила губу, сдерживая слёзы. Ударив её в самое болезненное место, Морган отвернулся, долго смотрел с высоты на город. Мина встала рядом на край крыши.

– Вы мой начальник, мейстари Фаррел, – совладав с собой, ответила она. – Но только я решаю, где моё место. Оно здесь – на изнанке Раттема. И я прыгну.

– А ты упрямая, Вильгельмина Дюран.

Мине почудилась улыбка в голосе Моргана. Однажды она уже замечала, как меняется хмурое лицо мейстари Фаррела. Ей захотелось снова увидеть приподнятые уголки губ начальника, потеплевший взгляд.

– Иначе меня бы не было на крыше, – в тон ему ответила Мина.

– Посмотрим. – Морган сунул руки в карманы куртки.

– Что там?! – Мина прищурилась, вглядываясь в одну точку через несколько домов от них. – Смотрите! В окне. Вспышка и голубое зарево. Пожар?

– Вижу, – сквозь зубы бросил мейстари Фаррел. – Спускайся и бегом туда. Это не пожар.

– А вы?! – Она с тревогой заглянула ему в лицо.

Что-то неладное произошло в том доме. Мина почувствовала укол в сердце. Потемневший взор начальника подтвердил опасения.

– А как ты думаешь? – Он хмыкнул и, оттолкнувшись от края крыши, перемахнул на соседний дом. Уже оттуда крикнул: – Дюран! Не вздумай прыгать без меня!

– То «прыгай, Дюран». То «не прыгай, Дюран», – на бегу буркнула Мина.

На этот раз она послушалась приказа. Мина быстро нашла пожарную лестницу и спустилась, прикинула направление, задрала голову, чтобы снова увидеть чёрную фигуру, перелетающую через провал улицы. Сомнений не осталось – Морган окажется в нужном месте раньше. Мина побежала, не желая отдавать первенство.

У дома, где она заметила в окне вспышку, Мина всё равно появилась позднее мейстари Фаррела. Начальник даже не запыхался.

– Помнишь этаж? – Он распахнул незапертую дверь. – Здесь должно быть несколько апартаментов, – вслух рассуждал Морган.

– Третий или четвёртый… Я не уверена.

Через пару секунд они поднимались по тускло освещённой лестнице. Мейстари Фаррел торопился впереди, а Мина следом, цепляясь за деревянные перила. Лестница была узкой, с щербатыми высокими ступенями, подошвы форменных ботинок скользили по старому камню.

У Мины сильно колотилось сердце. Чудилось, что от скорости, с какой стражи отыщут причину вспышки, зависит что-то важное. Они должны успеть, иначе произойдёт непоправимое…

– Четвёртый, – выдохнул Морган, миновав очередную площадку.

– Темно. – Мина споткнулась о ступеньку, но удержалась за перила.

Померещилось, что на магов со всех сторон наступают плотные тени. Разряды магии громко разрывали пространство, клубящееся тьмой. Они не несли угрозы, но звук гулко отражался от стен и бил по нервам.

– Это чары. Чужие сильные чары. – Морган остановился перед приоткрытой дверью.

Мина замерла, до боли в пальцах сжала перила, по спине прошла волна холода. До сознания внезапно добралась очевидная мысль: только что в доме побывал он! Часовщик!

Она хотела сказать об этом мейстари Фаррелу, но он уже проник внутрь апартаментов. Мине пришлось молча проследовать за ним.

– Прикроешь тыл, – оглядев боковые ходы из прихожей, приказал Морган, уголки губ чуть приподнялись.

Мина без возражений сплела заклинание обездвиживания, чтобы не тратить время позже. Чары остались на кончиках пальцев колкими искорками.

В квартире стражи обнаружили всего две комнаты и кухню. Дом находился в районе, где жили низшие служащие и ремесленники, и плата здесь была невысока. Мина и сама снимала жилье в похожем доме.

