
Полная версия
Ложное пророчество
Кьяра оценила маневр, которым пользовались и в ее деревне, и вышла вперед, отвлекая внимание на себя. Чтобы меньше людей присматривались к Вардау. Она выказала положенное уважение старосте. Это было для нее в новинку. Кьяра никогда не была особенно вежливой девочкой. В деревне ее не любили, и она отвечала взаимностью. Даже с наставницей у нее не всегда получалось быть вежливой и послушной, хотя она очень старалась.
– Что вас сюда привело? – спросил староста. Лицо его смягчилось после старательного приветствия Кьяры.
Вардан молча возвышался за ее спиной, уловив намерение жрицы самостоятельно справиться с расспросами. Он не мешал ей, глядя на траву под ногами, чтобы спрятать слабое свечение глаз, заметное даже днем.
– Мы остановились на постоялом дворе недалеко отсюда, – Кьяра махнула рукой в сторону, из которой они приехали. И замерла, заметив, как посуровели лица деревенских жителей.
– Уезжайте. – велел староста. – Это проклятое место. Спасай свою жизнь, девочка.
– Вы знаете, что там происходит? – Кьяра подалась вперед, жадно вглядываясь в лицо мужчины. – Вместе с нами там остановился еще купец с женой, и сегодня утром она куда-то пропала…
Деревенские зашептались. И в этом шепоте отчетливо слышалась обреченность.
– Никто не знает, что там творится. – сказал староста, не обратив внимание на оживившихся мужчин. – Только известно, что четыре года назад начали пропадать женщины. Сначала те, кто работал на том постоялом дворе. Мы ходили, требовали ответа, да только ничего не добились. Кто-то из особенно горячих попытался сжечь постоялый двор вместе с его хозяевами. Да только пожар быстро потушили. А следующим утром мы нашли нескольких наших парней со вспоротым горлом. Мы-то знаем, что это был ответ на попытку поджога, но доказать это невозможно. Да и кому доказывать? Лесному зверью?
– Если пропадают люди, разве вы не должны были сообщить об этом в управление стражи? – спросил Вардан, увлеченно следя за тем, как его конь с аппетитом ощипывал все одуванчики поблизости.
– Отправляли мы человека в ближайший город, чтобы он все как следует разъяснил законникам. Да и что? Приехали двое, походили тут, хозяев допросили и уехали. Нет на них управы. Поэтому и говорю, уезжайте. Ты, – староста посмотрел на Вардана, – бери девочку и вези ее как можно дальше, иначе пропадет.
– Спасибо за совет. – задумчиво отозвался он и потянул Кьяру за темную косу. – Давай-ка возвращаться.
Она с тоской посмотрела на коня и кивнула.
Староста еще несколько раз повторил, что им непременно нужно уезжать, как можно скорее.
Кьяра вполне искренне поблагодарила за заботу. О ее жизни еще никогда так сильно не переживали. Даже наставница, несомненно любившая Кьяру, придерживалась мнения, что излишняя опека губительна и ребенок должен познавать этот жестокий мир на собственных ошибках. К тому же девочка, о которой она решила заботиться, обладала довольно полезным даром исцелять собственные раны.
Дорога обратно далась ей легче. В основном потому, что Кьяру разъедало любопытство.
– Жена этого купца ведь уже мертва, да?
– Не обязательно, – ответил Вардан, поглядывая на Кьяру через плечо. – Если все, что сказал староста, правда, на постоялом дворе завелся проклятый, то жертву целесообразнее было бы держать живой. Даже если они не боятся разоблачения, а они не боятся, раз действуют так нагло, не стоит забывать, что это не самый популярный тракт. Следовательно, найти жертву не так-то просто…
Вардан нахмурился. Он подозревал, что все было очень плохо и какое-то время проклятый кормился дочерями хозяйки. Слишком обессиленными и болезненными те выглядели.
– Возможно ли, что хозяев постоялого двора держат в плену? – спросила Кьяра, вспомнив, как дрожал голос Миллы, когда та просила открыть дверь.
– Нельзя этого исключать.
– И… что мы будем делать? Просто уедем и оставим все так?
