
Полная версия
Любовь с турецким акцентом
Краем глаза я наблюдала за Керемом и видела, что он разглядывает мои ноги.
– Разве водитель не должен смотреть вперёд? – я махнула рукой, указывая ему на дорогу.
– Да, но рядом есть кое-что поинтереснее, – ухмыляясь, признал он.
– Какая наглость! Сначала вы оплатили покупки, не спросив разрешения, а теперь рассматриваете меня чуть ли не под микроскопом! – выпалила я.
– Так и есть, – спокойно ответил Керем-бей.
Такого ответа я не ожидала. Меня бесил этот господин, но я не знала, что сказать или сделать в отместку. На моё счастье мы доехали очень быстро. Оттягивая юбку вниз, я вылезла из машины.
– Неужели нельзя было одеть что-нибудь поприличнее? – язвительно спросил Керем-бей.
– А вы, что мой личный стилист? – гневно ответила я вопросом на вопрос.
Наши взгляды встретились. Мне дико хотелось взять и размазать ухмылку по физиономии этого невыносимого мужчины. И это, видимо, отчётливо было отражено на моём лице.
– Я был бы только рад, – подойдя ко мне вплотную, наклонившись, прошептал Керем-бей.
– Ха-ха, ещё чего! Даже не мечтайте! – выпалила я.
Схватив Алину за руку, я потащила её за собой.
– Обернись и посмотри, что он делает, – обратилась я к Алине в дверях отеля.
– Смотрит нам вслед, – растерянно произнесла она. – Почему ты так разговариваешь с ним? Что между вами происходит?
– Он меня дико бесит. Прямо до чёртиков!
– Мне кажется он на тебя запал, – осторожно добавила Алина.
– Даже не хочу об этом думать! Пойдём скорее в номер. Я очень устала, – нетерпеливо сказала я.
– Я тоже, – согласилась Алина, и мы быстрым шагом пошли домой.
Заварив чай, мы пили его на нашей миниатюрной террасе с вкусняшками из супермаркета.
– В отеле действительно, чего только нет. Мы могли бы пойти в ресторан и покушать гораздо вкуснее. Главный был прав, нам совершенно незачем было тратиться на супермаркет, – сказала Алина.
– Мы и не потратились. Он же заплатил за нас. Ты уже забыла что ли? – удивлённо спросила я.
– А если бы мы его не встретили? Мне дополнительные траты не по карману. Больше никаких супермаркетов, – ответила Алина.
– Хорошо, как знаешь. Просто без орехов мне не обойтись. В прошлой жизни я точно была белкой!
– Знаешь, почему я приехала сюда?
– Приятно провести лето, поплавать, позагорать, подтянуть разговорный английский, – наивно произнесла я.
– София, всё намного плачевнее, мне нечем платить за учёбу. Я взяла академ со второго семестра, – с грустью констатировала Алина.
– О-о-о-о-о, не весело. Прости, я всех меряю по себе. Я-то закончила в прошлом году. Менеджер по туризму – звучит гордо. А по факту мне пришлось работать трансферным гидом прошлое лето. Но всё равно было интересно.
– Устроиться менеджером в отель вообще не реально?
– Без опыта и связей – из области фантастики. Пока позволяет возраст, будем аниматорами. Потом подадимся в отельные гиды. Наладим связи и карьера пойдёт в гору, – смеясь, сказала я.
– Ты уже обворожила главного. Я всё время забываю, как его зовут… Воспользуйся моментом, будет у тебя небывалый карьерный рывок, – заговорщически прошептала Алина.
– Это точно не про меня, – мотая головой, сказала я. – А почему ты говоришь шёпотом?
– Наверх к нам уже заселились. Надо быть осторожнее в выражениях. Я в отзывах читала, что аниматоры стучат друг на друга.
– Они немцы. Мне Лейла сказала. Так, что не волнуйся, по-русски они точно не понимают.
Алина задумалась, ничего не ответив.