В гостиной Морган остановился, а Мина чуть не шарахнулась от бледного призрака в балахоне, притулившегося у одной из стен.

– Модистка, – шепнул Морган, недовольно покосившись на Мину.

Она покраснела. Теперь и Мина узнала в привидении манекен, задрапированный большим куском материи. На столе были разложены лекала, несколько пар ножниц и прочие атрибуты профессиональной портнихи.

На первый взгляд апартаменты выглядели пустыми, как это обычно бывает на изнанке города. Обратная сторона отражала лишь обстановку и вещи.

Осторожно ступая по скрипучим полам, мейстари Фаррел зашёл в спальню. На распахнутом окне ветер раздувал занавеску. Свет с улицы широким пологом ложился на кровать.

Глава 18

Мина неосознанно зажмурилась, закрыла лицо ладонями, как когда-то в детстве, горло стянуло спазмом.

– Она… – прохрипела Мина.

Не хотела, но внутренним взором Мина продолжала видеть застывшую картинку.

Чудилось, что девушка безмятежно спит: руки свободно лежат вдоль туловища, одеяло откинуто, белая сорочка слегка обтягивает женственные формы, бледная кожа с оттенком лазури чуть светится в темноте. Лицо умершей казалось спокойным, но зловещим и… ненастоящим.

Они нашли куклу. Пустую оболочку, из которой вытянули жизненные силы. Всё это было так знакомо Мине, а сама спящая мучительно напоминала Лару. Мина не могла заставить себя смотреть на тело. Понимала, что обязана собраться и открыть глаза: она страж, а не маленькая девочка.

– Вильгельмина, – твёрдым голосом позвал мейстари Фаррел. – Напарник Дюран!

Он не кричал, но тон Моргана одёрнул, привёл в движение заледеневшие в Мине потоки мыслей и чувств. Не решаясь перевести взгляд на умершую, она уставилась в одну точку – распахнутое окно, где виднелся кусочек ночного города.

– Я в порядке, – отозвалась Мина, буквально вытаскивая себя из чёрного омута. – Часовщик? – Губы не желали произносить это слово, и она проглотила часть звуков. Вышел жалкий всхлип.

Мейстари Фаррел неодобрительно покачал головой и сделал несколько шагов по комнате, выглянул в окно, дёргано обернулся.

– Мы опоздали. Это ясно. – Он говорил сухо и отрывисто. – Магия на лестнице и в комнатах. Домик пуст. – Морган махнул ладонью в сторону трупа.

Мина сразу его поняла: в несчастной жертве не осталось души. Та вспышка, которую они видели с крыши, означала, что Часовщик вырвал из реальности тень живого и завершил своё дело.

– Она стала частью изнанки Раттема? – Мина перебирала в памяти, что знала о смерти на обратной стороне.

– Как любая вещь в отражении города, бывшая здесь изначально.

– И что теперь? – Мина предполагала, что тело должен осмотреть медик.

Один раз они уже встретили добродушного судмедэксперта Шэда Холгара в «Совином приюте». Может, и теперь…

– Нам нужен Шэд, – точно отвечая на мысли Мины, пробормотал Морган и потёр подбородок с пробивающейся щетиной. – Да, и «перевозчик».

Мина вспомнила, что перевозчиками среди стражей называли магов, способных вернуть тело жертвы на другую сторону. Это было особое умение, доступное не каждому ходящему на изнанку. Ни Мина, ни мейстари Фаррел не протащили бы в реальный мир что-то ему не принадлежащее. Тело портнихи стало частью обратной стороны Раттема. Именно поэтому здесь почти не было краж: добычу с собой не унесёшь.

Мейстари Фаррел выжидающе посмотрел на Мину, разочарованно кашлянул и приказал:

– Иди в Управление. Доложи Иттену. Он знает, что делать дальше.