Ответил Вардан не сразу. Он долго раздумывал, стоит ли вмешиваться. Люди никогда не были ему симпатичны, но проклятые и прочее порченное подобие жизни вызывало у него гнев. Вполне оправданный, если учесть, что порождение всей этой дряни люди приписывали Хаарту – единственному богу, которому поклонялись арны.
– Какой смысл в обширных территориях, если люди не способны поддерживать на них порядок? – проворчал Вардан. Медем был маленьким государством, но процветающим и сильным, что лишь подпитывало ненависть людей, чьи обширные территории не имели должного надзора. – Я не могу оставить эту дрянь на границе с моими землями.
– Вашими землями? – удивленно переспросила Кьяра, заподозрив его в заносчивости.
– Ах да, дорогая, совсем забыл представиться. Но, в свое оправдание хочу заметить, ты и сама не сильно интересовалась личностью своего сопровождающего. Что, должен признаться, меня очень огорчило… – Он кашлянул, выдержал недолгую паузу и величественно произнес: – Я первый посланник Хаарта на земле, кайсэр и хранитель знания Вардан Виракса*.
____________________
Итак, разбираемся в его титуле:
Первый посланник Хаарта – высшее религиозное звание у арнов. Как главный жрец или верховная жрица у людей.
Кайсэр – титул правителя Медема. Хотя правитель он только на бумаге, так как Вардан уже давно почти все дела скинул на помощников, занимаясь только самыми основными.
Хранитель знаний – бесполезное дополнение, так как знания никакие он не хранит. Вместо того, чтобы сидеть в архивах и изучать свитки, Вардан предпочитал упражняться в воинском искусстве. В некоторой степени на это повлияло отцовское воспитание, которое нельзя назвать здоровым или хотя бы гуманным.
____________________
Обернувшись через плечо, он надеялся увидеть потрясение на лице Кьяры, но та осталась равнодушна к его титулам. Ей уже было поздно ужасаться, насколько непочтительно она себя вела с такой важной персоной.
К тому моменту, как они вернулись на постоялый двор, завтрак был готов и их отсутствие наконец обнаружили. Йегош, на правах личного помощника и немного здравого смысла, которого Вардану частенько не доставало, собирался начать нравоучения, но был прерван требовательным:
– Сначала завтрак. А после выскажешь мне всё.
Йегош плотно сжал побелевшие от гнева губы. Очки его зловеще блеснули. Он проигнорировал слова своего кайсэра.
– Вы хоть понимаете, что подвергаете жрицу опасности? Это безрассудство может стоить ей жизни! Если не станете серьезнее, огонь в обители Хаарта так никогда и не разгорится!
– Но разве предсказанных жриц не трое? – осторожно спросила Кьяра. Она совсем не хотела умирать и планировала сделать всё возможное, чтобы пожить подольше, но это не мешало ей объективно смотреть на вещи – она не исключительная, были еще две девушки, которым не повезло так же, как и ей. – А главной…
Йегош обратил на Кьяру свой пылающий взгляд. Ее голос дрогнул и начал затихать, но она все равно договорила, под конец уйдя в шепот:
– Все равно может стать только одна.
– Это не значит, что храм закроет глаза на смерть жрицы. – строго произнес Йегош.
– Он прав, дорогая. Главный жрец вполне может сказать, что именно погибшую он и планировал отдать мне. И формально наше соглашение не будет нарушено. – Вардан нахмурился. – Не сомневаюсь, именно так он и сделает. И это доставит ему невероятное удовольствие…
– И это не самый плохой исход. – продолжал нагнетать обстановку Йегош. – Если ты и есть верховная жрица, и мы тебя так глупо потеряем, мир будет обречен.
– А мне он вчера сказал, что ничего страшного не случится, потому что есть еще две избранные. – сдала кайсэра возмущенная Кьяра. – Наврал, получается?
Уровень осуждения в искрящихся глазах Йегоша сделался просто невыносимым, но Вардан, привычный к этому, легко сделал вид, что не слышал обвинений Кьяры и не замечал обвинительных взглядов своего помощника.
