
Полная версия
Ангелов здесь больше нет…
– Таш, рад тебя видеть! – Калио распахнул объятия, желая заключить вошедшего в братские тиски.
– Погоди ты! Да я промок до нитки! В горах как хлынуло… – Таш уклонился от объятий, выставив вперед ладонь.
– Сэйя, прикажи принести сухую одежду! – Обратился Калио к жене. – Я вижу, Кылыш тоже приехал!
– Не надо. Мы так обсохнем, – отмахнулся гость, отряхивая капли с плаща.
– Присаживайтесь к столу, – пригласил вошедших Имбай.
Гости сели к столу на тюфяки. Домашние женщины ловко расставили угощение дорогим гостям. Таш взял лепешку и кусок баранины, его сын повторил за ним.
– Воевода, рада тебя видеть! – Поприветствовала Сэйя брата мужа. – Как поживает Лагуз и твои наложницы?– с ехидцей спросила женщина. – Как дети? Как Хельна? И…
– Тише, тише, не так быстро! С Великой всё в порядке. Лагуз тоже скоро должна родить! – произнес Таш, пристально глядя на округлый живот Сэйи. Лицо женщины залила краска смущения. Она поспешно поправила сползшее покрывало. – И к другим моим жемчужинам Боги тоже милостивы. – гость улыбнулся.
Разговаривая, взрослые не обращали внимания на детей. Беседа полностью поглотила их. Кылыш тем временем окинул взглядом юрту.
Он увидел двушку и девочку, и с интересом принялся их разглядывать. Белокурые волосы старшей заплетены в две тугие косы, и такого же цвета брови были вопросительно приподняты. Светлые большие глаза с любопытством смотрели на гостей. Её красиво очерченный рот слегка приоткрылся. Еллы явно заинтересовало происходящее.
Мальчик перевёл взгляд со старшей сестры на младшую. В отличие от Еллы, младшая девочка внимательно смотрела на него и, не желая, чтобы её тоже рассматривали, как породистую лошадь, подошла к нему. Что было сил в её маленьком кулачке, стукнула Кылыша по носу. Тот не ожидал от нее подобного подвоха.
– За что? – удивленно спросил мальчик.
– Несего меня лазглядывать, я не конь твоего отца! – гордо ответила ему девочка.
– Ладно, я больше не буду. Мир? – с этими словами он протянул ей руку. Ирла в знак согласия протянула ему свою, и тот час же уселась рядом.
– Друзья? – продолжил мальчик.
– Длу… А что такое длузя? – Ирла вопросительно посмотрела на брата.
– Это значит, что я буду защищать тебя, а ты меня. Хорошо?
– Угу, – Ирла кивнула.
– Я вижу, вы уже подружились. – улыбнулся Воевода.
Закончив ужинать, хозяева и гости поблагодарили богов за новый прожитый день. После молитвы мужчины вышли из юрты, а Сэйя осталась присматривать за детьми.
*Цикл – месяц. За месяц Ночные Стражи делают полный оборот, аналогично земной луне.
**Полный цикл – Год. Год равен четырнадцати циклам. Половина полного цикла равна семи стандартным месяцам. Цикл делится на четыре седмицы.
*** Чувяки – мягкая кожаная обувь без каблуков.
****Сели – уважаемая – официальное обращение.
Глава 3 Тревога
1
– Так что ты мне хотел сказать, Таш? – спросил брата Калио. – Из письма, которое я получил от тебя седмицу назад, я понял, что дело серьёзное. Но не до такой же степени, чтобы ты покинул дворец. На тебя и так было уже семь покушений, ты очень рискуешь.
– За меня не переживай. Лучше позаботься о себе, – Таш взъерошил волосы, словно пытаясь сбросить тяжкие думы.
– Что ты имеешь в виду? – Калио нахмурился, предчувствуя недоброе.
–Елген! – Таш со всей яростью пнул попавшийся под ноги камень, и ненависть исказила его черты. – Она снова ищет жен своим сыновьям.