Вероятно, Морган думал, что она и сама догадается, но Мина топталась на месте, не желая пропустить поиск улик. Чем начальник немедленно и занялся. Присев возле кровати, Морган осмотрел пол и небольшое пространство у окна.

– Ты ещё здесь? – поднявшись, поинтересовался он.

– А вы? А осмотр? – Мина надулась. – Снова отсылаете меня подальше от реальной работы?

– Твоя работа – исполнять приказы, в числе прочего.

Мейстари Фаррел извлёк из внутреннего кармана записную книжку с вложенным самопишущим пером.

– Нас двое. Логично, если за Шэдом и «перевозчиком» пойдёшь ты, – размеренно и терпеливо пояснил Морган. – Хватит ещё на твою жизнь преступлений, Дюран. Иди и будь осторожна. Твой тыл некому прикрывать.

Он больше не обращал на Мину никакого внимания, погрузившись в изучение обстановки и положения тела, быстро писал в книжке. Мина вздохнула: как ни крути, мейстари Фаррел прав. Это она в их маленькой команде выполняет приказы. И как ему всегда удаётся утереть ей нос?!

Уходя, Мина не удержалась от колкости:

– Дался вам этот тыл!

По улице Мина не бежала, но шла поспешно, не глядя по сторонам. Пока она дойдёт до Управления, Морган уже закончит осмотр, а Мине так хотелось сразу подключиться к расследованию, чтобы не упустить ни одной детали. Ведь она обещала сестре, что поймает Часовщика!

Сколько на счету убийцы таких молодых и полных сил девушек?

Образ погибшей модистки не покидал Мину, пробуждая самые тяжёлые воспоминания. Она была готова преодолеть и это. Скорее бы выполнить приказ и вернуться! Если бы они сумели добраться до апартаментов раньше, то…

«Ничего бы не изменилось. Часовщик неуловим. Он разгуливает по Раттему долгие годы», – убеждённо подумала Мина и свернула к набережной.

Дорогу пересекла длинная тень, будто огромная рука разом накрыла невысокую фигуру Мины. Она чудом избежала столкновения, но вплотную сошлась с человеком, преградившим ей путь.

Мина уткнулась носом в дорогой жилет, пахнущий недавней грозой и раскалённым железом, – так пахнет на крышах Раттема в летний солнечный день.

– Неспящая летит навстречу неизведанному. Это вы, прекрасная Вильгельмина? – раздался над ухом глубокий, бархатистый голос. – Приятная неожиданность.

– Простите… – Она отступила и подняла взгляд: узкое лицо, высокие скулы и в глазах словно навсегда остался осколок лазури с изнанки Раттема. – Мейстари Эйнард? – Мине пришлось напрячь память, чтобы вспомнить имя мужчины.

Тристан Эйнард, как и в первую встречу, смотрел цепко, с вниманием хищника, почуявшего добычу, что никак не вязалось с доброжелательным приветствием. У Мины снова на мгновение помутнело в сознании, пространство вокруг мейстари Эйнарда сделалось густым, время стремительным, а город на фоне растёкся, как акварель на отсыревшем листе бумаги.

– Тристан. Можете называть меня просто Тристан, – с лёгким поклоном предложил Эйнард.

Мина протёрла глаза, не доверяя странной иллюзии. Никто до конца не знал природу магии и её побочных эффектов. В Академии рассказывали о самых необычных реакциях людей на пребывание по другую сторону Раттема. Она не ответила.

– Вы взволнованы. Что-нибудь произошло? – участливо поинтересовался мейстари Эйнард. – Иначе зачем стражу так торопиться.

– Нет… Да. – Мина замялась. – Возможно…

Она растерялась, но уцепилась за одну важную мысль. Если приятель судмедэксперта здесь, то, может, и сам Шэд Холгер неподалёку? Судя по всему, они постоянные посетители «Совиного приюта».