– Между тобой и главным прямо фейерверк, искры так и сверкают, – она первой прервала молчание. – Он совсем тебе не нравится?
– Ну, ты и спросила! Мне сложно оценить своё отношение к нему, да я и не хочу. Он на восемь лет старше, к тому же слишком самоуверенный. Нет, он точно не мой вариант. А вот младшенький то, что надо, – загадочно улыбнулась я.
– Это тот, что заходил сегодня в мини-клуб?
– Ага.
– Слишком красив. И энергия у него мягкая, добрая. А главный – мужик. Очень уверенный и харизматичный. С ним, как за каменной стеной будешь.
– Невероятно, Алина. Разве девушка может так здраво рассуждать о мужчинах, как ты? Сколько тебе лет? – мои глаза чуть не вывалились из орбит.
– Двадцать два будет осенью. Ты бы тоже так смогла, если бы захотела. У тебя нет нужды принимать скоропалительных решений. Подумай, взвесь, присмотрись к обоим, – спокойно произнесла моя соседка.
– О-о-о-о-о, притормози, подруга. Я здесь только второй день – это первое. А второе – даже, если закрутить с Керемом или, как ты его называешь – главным, это всё быстро закончится и возможно разобьёт мне сердце.
– А с младшим не разобьёт? Со старшим хоть красивой жизнью поживёшь. Наверняка, он будет изысканно ухаживать.
– Учту твои наставления, соседка, – смеясь, прокомментировала я. – А сейчас пойдём спать. Завтра предстоит трудный день.
– Да, пошли, – зевнув, согласилась Алина.
Мы убрали со стола и легли.
Я чувствовала усталость, но уснуть не получалось. Слишком много впечатлений.
Как только смыкались мои веки, медово-зелёные глаза спорили с серыми. Мне пришлось встать и сделать запись в блокноте, но в этот раз мне не помогло.
Стоило мне закрыть глаза, как я видела Керем-бея нагло рассматривающего меня. Раздражение и злость подкатывали к самому горлу.
Схватив платье и ножницы, я вышла на террасу. Разрезая ткань, я чувствовала невероятное облегчение. Конечно, нужно было злиться на саму себя, но почему-то я делала это в отношении Керема. Мне было трудно признать тот факт, что я опять облажалась…
Восстановив баланс, я снова легла в кровать и тут же заснула…
Глава 3
А Керем Юксель не поехал домой, как собирался. Он поменял свои планы, что было совершенно ему не свойственно.
Последние два дня внесли некую сумятицу в его жизнь. Это удивляло и одновременно забавляло Керема. Большинство его мыслей были о светловолосой девушке, что с одной стороны немного злило его. С другой эта злость компенсировалась чувствами и эмоциями, которых он раньше не испытывал.
Конечно, монахом он не был, но и не встречал до этого девушки, что так сильно привлекла бы его, завладев разумом и чувствами.
Остановившись возле магазина для местных, он вышел из машины, выискивая взглядом хозяина.
– Керем? Серьёзно? Как же долго мы не виделись, братишка, – улыбаясь, произнёс молодой мужчина, буквально выбежавший из магазина.
– Омер, друг! Очень рад видеть тебя! – Керем раскинул руки, и мужчины обнялись.
– Какой счастливый случай привёл тебя, брат?
– Мне нужна твоя помощь, Омер. Хочу порадовать и удивить одного человека. Я знаю, что у тебя первоклассный товар. Выбери самое лучшее. Пускай твой помощник упакует красиво и пришлёт мне в отель. Договорились?
– О чём ты, брат? Всё сделаю в лучшем виде. Только прошу – давай хотя бы выпьем кофе или чаю, чего сам пожелаешь. Немного поговорим. Ты занятой человек и мы редко видимся. Удели немного времени своему давнему другу.
– Хорошо, Омер.
Мужчины прошли через магазин на задний двор, где отдельно стоял хозяйский дом. Они разулись и вошли внутрь.