– Она опять начала охоту? – Тревога брата эхом отозвалась в душе Калио.
– Верховная Жрица мертвых богов присылала ко мне посланника. Но моей старшей дочери всего семь вёсен! Она обещала найти тебя. Она помнит, сколько лет Еллы! – Таш взглянул на старшего брата и увидел, как желваки заходили на его скулах.
– Не бывать этому! Даже самый лютый зверь не делает своим врагам то, что творит с женами своих сыновней эта мерзкая сука, – Калио с такой силой сжал кулаки, что у него побелели костяшки пальцев.
– Я думаю, Сэйе пока не нужно говорить об этом. Не надо её расстраивать раньше времени, – Таш положил руку на плечо брата и, желая отвлечь от грустных мыслей.
2
Сэйя дремала, убаюканная тишиной шатра, пока её не пронзил яростный шёпот, пробившийся сквозь тонкую ткань сна.
– Но уже поздно…. – возмущалась служанка, её голос звенел испугом в полумраке.
– А я говорю, пропусти меня, дрянная девчонка! – Этот ворчливый, скрипучий старческий голос Сэйя узнала бы из тысячи. – Ну же, не то пожалеешь! Ну!
– Впусти! – устало крикнула Сэйя, разгоняя остатки сна.
И вот, в дверном проеме шатра показалась резная костяная клюка, опережая появление её владелицы, словно предвестник бури. За клюкой величественно вплыла и сама старуха.
– Айя! – радостно воскликнула Сэйя, но старая женщина не дала ей договорить.
– Сиди, не вставай, тебе нельзя много двигаться, – проворковала старуха, подходя к женщине и заключая ее в материнские объятия. – Мне было ведение… сегодня ты родишь! – Она улыбнулась Сэйе, обнажив крепкие, по-молодецки ровные белые зубы.
– Я вижу у нас гости! Айя ты ли это! – воскликнул Калио, врываясь в шатер.
– Хоть я и старая карга, а выпороть тебя всегда смогу! – И она, собравшись с силами, швырнула клюку в сторону мужчины. Калио перехватил ее на лету и метнул обратно. Старуха, с ловкостью, несвойственной ее возрасту, поймала клюку, даже бровью не поведя.
– Сколько себя помню, ты всё такая же! – укорил он свою няньку.
– Ладно тебе, лучше подойди и поцелуй меня! – ответила Айя, протягивая к нему руки. – И тебе следовало бы более уважительно относиться ко мне. Как-никак, я тебе, малому, прости меня, Боги, жопу вытирала.
Калио поцеловал Айю в лоб. Сэйя, наблюдая за этой сценой, не знала, плакать ей или смеяться. Айя была единственной, перед чьим укоризненным взглядом Имбай склонял голову, кому позволял себя отчитывать. Даже его матери, Железной Хельне этого не позволялось. Лишь Айе дозволялось отчитывать его, словно мальчишку, а после – прижать к груди с материнской нежностью. И за мудрым словом Калио шел к ней, своей старой няньке, а не к великим мужам, просиживающим штаны на дубовых скамьях Зала Совещаний.
– Почему ты пришла, Айя? – Калио провел рукой по бороде.
– А ты как думаешь? – Айя бросила взгляд исподлобья и тяжело опустилась на тюфяк.
– Карлагаш, живо принеси, чего-нибудь поесть! – Крикнула служанке Сэйя.
– Не иначе как стряслось нечто важное, раз сама Знающая почтила нас своим визитом, да еще и в такую непогоду! – Имбай нахмурил густые брови.
– Ты прав, мой Имбай! Но об этом потом, – отрезала Айя.
В шатер проскользнула Карлагаш, неся дымящийся поднос с горячей похлебкой. Старая женщина жадно повела носом, втягивая пряный аромат.
– Ммм….. Как вкусно пахнет! – проворковала Айя, блаженно прикрыв глаза, и отправила в рот первую ложку. Управившись с едой, она довольно откинулась назад, похлопав себя по животу. – Ну вот, теперь можно и поговорить.