Мина с надеждой посмотрела мужчине за спину. Вот было бы здорово быстро выполнить поручение и вернуться в апартаменты! Останется найти «перевозчика». И снова она упёрлась в необходимость бежать в Управу.

Город для Мины ожил. Она только теперь заметила несколько одиноких фигур, следовавших вдоль реки в сторону трактира. Завсегдатаи заведения почему-то больше любили ночное время, чтобы прогуляться по оборотной стороне или посидеть за кружечкой явника.

Судмедэксперта поблизости не оказалось.

– Мы нашли тело. Новая жертва Часовщика! – Расстроившись, Мина выложила всё как на духу.

Глава 19

Тристан Эйнард удивлённо приподнял брови идеального рисунка, машинально достал из кармашка жилета часы с серебряной цепочкой и посмотрел на циферблат. Что он мог там увидеть, если любые часы на изнанке города идут вспять? Бесполезная вещица, и только! Но эта незамысловатая деталь дополняла образ элегантного мейстари, одетого в стиле старых времён.

– Разве его ещё не поймали? Какое упущение со стороны неспящих! – воскликнул он, аккуратно возвращая часы на место.

В тоне мейстари Эйнарда Мине почудилась издёвка. И его манипуляция с часами словно служила укором магам: «Как?! Прошло столько времени, а преступник всё ещё на свободе?! Как нехорошо!»

Мина оторопела. Тристан же остался невозмутим, словно ничего такого не имел в виду.

– Не поймали, – эхом отозвалась она, не зная, как ответить на внезапный выпад едва знакомого мужчины.

Мина тряхнула головой, будто хотела уложить в нужном порядке непослушные мысли. Рядом с мейстари Эйнардом она чувствовала себя несобранной и сбитой с толку. Зато Тристан уверенно смотрел ей в глаза, прожигая яркой лазурью взгляда, и ничуть не колебался.

– Неловкое упущение, но, возможно, однажды… – вдохновенно продолжил Тристан. – Однажды стражи обратной стороны сумеют разгадать эту головоломку.

Он прикрыл глаза, а на тонких губах чуть обозначилась улыбка, точно мейстари Эйнарду доставляла удовольствие неспособность магов дотянуться до Часовщика.

– Мы обязательно найдём негодяя! – вспыхнула Мина, будто это в её способностях усомнились.

– Каждый юный страж в этом городе обещал покончить с Часовщиком, – снисходительно ответил Тристан. – А вы знаете, почему все зовут ночного гостя именно так?

– Убийцу? – Мина предпочитала говорить прямо. – Он забирает часы жизни у невинных людей и оставляет на руке чернильную метку – циферблат часов. Он мерзкий преступник, и какая разница, как его называют и почему?!

– Громкие слова, стражница. Они свойственны неопытности и счастливому неведению. – На лицо мейстари Эйнарда легла тень мрачной задумчивости. – Вы учились в Академии и должны знать, что этой городской легенде сотня лет. Не думаете же вы, что кто-то из живых способен продлить своё существование на века?

Мина переминалась с ноги на ногу, понимая, что вместо исполнения приказа начальника тратит время на болтовню. Морган занят настоящим делом и, должно быть, собрал все улики. Без неё. Попробуй потом от этого вредного типа добиться подробностей! Как не вовремя мейстари Эйнард решил прочитать ей лекцию. Не меньший зануда, чем Морган.

– Вы не верите, что Часовщик реален? – догадалась Мина.

– Я верю в магию изнанки Раттема. В первопричину всего и вся, – высокомерно ответил мейстари Эйнард. – Мне ли не знать! Бороться против сути Раттема – всё равно что бороться с самой Пустотой.

– Простите, но мне пора. – Мина сделала шаг в сторону, чтобы обойти Тристана, которому удалось окончательно её запутать.

Тот сдержанно поклонился.