– О, Керем, добро пожаловать. Какая приятная неожиданность. Давно ты не баловал нас своим визитом, – произнесла молодая женщина, встретившая мужчин на пороге.
– Рад видеть тебя, Севда. Мир вашему дому, – произнёс Керем, искренне улыбаясь.
– Проходите же, не стойте на пороге, – женщина провела мужчин в комнату.
– Дядя Керем! – радостно воскликнула девочка и бросилась ему на шею.
– Твоя дочь совсем взрослая, Омер! Когда она успела так вырасти? – смеясь, спросил Керем, кружа малышку по комнате.
– Тебе нужно чаще у нас бывать, брат. Ты уже забыл, какая Севда прекрасная хозяйка. Сегодня она, как чувствовала, что ты придешь, и приготовила на ужин кебаб.
– Мы же просто хотели выпить кофе или чай, – закатив глаза, сказал Керем, продолжая держать девочку на руках.
– Мелис, отцепись уже от дяди Керема и помоги маме на кухне, – строго произнёс Омер, пытаясь ослабить объятья между дочерью и другом.
– Я помогу маме, если дядя Керем познакомится с Симон, – заявила девочка, капризно надув губки.
– Как пожелаешь, Мелис. Всё, что хочешь, дорогая. А кто это – Симон? – выражая неподдельный интерес, спросил Керем.
– Это мой кролик. Он такой милый. Обещаешь познакомиться с ним? – спросила Мелис.
– Конечно. Мы только поговорим немного с папой, и я обязательно поздороваюсь с твоим другом, – с добротой глядя на девочку, ответил Керем.
Мелис устроил такой ответ, и она с радостью убежала на кухню к матери.
– Так для кого подарки, брат? Может, расскажешь? – смеясь, спросил Омер.
– Для одной принцессы, – смущаясь, ответил Керем.
– О-о-о-о-о, не миновала тебя чаша любви, брат. Поздравляю! – Омер захлопал в ладоши.
– Ещё рано поздравлять! Мы только познакомились! Не будем торопить события, друг, – Керем замотал головой и встал. – Я лучше пойду и познакомлюсь с кроликом. Чувствую – ужин затянется.
– Я не держу тебя, брат, – смеясь, сказал Омер. – Я очень рад, что ты навестил нас, но, если у тебя дела, можешь идти.
– Нет, друг, теперь я не уйду. А как же кебаб? Очень надеюсь, что кролик не имел к нему никакого отношения!
Омер расхохотался.
– Всё шутишь, брат?
– Уже не так часто, Омер. Я уважаемый и почтенный Керем-бей.
– Кто бы сомневался! Пойдём, мы с Мелис покажем, что кролик жив и здоров.
– Ещё один момент, Омер. Я должен как-то рассчитаться с тобой за покупки.
– О чём ты, брат? Как язык поворачивается у тебя спрашивать такое после того, что ты сделал для нашей семьи?
– Значит, денег не возьмёшь?
– Нет, – Омер стиснул зубы.
– Можно тогда я пришлю подарок для Мелис? – осторожно спросил Керем.
– Как пожелаешь, брат, – Омер похлопал друга по плечу.
Керем кивнул и мужчины вышли во двор, позвав Мелис. После знакомства с кроликом, было застолье.
Ужин сопровождала приятная и неспешная беседа, поэтому Керем уехал от друзей ближе к полуночи.
Он чувствовал усталость, но ему не терпелось выбрать подарок для Мелис.
Зайдя на сайт интернет-магазина глаза Керема округлились. Разнообразие подарков поражало воображение. Он с лёгкостью выбрал для Мелис кулон в виде единорога, но не остановился и продолжил покупки.
Когда, лёжа в постели, он закрыл глаза, белокурая фея явилась ему.