3
– Калио проснись! – Сэйя отчаянно трясла мужа за плечо. – Да проснись ты, наконец!
– Ну, чего тебе не спится женщина! – сонно пробурчал он, пытаясь отмахнуться от ее настойчивости.
– Я рожаю, слышишь? Рожаю!
– Ч-т-о-о!
– Что слышал, твой сын рвётся в этот мир. – В голосе Сэйи звучало одновременно отчаяние и тихая радость.
– Сейчас прикажу позвать Айю. – Калио, наконец проснувшись, вскочил с постели.
Сэйя лишь слабо покачала головой, опираясь на его руку.
– Лучше отведи меня к ней! Сама не дойду.
и первые, нежные лучи весеннего солнца позолотили горизонт. Калио бережно поддерживал жену, пока они медленно шли кодной юрт, где ночевала старая Ая. Старуха уже не спала, чутко ожидая их. Она жестом отослала растерянного Калио прочь.
– Иди, иди спать. Тебе здесь нечего делать, только мешать будешь! – проворчала Ая, устраивая Сэйю на лежанке.
Когда солнце поднялось в зенит, счастливый отец, словно сокровище, держал на руках своего первенца. Малютка словно вобрал в себя черты отца: иссиня-черные волосы и, казалось, такой же неукротимый нрав. Едва появившись на свет, он уже заявил о себе громким криком, давая понять, кто теперь главный. Калио не мог отвести взгляда от маленького комочка, с благоговением поцеловав крошечный кулачок сына.
– Нет, ты смотри какой шалун! – Калио расплылся в счастливой улыбке.
– Да уж норов у него твой, дай-ка его сюда! – Ая протянула руки, чтобы принять малыша.
– Я назову его Яргу! – гордо произнес отец.
– Ну что же, Яргу – достойное имя! Я сделаю ему амулет! – одобрительно поцокала языком старуха.
– Как Сэйя? – спохватился Калио.
– Спит. Набирается сил. Этот малыш её вымотал!
4
Лето 60 210-е от Закрытия Лунных троп
Лето наливалось соком. Калио, погруженный в бремя государственных забот, лишь изредка прерывался на разрешение споров между подданными и улаживание мелких неурядиц, учиняемых его собственными отпрысками.
Дети, после занятий с учителями, переходили на попечение нянек. Маленькая Ирлай своим неуемным нравом нередко переворачивала дворец вверх дном. Няньки, казалось, сбились с ног, пытаясь угнаться за юркой проказницей, которая, пользуясь малейшей оплошностью, исчезала в лабиринтах коридоров, неведомым путем находя дорогу в воинскую часть. Особая привязанность Ирлы к молодому воину Роско вызывала у окружающих одновременно улыбку и легкое беспокойство.
Юный красавец был тайной мечтой многих дворцовых служанок и придворных дам, но его помыслы были всецело заняты лишь оружием и воинским искусством. Ирла же обожала наблюдать за его тренировками. Узнав об этом, Калио даже задумался о том, чтобы сделать Роско ближним младшей дочери. Пусть это и не соответствовало обычаю, но парень казался идеальным кандидатом на роль телохранителя ребенка из Пророчества.
Пока Елла поглощена выбором нарядов, а Ирла доводила нянек до грани нервного срыва, Сэйя вновь наслаждалась радостями материнства. Однако не забывала она и о других своих детях.
Кылыш гостил у них этим летом. Мальчик быстро нашел общий язык с Ирлой, несмотря на разницу в возрасте. Эта неугомонная парочка была неразлучна, а их проказы заставляли волосы родителей вставать дыбом. Ирла, прирожденный стратег, являлась идейным вдохновителем, а брат – послушным исполнителем.
К появлению в их семье братика девочка отнеслась с философским спокойствием. "Маенький пискун мне не помешает, я с ним игать не умею, поэтому моете оставить его себе или коу-нибудь подаить!" – заявила она однажды отцу.