– С интересом понаблюдаю за тем, как вы ищете каплю воды в море, Вильгельмина. В любом случае мой приятный вечер откладывается. Будет работа другу Шэду! – раскатистым баритоном воскликнул мейстари Эйнард уже в спину Мине.

Она не успела ретироваться от угла дома, как со стороны набережной появился мейстари Холгер. В руках он держал чёрный саквояж. Неужели удача!

– Вот ты где, приятель! – на ходу крикнул судмедэксперт. – Мне показалось, я слышал своё имя? Что произошло? Вильгельмина?

После взаимных приветствий Мина сбивчиво рассказала, в чём дело.

– Мор… Мейстари Фаррел остался на месте преступления, а меня отослал к Иттену. Это… это нечестно! – с обидой закончила она.

Тристан со скучающим видом обозревал окрестности, будто его ничто другое не интересовало, а мейстари Холгер слушал, сощурив один глаз, блестящий от любопытства.

– А вам бы хотелось остаться? – Он широко улыбнулся в седоватые усы. – Знакомое рвение начинающего стража.

Мина лишь кивнула, решив больше не жаловаться на несправедливость и приказы начальника. Моргану бы это не понравилось. Она словно воочию увидела разочарованный взгляд и досаду на лице мейстари Фаррела.

– Я здесь и готов к работе, саквояж при мне, – бодро сообщил Шэд Холгер, переглянувшись с приятелем.

Мейстари Эйнард внезапно бросил осмотр одинаковых домов, крыш и неба над головой, оживился, слегка скривился в ответ. Видимо, их договорённости на сегодня действительно потеряли смысл.

Мина не стала долго размышлять об испорченном вечере двух друзей и повела мейстари Холгера за собой. Она не виновата, что Часовщик снова вышел на охоту. Работа есть работа.

– А как же перевозчик?! – спохватилась Мина через пару шагов. – Бежать к Иттену?

Судмедэксперт остановился и обернулся, кинув взгляд на высокую фигуру приятеля, который остался стоять на пересечении боковой улочки и набережной. Мейстари Эйнард, словно провожающий, ожидал, когда стражница и приятель скроются из вида.

– Тристан?!

Они сошлись на узкой улочке. Мина подумала о заколдованном месте, откуда ей никак не удаётся выбраться. Вначале придётся победить чудовище, охраняющее выход. Тристан очень подходил на эту роль: напридумывает загадок, замучает до сонного паралича да слопает.

– Мейстари Эйнард пойдёт с нами, – утвердительно сказал судмедэксперт. – Ведь так? – Он выразительно посмотрел на приятеля.

– Если смогу быть полезен неспящим, – с холодной вежливостью согласился Тристан, но заметно поёжился.

Мина не понимала, куда клонит Шэд. А тот, вероятно, уже всё решил, и за Тристана тоже.

– Мой друг обладает необходимыми навыками, Вильгельмина, – добродушно пояснил медик. – Не стоит терять время.

– Ого! – невольно вырвалось у Мины. – В Академии я видела только одного мага-перевозчика. Никогда бы не подумала, что мейстари Эйнард…

– Мы идём? – раздражённо перебил её Тристан.

Глава 20

Мина провела спутников по закоулкам и узким переходам, стремительно поднялась на площадку четвёртого этажа. Двое солидных мейстари преодолели лестницу следом за ней. Мина невольно отметила, как легко и уверенно, не опираясь на перила, перескакивает со ступеньки на ступеньку Тристан. Он будто наслаждался каждым движением.

«Может, он ещё и по крышам прыгает?» – подумала она.

Эта мысль показалась Мине забавной. Трудно представить одетого с иголочки Тристана покоряющим крыши Раттема, словно безбашенный мальчишка, опьянённый явником. Впрочем, почему бы и нет? Мейстари Эйнард был гораздо моложе приятеля, Шэда. Грузный судмедэксперт пыхтел и отдувался в самом хвосте. Ему явно мешал саквояж, и Холгер несколько раз переложил его из руки в руку.