– Принцесса София, ты само совершенство, – уже в полудрёме прошептал Керем. – Ты не сможешь устоять перед таким внимательным мужчиной, как я… Это невозможно…
Глава 4
Я проснулась от резкого, раздражающего звука. Было такое впечатление, что кто-то бьёт в набат прямо у наших дверей.
Наспех одевшись, мы с Алиной вышли на террасу.
Незнакомый худощавый парень прыгал перед домом и неистово тряс настоящим, внушительных размеров колоколом.
– Это кошмар? Я всё ещё сплю? – спросила я соседку.
– Нет, детка, это реальность! – тяжело вздохнув, ответила Алина.
Парень помахал нам рукой и подошёл ближе.
– Доброе утро, я – Бурак! Ваш повелитель!
– Пусть это будет сон. Пожалуйста, – жалобно простонала я.
– Я страшный сон, дорогая! Меня нужно будет слушаться! – ответил Бурак и в его глазах заплясали дьявольские огоньки.
Когда вся команда была в сборе, Бурак толкнул речь:
– Друзья, первое, что вы должны понять – это главный принцип своего нахождения тут. Вы здесь работаете, а не отдыхаете! Каждое утро, прямо на этом же самом месте мы будем встречаться, и распределять обязанности на день. Вы должны быть исключительно вежливыми и предупредительными с гостями. Никаких тусовок и, тем более, алкоголя. Вы на работе!!! Покидать отель можно, но только обсудив это со мной. Выходной – один день в неделю. Но, если нужна ваша помощь, а вам очень нужны деньги, то хозяин отеля платит за подработку очень щедро и наличными. А сейчас познакомимся и распилим сегодняшний день!
Когда Бурак закончил речь, у меня свербило в глазах. Он вообще не мог спокойно стоять на месте и постоянно перемещался. Это был не парень – батарейка, а целая атомная станция.
Оказалось, что у нас весьма многонациональная компания. Нас было фифти-фифти – шесть девочек и шесть мальчиков. Две девушки, вроде из Прибалтики, сразу попросились в спортивные аниматоры. А в мини-клуб Бурак для начала распределил меня, Алину и ещё одну девушку.
Нашей напарницей стала Эмма из Германии, прекрасно владеющая своим родным языком, английским, голландским, итальянским, а также немного французским и польским. От её лингвистических способностей я сперва впала в уныние, но ненадолго. Следом меня охватила банальная зависть. Да, я могла объясниться на английском и неплохо выучила турецкий, но для большего мне не хватало усидчивости и мотивации. Было гораздо проще позавидовать и этот факт ужасно разозлил меня. Захотелось совершить какую-нибудь пакость, чтобы разрядиться.
Мы договорились с Эммой встретиться в мини-клубе после завтрака. Из-за всей этой утренней суеты, я не сразу заметила коробку на столе террасы. Она была с запиской.
«Восхитительный, нежный и сладкий лукум моей души» – прочитала я и поняла, что она без имени.
Почему я решила вчера, что круассаны и кофе были для меня? Может, для Алины? Или вообще для кого угодно. В домиках на отшибе жили работники отеля. Может, почитатель ошибся и оставил сладости не у того дома? Всё могло быть.
В данный момент я даже не могла обсудить это с Алиной – она первой заняла ванную. Я занесла коробочку в комнату, решив потом обговорить эту ситуацию с ней.
Наступали трудовые будни и мне было немного страшно. Я не привыкла сдаваться и верила, что справлюсь. Но то, что просто не будет, было понятно уже сейчас…
А утро в семейном доме Юксель началось с приставания жены к мужу.
– Озкан, для чего ты ездил вчера в отель, к Керему? – спросила Тангюль.
– Ты не поверишь, – отмахнулся муж.
Брови жены взлетели вверх, из-за чего лоб наморщился.
– Зачем ты решаешь за меня, дорогой? Не стоит этого делать, – недовольно произнесла она.
Муж молчал.
– Так ты расскажешь или нет? Мы, что до вечера будем завтракать? – не выдержала жена.