Последние снега, растаяв высоко в горах, низвергались вниз бурными грязевыми потоками. Зима окончательно отступила, уступая место весне и лету. Великая Река, взбешенная масштабным наводнением, постепенно возвращалась в свои берега, оставляя на побережье печальные знаки разрушения – трупы не успевших спастись животных и вырванные с корнем деревья. Мощные потоки воды, словно разъяренные звери, врезались в землю, безжалостно вгрызаясь в нее. Берега реки этим летом во многих местах оказались изуродованы водной стихией.
Ирла и Кылыш, воспользовавшись всеобщей суматохой, вызванной неожиданным приездом знатной гостьи, незаметно улизнули из крепости на берег реки. Подойдя к месту, где берег был сильно размыт водой, дети неожиданно увидели огромный скелет какого-то неведомого существа. Заинтригованные, они спустились вниз.
– Он нас не кусит? – прошептала девочка, цепляясь за рукав брата.
– Нет! Это же скелет! – заверил её мальчик, стараясь казаться храбрее.
– Скеле… скелет.
– Да! Он наверно принадлежал одному из тех животных… – начал было он, но Ирла не дала ему договорить.
– Каих? – Ее глаза горели нетерпением.
– Тех, о которых гласят легенды!
– А дяй койсочку на память! Кыыш, пожалуйста, ну дяй! – воскликнула Ирла, подпрыгивая от нетерпения и теребя брата за рукав.
– Ну, хорошо, только по косточке! – Мальчик снисходительно улыбнулся сестре.
– Ула! Поши! – Она потянула Кылыша за руку.
ДДети спустились вниз. Впереди шел Кылыш, за ним – Ирла. Осторожно обойдя скелет, он остановился перед черепом. Присев на корточки, паренек внимательно разглядывал побелевший от времени череп с острыми, как бритвы, зубами. Аккуратно выудив два зуба, валявшихся под ним, он один протянул сестре, а другой оставил себе.
– Только никому ни слова! А то мне попадет!
– Холошо! – серьезно кивнула Ирла.
– Пошли домой. – сказал Кылыш и взял ее за руку.
– Вот вы где. – запыхавшись, подбежал Роско. – Пошли скорее, пока переполох не подняли. – и он потянул детей за собой к одной из потайных дверей в стене дворцовой крепости.
5
В небольшом, восьмиколонном Зале Совета, стены которого были словно холсты, расписанные искусными мастерами, царило напряженное молчание. Лучи солнца, проникавшие сквозь высокие боковые окна, озаряли позолоченный трон, каждый уголок которого венчала свирепая стража: барс, лев, тигр и дракон, застывшие в геральдическом величии.
На троне, облаченный в одежды, более похожие на сокровищницу, восседал хмурый Имбай. Справа от него, словно тень, на резной деревянной лавке замер Таш, готовый по первому слову броситься исполнять волю старшего брата. Перед Калио, на полу, вымощенном белым камнем, как первым снегом, на золотых подносах покоились ларцы, инкрустированные самоцветами. Их содержимое мерцало и переливалось, рассыпая по залу калейдоскоп причудливых бликов.
Напротив правителя, зловещей тенью, высилась высокая, иссохшая женщина. Замысловатая прическа, казалось, скрывала нечто недоброе, а лоб ее покрывала черная вязь татуировок – символы древних, мертвых богов. Она устремляла взор в пол, но Имбай чувствовал, как сквозь опущенные веки сочится презрение. Густой аромат духов не мог полностью скрыть запах тлена, что исходил от женщины, это был признак того, что перед Имбаем стоит сама Верховная жрица мертвых богов.
– Что тебе нужно в стране Вечного Лета, Елген!? – голос Калио прогремел, как раскат грома.
– Ты знаешь! – ответила она с ухмылкой.
– Неужели?! – он откинулся на спинку трона, скрестив на груди руки, словно воздвигая стену.
– У тебя дочь пятнадцать полных циклов отроду… – женщина не успела договорить, ее грубо оборвали.
– И?
– Я предлагаю тебе пять табунов по сто голов отборных скакунов в каждом. Сто пятьдесят гранатов, каждый величиной с твой ноготь. Взамен…
– Взамен чего?! – Имбай зло прищурился.