Мина спешила. Она сдержала шаг, когда переступила порог апартаментов. Мейстари Фаррел стоял, склонившись над телом модистки, и чиркал в своей книжечке. Тёмная чёлка косо упала на лоб, и Морган нервно поправил мешавшую прядь. Мина замерла. В горле почему-то пересохло, комната потерялась в полумраке, а перед глазами остался лишь чёткий и мужественный профиль молодого мага.

Мейстари Фаррел поднял взгляд, и Мина устыдилась минутной слабости рядом с остывающим телом модистки. Воспоминания о Ларе поутихли, боль притупилась. Осталось дело, которое они должны закончить.

Морган был задумчив, но резко вздёрнул подбородок, когда следом за напарницей вошли медик и Тристан Эйнард. Губы начальника недовольно сжались. Он захлопнул записную книжку.

– Зачем ты привела гражданского, Дюран? Я просил только Шэда и «перевозчика».

Моргана не смутило, что так называемый «гражданский» присутствует в комнате и слышит, насколько он здесь не к месту.

– Мейстари Холгер предложил… – Мина задохнулась от возмущения. Разве она не выполнила приказ? – Я торопилась…

– Не надо торопиться. Надо думать головой, Дюран. Кто с ним будет возиться? Он же сейчас в обморок хлопнется!

Тристан действительно выглядел бледным, сгорбился, будто под тяжестью, внезапно упавшей на плечи, но держался с обычным выражением презрения на узком, с резкими чертами лице. Он не отводил потемневшего взгляда от мёртвой девушки, а правой рукой нервно шарил в кармане сюртука.

– Пустота приняла дар, – хрипло прошептал Тристан и с усилием выпрямился.

Мина и Морган переглянулись и в унисон повторили:

– Дар?

– Ладно-ладно, – подхватив друга под локоть, по-отечески проворковал Холгер. – Тристан у нас крепкий парень. Посидит немного и отойдёт.

Медик вывел мейстари Эйнарда в соседнюю комнату.

– Пусть ничего там не трогает! – крикнул Морган вслед. – Я ещё не всё осмотрел.

– Он «перевозчик», – оправдываясь, сказала Мина. – Друг судмедэксперта. И больше не кричите на меня, – распаляясь, потребовала она тише. – Я ваша напарница, а не прислуга. Окончила Академию. Я могу принимать решения согласно ситуации. Устав стражей этого не запрещает.

Пусть ворчун Фаррел знает, что Мина способна за себя постоять!

– В первую очередь он гражданский, – буркнул мейстари Фаррел, но уже было видно, что он не злится.

Извинений Мина так и не дождалась.

– Метка на месте? – сразу же спросил Шэд, вернувшись в спальню.

Морган отошёл от кровати, давая место медику.

– Как всегда. Опустошили почти при нас. Часовщик ушёл из-под носа. Метка чёткая. Знать бы, что это за ритуал. Что там ваш приятель болтал о «даре»? Кстати, а где мейстари Эйнард был последние два часа? – Вопрос прозвучал шутливо, но Морган сохранил серьёзное выражение лица.

– Я встретила его возле набережной, – решив вмешаться, сообщила Мина.

Мейстари Фаррел на неё и не посмотрел, будто даже не слышал, а ожидал ответа от медика.

– Сколько вопросов, Мор! – беззлобно ухмыльнулся Холгер. – Считаешь, мой шурин замешан? Или у нас с ним совместное семейное дело: Тристан штампует тела, а я радостно их вскрываю? Больше же нечем заняться. Люблю, знаете ли, свежие трупы с изнанки Раттема.

Шэд Холгер говорил легко, в той же шутливой манере. Мина сначала напряглась, предчувствуя ссору между мужчинами, но гроза не случилась.

– Я должен был спросить, Шэд, – примирительно кивнул Морган. – Тем более что твой шурин лопочет о каком-то «даре» для Пустоты.