– До вечера не сможем. Надо следить за питанием, Тангюль. Нам не по двадцать лет. И не морщи лоб, тебе не идёт, – спокойно ответил Озкан-бей.
Тут на террасу вышел Кемаль. Поправляя волосы, он сел за стол.
– Милый, может ты расскажешь, что затеял Керем? Почему отец ездил к нему вчера в отель? – с долей нетерпения, спросила мать сына.
– Керем решил нанять управляющего, – сделав глоток кофе, ответил Кемаль.
– У нас же везде есть управляющие. В каком именно отеле он хочет сменить его?
– Он никого не хочет сменить, мама. Керем ищет управляющего вместо себя.
– Что!? Как это? – от неожиданности женщина даже привстала со стула.
– Сядь, дорогая. Это правильное решение. У Керема должно быть что-то в жизни, кроме работы, – подчеркнул Озкан-бей.
– Не верю собственным ушам! Керем решил взять управляющего! – женщина обхватила голову руками.
– Иногда любовь приходит неожиданно, – тихо произнёс Кемаль.
– Что ты сказал, сынок? Повтори, пожалуйста, – растерянно обратилась мать к сыну.
– Ничего важного, мамочка. Мне пора, я пойду, – Кемаль встал.
– Лёгкой работы, сынок.
– Спасибо.
Когда Кемаль ушёл, повисло молчание.
– Скажи ещё что-нибудь, – попросила жена мужа.
– Пока нечего сказать, дорогая. Сегодня после обеда я встречаюсь с Селимом. Возможно, его сын ещё не нашёл работу. Если это так, то Хамза станет управляющим отелем, – спокойным тоном ответил Озкан-бей.
– Вот это новости с утра! У Керема кто-то есть? Он тебе что-нибудь говорил?
– Мне он ничего не докладывал, ты же понимаешь. Только спрашивал, как мы с тобой встретились. Как я увидел тебя впервые и была ли эта любовь подобно молнии.
– Неожиданно, – задумчиво произнесла жена.
– Иногда любовь приходит неожиданно, – отец повторил слова младшего сына. – Главное понять, настоящая она или нет…
Глава 5
Я не ожидала, что в день открытия детей в мини-клубе будет так много. Хотя в майские выходные и не могло быть по-другому.
Мы разделились. Эмма и Алина играли с малышами на улице, а дети постарше рисовали под моим присмотром внутри здания.
Керем-бей появился в дверях мини-клуба неожиданно, всё с той же ухмылкой скептика на губах.
Как же она раздражала меня! Я стиснула зубы, пытаясь сохранять равновесие.
Официальный стиль в одежде поразительно подходил ему, словно он родился в деловом костюме. Брюки идеально сидели по фигуре, туфли начищены до блеска, а рубашка была такой белоснежной, что хотелось зажмуриться.
Я смотрела на него, как бык на тореадора… или наоборот… И тут меня осенило: вот она – разрядка! Идея была легкомысленной, но я ничего не могла с собой поделать.
Рядом со мной сидела русская девочка Алиса.
– Видишь в дверях дядю? – ласково спросила я. Девочка кивнула. – Он не просто так надел белую рубашку. Он очень хотел, чтобы дети оставили на ней следы своих ладошек на память. Ты хочешь это сделать?
Девочка опять кивнула. Оставалось только Керему войти. Ради этого я улыбнулась настолько мило и выразительно, что устоять было крайне сложно. Расчёт был верный! Бинго!
Керем вошёл и, по-хозяйски взяв стул, уселся на него рядом со мной.
– Привет. Как дела? – не сводя с меня взгляда, спросил он, вертя в руках солнцезащитные очки.
– Прекрасно, – натянуто улыбнувшись, ответила я.
Ритм моего сердца зашкаливал, но внешне я казалось невозмутимой. Мне очень хотелось в это верить.