– Ты отдашь в жёны моему младшему сыну свою старшую дочь.
– Чтобы ты распорола ей живот, если она родит сына, или убивала ее дочерей, если они не годятся в жрицы твоим темным богам?! – Калио едва сдерживал гнев, грозивший задушить эту стерву прямо здесь и сейчас. Но он не мог. Она – родственница князя, чьи земли граничат с их страной. Убить её сейчас – значит развязать войну, к которой они не готовы. Набеги Изгоев и так изрядно потрепали их в этом полном цикле.
– Подумай, – она проигнорировала его слова, словно Калио был лишь надоедливой мухой.
– Нет! Это моё последнее слово! Я слишком люблю свою дочь, чтобы согласится на это!
– Калио…
– Великий Имбай! – поправил ее Калио, указывая ей на ее место. – Мне нечего больше тебе сказать. Убирайся!
– Ну что же, раз не хочешь по-хорошему, берегись моей мести, Калио!
– Стража! – в Зал Совета ворвались телохранители правителя. – Проводите госпожу до ворот крепости!
– Руки прочь! – Елген развернулась, и, высоко подняв голову, зашагала к выходу. Злоба, исходящая от нее, была почти осязаема, словно холодный, смертельный ветер.
Жрица мертвых богов, одним своим видом способна зародить в сердце неконтролируемый ужас.
ПКогда женщина покинула зал, Калио обратился к Ташу:
– Она совсем никого не боится?!
– Это-то и печально, – ответил младший брат. – Сколько еще Совет Старейшин будет терпеть её выходки?
– Я через пару седьмиц планирую отправиться на Совет и там подниму этот вопрос!
– Вот ведь все настроение испортила, гадина! И не принять ее ты не мог! – с досадой проворчал Таш.
– Что у нас дальше запланировано?
6
– Уже знаю. – Входя в спальные покои произнесла Сэйя.
Вздохнула и кончиками пальцев потерла виски. Она подошла к мужу, сидящему за письменным столом.
– Не бойся! Боги не допустят плохого! Иди сюда! – он притянул её к себе, усадил на колени и коснулся лбом ее лба в успокаивающем жесте.
– Калио. – Она обвила его шею руками, нежно прижалась носом к его носу, ища утешения в его близости.
– Ммм… чего желает моя госпожа?
– Как думаешь, твои дела могут подождать?
– Думаю, да. А что?
– У меня для тебя подарок! – Сэйя извлекла из складок платья небольшой сверток и протянула ему. В глазах ее играли искорки надежды.
– Что это? – в голосе Калио прозвучало удивление.
– Разверни. – она улыбнулась, стараясь скрыть волнение.
Мужчина развернул ткань.
– Пояс! Ты сама его вышила? – Он взглянул на Сэйю, лицо которой светилось от счастья. Тонкая работа поразила его.
– Нравится?
– Очень! – Калио нежно поцеловал Сэйю, чувствуя ее тепло и любящую заботу.
Имбай не воспринял угрозу Елгена всерьез. А зря…
7
В Пограничной Крепости, что испокон веков делила Южный континент на земли свободных Рыкарей и бескрайнюю Страну Вечного Лета, собрался Совет Старейшин. По большому счету Этот Совет теперь был лишь жалкой пародией на себя предыдущего. Стражи, некогда входившие в его состав, не выдержав гнета гордыни и тщеславия, покинули Совет, оставив лишь легенды о своих деяниях, бережно хранимые в свитках Стольного Града: Ак Бери – Белый Волк, Кадзэ – мудрый Змей, Гримхильд – Северная Жрица Великого Змея.
Калио вспоминал, как они в детстве вместе с Ташем, тайно зачитывались летописями, повествующими о подвигах: Ак Бери, Кадзэ и Гримхильд. Мужчина усмехнулся своим мыслям.