– У Тристана свои взгляды на магию оборотной стороны, Мор. На то есть свои причины. Пошутили, и хватит. Давай к делу: метка исчезает в течение трёх дней, – пояснил Шэд. – Совсем свежая. – Он повернул руку модистки, разглядывая клеймо. – Молоденькая девица. Сильная…

– Была, – сквозь зубы бросил Морган.

Мина закусила губу, борясь с волной жалости. Холгер касался тела с холодной деловитостью. Для судмедэксперта модистка оставалась лишь рабочим материалом. У Мины заболело сердце, стоило представить, что когда-то с Ларой обращались так же: методично, без эмоций и сочувствия. Был ли это Шэд Холгер или кто-то другой? Мина не была уверена, что желает об этом знать.

– Хорошо, – невпопад сам себе сказал медик. – В смысле, я смогу многое найти по свежим следам, – поспешно пояснил он.

– Сколько их было… свежих следов, – будто возразил Морган. – Только за мою службу по телу каждый месяц.

– Часовщику необходимо регулярно проводить ритуал? – догадалась Мина.

– В Академии кто-то копался в старинных книгах, но ответа пока нет. И ни одной зацепки, – ответил Морган.

Шэд хмыкнул:

– Эти учёные не особо верят в легенду о Часовщике. Я бы и сам не поверил, если бы не видел тела.

Морган согласился:

– Многие считают, что люди просто умирают во сне и случайно оказываются на изнанке Раттема. Первые дела в Управлении открывали очень неохотно.

Мина с интересом слушала разговор, впитывала информацию, которая могла пригодиться.

– А правда, что все убийства происходят только в этом районе? – спросила она. – И как Часовщик ушёл? Вылез через окно? Как он обычно покидает место преступления? Я не ви… – Мина прикусила язык, чтобы не сболтнуть о прошлом.

Она убежала из особняка, когда умерла Лара, и не видела, кто ещё выходил на улицу.

– Явно не через окно, – мотнул головой Морган. – Улетел как птичка? …Насчёт нашего района – так и есть. Что-то его связывает с этим местом.

Мина отвернулась и принялась разглядывать комнату, только бы не видеть Шэда Холгера за работой. Всё это оказалось как-то слишком неприятно и пугающе, хотя ничего особенного судмедэксперт не делал. Всё самое отвратительное произойдёт позже в прозекторской Управления.

– Значит, лестница, – рассудила Мина, отвлекая себя построением логических цепочек. – Он поднялся выше. На чердак. Ушёл по крышам.

– В этом есть резон, – с непривычной охотой согласился мейстари Фаррел.

– Проверим?

Она первой бросилась прочь из комнаты, чтобы Морган не опередил и не захватил инициативу. Пересекая коридор, Мина заметила Тристана, сидящего в глубоком кресле. Он откинул голову, руки безвольно лежали на подлокотниках, лицо застыло точно у пустой оболочки, оставшейся от покойной. Неужели вид мёртвого тела настолько потряс невозмутимого и надменного мейстари Эйнарда?

Глава 21

Мина вышла на площадку перед апартаментами, взбежала по лестнице, словно ищейка, вынюхивающая нужный след. Ею завладело чувство азарта и радостного предвкушения.

– Смотри под ноги! – крикнул мейстари Фаррел.

Краем сознания Мина отметила, что начальник имел в виду не только осторожность, но и возможные улики. Это было разумно, только на тёмной лестнице приходилось изо всех сил напрягать глаза.

Так она преодолела последний пролёт. Вот и ход на чердак. Стальная лесенка слегка шаталась. Мрак на чердаке оказался не таким уж густым: из грязного окна падал свет с улицы, в его свете кружили частички пыли. Окно было таким маленьким, что в него вряд ли пролез бы даже ребёнок. Часовщик ребёнком не был. Это Мина знала точно.

На страницу:
5 из 6