Краем глаза я видела, как Алиса методично намазывает ладошки краской. Какой сообразительный ребёнок!
Пара секунд и она уже совсем близко…
– Стоп, не надо! – кричу я, но уже поздно.
Дело сделано! Отпечатки детских рук на белоснежной ткани рубашки уже не вытравить! Точное попадание прямо в цель!
Драматическая сцена. Акт первый.
Ноздри Керема раздуваются с периодичностью сто раз в минуту, рот открыт в немом, но душераздирающем крике. Я в лёгком ступоре и стараюсь не рассмеяться в голос. При этом моё эго кричит от восторга и удовольствия!
Акт второй.
Кульминация наступает неожиданно, потому что Керем начинает хохотать до слёз. Другие дети, видя такую реакцию, присоединяются к рисованию на белоснежном холсте в виде рубашки взрослого дяди. Керем совершенно не против. Вытирая слёзы от смеха, он вертится на стуле, подставляя под детские ладошки оставшиеся белые островки.
Акт третий.
С трудом перестав смеяться, Керем медленно встаёт со стула. Его, когда-то белоснежная рубашка, похожа на творение Малевича. Он идёт к выходу и на пороге оборачивается. Кажется, что он растерян и не до конца осознаёт произошедшее.
Я в ужасе смотрю на него, и совершенно не радужные перспективы возникают в моей голове. Он грозит мне пальцем с дьявольской ухмылкой на губах и уходит.
Занавес!!!
Когда Керем-бей вышел из мини-клуба, то понял, что ему нужно время для осмысления произошедшего. Он выглядел потерянным и не обращал внимание на удивлённые взгляды отдыхающих. Чётко он понимал лишь одно – ему нужно переодеться. Практически дойдя до главного корпуса, он увидел Бурака. Махнув рукой, он подозвал его.
– Здравствуй. Как идут дела? – поинтересовался Керем-бей.
– Здравствуйте, всё отлично… Что-то нехорошее произошло? – ошарашено спросил Бурак.
– Я участвовал в играх, всё нормально. У меня к тебе просьба, Бурак. Примерно часа через два смени Софию в мини-клубе. Пусть она придёт ко мне в офис. Есть разговор, – потирая подбородок, сказал Керем-бей.
– Конечно, как пожелаете, – вежливо произнёс Бурак уходящему начальнику.
Войдя в главное здание, Керем-бей прошёл в свой кабинет, игнорируя недоумевающие взгляды персонала.
– Дай мне ключ от номера, Лейла, – велел он, едва зайдя внутрь.
– О, Аллах, Аллах! Что случилось? – растерялась помощница, вскочив со стула.
– Всё хорошо. Просто дай мне ключ! – теряя терпение, выдавил Керем-бей.
Лейла открыла верхний ящик своего стола и достала ключ. Начальник буквально выхватил его у неё из рук и, резко развернувшись, вышел из кабинета.
– Мог бы и сам достать! Будто не знает, где ключ лежит, – обиженно вслед произнесла девушка, буквально рухнув обратно на стул.
А Керем-бей вошёл в номер и уставился в зеркало на самого себя. Он провёл рукой по волосам и сделал глубокий вдох.
– Теперь я хотя бы знаю, что она не равнодушна ко мне, – вслух произнёс он, улыбнувшись.
Приняв душ, Керем надел чистую рубашку, только голубого цвета. Он полностью пришёл в себя, уже набросав в своей голове примерный план действий. Только одно его смущало. С такой девушкой, как София, развитие ситуации могло пойти совершенно по-другому сценарию.
Керем привык, что ему беспрекословно подчиняются. Но София упорно не желала этого делать. Её непокорность возбуждала, волнуя разум и тело…
Когда Бурак вошёл в мини-клуб, я сразу почувствовала неладное.
– Керем-бей хочет что-то обсудить с тобой. Иди, я подменю тебя, – сказал он.
Я продолжала искать фрагменты пазла, который мы собирали с детьми, никак не реагируя.