В Зале Советов, уставленном столами, ждущими Хранителей Знаний, восседал Калио. Его высокая резная спинка кресла выделялась в полумраке зала. Наконец, Старейшины заняли свои места. Имбай, внимательно оглядывая собравшихся, тщетно искал глазами Айю.
– Что привело тебя к нам Имбай? – Прогремел голос председательствующего человека, данное разношерстное сборище комедиантов.
– Первое. Меня тревожит небывалая активность Изгоев на границах моих земель! – Имбай обвел взглядом собрание одряхлевших мудрецов. – Второе. Елген! Всем вам известно, что она – Верховная жрица мертвых богов! Мы должны объединиться и искоренить эту угрозу!
В ответ взорвался хор возмущенных голосов:
– Ложь! Вранье! Брехня!
– Уж не потому ли, вы сейчас обличаете меня во лжи, что сами через ее людей проворачиваете темные делишки?!
Председатель Совета резко ударил кулаком по столу, заглушая гвалт:
– Мы тебе не верим, Имбай из Страны Вечного Лета! И нам прискорбно, что ты опустился до такой лжи!
Калио поднялся. Его властный взгляд скользнул по лицам тех, кто некогда составлял гордость Совета. С презрительным плевком он развернулся и покинул зал. Никто, кроме, может быть, одного, не заметил его ухода.
Теперь его надежда оставалась лишь на Таша и его Тень. Но и здесь его ждала неудача. Никто из посланных ими людей не смог приблизиться к Елген.
Глава 4 Плата
– Я Воин! – ответил старик,
– я им родился в мирное время.
1
Лето 60 211-е от Закрытия Лунных троп
Осень медленно приближалась. Ночью наступали холода, но днём по-прежнему было тепло. Калио и его семья завершали паломничество по священным местам, что совершали каждый полный цикл. Они накануне вечером разбили походную юрту около Святилища Богов Великого Колеса. В это святое место могли входить только Имбай и его близкие родственники. Другим вход туда был запрещен под страхом смерти. Поэтому правитель отправил своих ближников вперед, в обход священного места. Воины и домашние люди должны были встретить их с другой стороны ровно через три дня.
Дети смеялись, играя в догонялки. Еллы специально поддавалась. Чтобы младшая сестра могла её догнать. Калио и Сэйя наблюдали за ними, сидя на войлочном ковре. Малыш Яргу спал в своей походной люльке в юрте.
– У меня какое-то не хорошее предчувствие, вот уже два дня я не нахожу покоя. – Хмурясь проговорила Сэйя. Как буд-то холодная костлявая рука пытается вынуть из меня душу.
– Не бери в голову, – Успокоил жену Калио. – Просто меняется погода. Боги не допустят плохого. – Но внутри у него от слов жены, всё сжалось. « Время приходит. Нужно Платить. Пусть Боги сжалятся над моей семьёй!» Подумал он. И в тот же миг обернулся к горе. Увидел спускающуюся из прохода внутри горы вереницу всадников. Его сердце пропустило удар, а потом бешено заколотилось. Какой-то первобытный инстинкт подсказал Калио, что пришло время.
– Сиди спокойно, – Приказал он Сэйе. – А я пойду к детям, предупрежу их, думаю, всё обойдётся. – Он поднялся и пошел в сторону игравших детей.
– Еллы, – Мягко позвал старшую дочь Имбай. – Возьми Ирлу, и спрячь её в дупле, которое я вам вчера показывал. Не нужно, чтобы ее видели.
– Хорошо папа, – Она кивнула и, протянув руки к сестре, взяв на руки малышку, важным тоном тоном прошептала ей на ушко. – Ирла, давай поиграем в новую игру, а!
– Какую? – Спросила Ирлай, и глаза её засветились весёлым огнём.
– Правила в ней такие, – Объясняла Еллы, неся сестру на руках к большому раскидистому дубу. – Ты будешь сидеть вот в этом дупле тихо – тихо, чтобы не случилось, и не закричишь, как бы страшно тебе не было! Если высидишь, я дам тебе поносить свою новую брошь! Ты слушаешь, что я тебе говорю?