– София, ты слышала, что я сказал? – Бурак повысил голос.
– Я не могу! Я боюсь его, – жалобно простонала я, уставившись на Бурака.
– Ты чем-то разозлила его? Зачем? Ещё и мне достанется из-за тебя, – теребя ворот футболки, с волнением произнёс Бурак. – Вставай и иди! Учись отвечать за свои поступки.
Я поняла, что мне придётся пойти, и никто мне не поможет. По дороге к главному зданию меня слегка потряхивало, но отступать было не в моих правилах. Можно было, конечно, бросить всё прямо сейчас и, собрав вещи, вернуться домой. Но для побега нужно было дойти до точки кипения. Пока она явно не наступила.
Я вошла в приёмную, Лейлы не было. Несколько раз, глубоко вздохнув, я постучала.
– Войдите, – услышала я и опустила дверную ручку.
Керем-бей сидел в своём кресле, во главе длинного, покрытого тёмным лаком, деревянного стола.
Он встал навстречу мне. Я, как бедная овечка, в нерешительности смотрела на него.
Выглядел он спокойно и, как мне показалось, излишне самоуверенно.
Подойдя ко мне ближе, он выдвинул стул и рукой предложил мне сесть, что я послушно выполнила. Следом он выдвинул ещё один стул, на который сел сам.
Пожирая меня взглядом Керем-бей молчал. Между нами было не более метра. Трудно было уловить, о чём он сейчас думает, да мне и не особо хотелось. Я тоже молчала, разглядывая пол, гадая, каким будет его гнев.
– Что, так и будешь молчать? – наконец спросил Керем-бей.
– О, мы уже перешли на «ты»? – стараясь выглядеть более уверенно и где-то даже нагло, ответила я, подняв глаза на своего начальника.
– Думаю, пока мы тет-а-тет, это позволительно.
– Мы не друзья и совершенно не знаем друг друга. Считаю это лишним.
– Значит, напасть на меня и испортить рубашку ты лишним не посчитала? – в тоне Керем-бея явно читалась издёвка. – Ты хоть представляешь, сколько она стоит?
– Никто на вас не нападал! Что за бред? Дети – непосредственные существа. Трудно угадать, что они сделают в следующую минуту, – стараясь унять дрожь в голосе, ответила я.
– Чем ты занимаешься в мини-клубе, София?
– Я играю с детьми и присматриваю за ними. Что за странный вопрос?
– Ты же присматриваешь за детьми, чтобы они не наделали глупостей, правильно?
Я кивнула.
– Тогда, как так получилось, что они разрисовали меня? Ответь же, я жду. Может, кто-то подсказал им так сделать? – сейчас в тоне Керем-бея звучала тихая угроза.
Мне стало неловко. Нужно было оправдаться каким-то образом, но как?
– Ничего такого не было. Я обещала детям раздать белые футболки, они уже нацелились рисовать. А тут вы в белой рубашке, – пожимая плечами, отмахнулась я.
– То есть, виновата рубашка? – Керем-бей продолжал сверлить меня взглядом.
– Да, – кивнула я.
– Превосходно! У тебя потрясающая логика, София. Допустим, я тебе поверил. Но, кто тогда должен возместить мне стоимость испорченной вещи? За детей и их поведение на тот момент отвечала ты, – самоуверенно произнёс Керем-бей.
Он просвечивал меня своими медово-зелёными глазами, будто выжигая "позор" у меня на лбу.
– Вы можете вычесть стоимость из моей зарплаты, – изображая безразличие, сказала я.
– Так ты признаёшь свою вину? – чуть наклонившись ко мне, спросил Керем-бей.
– Конечно, нет. Но вы же сами сказали, что кто-то должен возместить вам ущерб за испорченную вещь. Пусть это буду я.
Это было странно, но мне даже чем-то нравилась эта игра в кошки-мышки. Я смело посмотрела Керем-бею в лицо.