– Ага. – Ирла захлопала ручками.
Еллы посадила сестру в дупло.
– Ирла, папа приготовил подарок тому, кто выиграет! Но это секрет.
– Мне! Я, я выйграю!
– Обещаешь выиграть?
– Ага! – девочка хитро улыбнулась.
– Ирла и не звука. – Еллы улыбаясь поднесла палец к губам. – Тсс. Если будет страшно, закуси, – старшая сестра протянула небольшую палочку малышке. Я пошла к папе и маме. Сиди тут. А мы начали играть! – Еллы направилась к родителям. Ей тоже было страшно.
Еллы подошла к родителям и села рядом с отцом.Имбай обнял старшую дочь.
– Где Ирла? – Спросила Сэйя.
– Я спрятала её мама.
– Надеюсь они не найдут ее. – Калио хмурился вглядываясь в приближающихся всадников. Хорошо, что дорога в одном месте изгибалась на повороте и чужаки временно не могли видеть, что происходило у юрты.
Казалось время замедлилось. Всадники спустились с горы и направили лошадей к ним. Калио насчитал три десятка.
Они остановились на расстоянии трёх корпусов лошади от сидящих людей. Конь вожака сердито переступал с ноги на ногу.
– Мир вам воины! – Произнёс Калио, поднеся руку к груди, Затем к губам и лбу.
Вожак всадников спрыгнул с коня, за ним последовали остальные.
– Взять их! Крикнул он. – Указывая на Калио и его семью.
Имбая с семьёй моментально окружили.
– Ты, – Указал вожак одному из наёмников. – Загляни в юрту и обыщи всё. – Девчонку увести. Нет, привяжите её за руки к дереву. А этих, оставь здесь. Свяжите их.
– Мама… – Еллы закричала, когда ее схватили. Сэйя вцепилась в дочь не желая отпускать ее. Женщину грубо толкнули. Она упала на землю.
– А – а- а – а! – Вожак приставил меч к горлу, дернувшемуся к жене Калио. – Даже не думай!
Девушку потащили к ближайшему дереву, растущему с противоположной стороны от дуба, в котором сидела Ирла.
Ей связали руки и привязали к дереву.
Сэя плача прижалась к мужу, он обнял её за плечи и тихо прошептал: « Да помогут нам боги выдержать всё это Сэйя!»
– Вы осквернили святилище Богов… – Начал Калио, но ему не дали закончить.
– Осквернили?! Еще нет! Но оскверним! – Перебил вожак и ударил рукояткой хлыста Имбая по лицу. Калио побледнел от ярости. – Отведите его в сторону и свяжите. Не хочу, чтобы он что-нибудь выкинул. Ее, – он кивнул на Сэйю. – тоже.
– Эндей! Здесь только их щенок, – Произнёс наемник, выходя из шатра. – Больше никого.
– Отлично! – Ответил вожак. – Ну что же, моли Богов, чтобы они были милостивы к твоей семье! – Обратился он к Калио. – Зря ты отказал Елген, она никогда не прощает!
Сэйя узнала одного из мужчин, ей показалось, что тот тоже ее узнал. На миг мелькнула надежда и тут же угасла, когда мужчина отвел взгляд в сторону.
– Так, что мне делать со щенком? – Нетерпеливо спросил наёмник.
– Вздёрни его. На их глазах. Пусть почувствуют всю месть Жрицы мертвых богов!
Яргу отчаянно завизжал, когда его грубо вытащили из люльки.
– Н-е-е-т! – В один голос закричали родители ребёнка. Еллы зажмурила глаза, чтобы только не видеть.
– Нет?! – Захохотал вожак. – Ха. Ну-ка заставьте девчонку смотреть! – Приказал он.
В глазах Сэйи всё поплыло, она больше не слышала ни предсмертных криков маленького сына, ничего. Она ушла в спасительную темноту. Калио умирал с каждой предсмертной судорогой сына. И когда тельце малыша замерло, он закрыл глаза, слезы ручьем текли по его лицу.