– Все это, конечно, стало бы большой бедой, – согласился он, быстро возвращая себе хорошее настроение, – если бы малышке действительно что-то угрожало. Но она все время была со мной.
Он посмотрел на старую постройку за спиной своего помощника и не смог сдержать зловещую улыбку.
– А сейчас меня ждут неотложные дела, с которыми я бы хотел разобраться до завтрака.
– Что…
Йегош не успел ни о чем спросить. Вардан просто не стал его слушать, решительно направившись к приоткрытой, чуть покосившейся входной двери.
Кьяра поспешила за ним. На один его широкий шаг приходилось почти три ее. Она быстро семенила рядом.
– И как мы поступим?
– Мы? – Вардан в недоумении осмотрел на нее. – Ты останешься с Йегошем и будешь себя очень старательно беречь, а я перетряхну это место и вытащу проклятого.
Кьяра тоже хотела участвовать, но не стала напрашиваться и остановилась на пороге.
Она слышала, как Вардан велел всем покинуть помещение, а хозяйке – передать ему связку с ключами. И слышала, как та возмутилась.
Через несколько секунд из душного нутра здания вывалился купец со своей свитой. Преградив ему дорогу, Кьяра требовательно спросила:
– Узнали что-нибудь о своей жене?
– Не твое дело.
– Что не так с его женой? – спросил Йегош, тенью следовавший за ней. В полумрак дверного проема он смотрел с непониманием.
– Куда-то пропала ночью. Он обвинил в этом вашего кайсэра. – сказала Кьяра, ощущая мелочное удовольствие от того, как купец сжался под холодным взглядом арна.
– Рассказывай, – велел Йегош, обращаясь к Кьяре. – В какую неприятность тебя втянул Вардан, пока меня не было рядом?
Формулировка вопроса ее позабавила.
На улицу, придерживая сломанную руку здоровой, выпал один из сыновей хозяйки. Следом за ним еще один…
Сдаваться без боя наглому арну владельцы постоялого двора не собирались.
– Вардан думает, что здесь завелся проклятый. – призналась Кьяра.
Она успела отпрянуть в сторону и не столкнуться с перепуганными девушками, выбежавшими сразу за братьями.
Через неполную минуту почти все семейство оказалось на улице. Не видно было только отца. Хозяйка громко негодовала и попыталась обрушить свою злость на подвернувшегося Йегоша, но быстро сообразила, что привлекает ненужное внимание – на шум начали стекаться остальные арны – и затихла. Только шепотом насылала проклятья на головы всех причастных к творящемуся безобразию.
Через четверть часа в дверях показался озадаченный Вардан.
– Никого нет. – Он рассеянно пригладил ладонью волосы, успевшие растрепаться за время самоотверженного обыска. – Я все осмотрел. Пусто. Странно…
– А в погребе смотрели? – спросила Кьяра.
– Нет у нас такого! – встрепенулась хозяйка.
Вардан кивнул, подтверждая ее слова:
– Есть большая кладовая, но никакой двери в подпол нет.
Кьяра в это не верила. Она помнила то ощущение ночью и точно знала, что не могла его ни с чем спутать.
– Дайте я теперь посмотрю.
Вардан посторонился, пропуская ее внутрь. Все комнаты он осмотрел и был уверен, что опасность ей не грозит.
– Да что вы себе позволяете? – зароптала хозяйка. – Сколько можно?
Ее не слушали.
Йегош тоже вошел, по-новому глянув на неуютную обстановку.
Кьяра прошлась по всем комнатам, но, как и Вардан, ничего не нашла. Только сдаваться она не собиралась. Вернулась в комнату владельцев постоялого двора – единственную спальню, где на окнах висели тяжелые портьерные шторы, не пропускавшие солнечный свет. Кьяра медленно обошла широкую постель, заметила потертости на деревянном полу и опустилась на колени, чтобы заглянуть под кровать.
Вардан, искавший живое существо, а не подсказки, не всматривался в обстановку и проглядел важное.
– Я нашла проход в подвал. – сказала Кьяра.
Хозяйка, увязавшаяся за ними, издала сдавленный возглас. Зазвучали по коридору ее тяжелые шаги.
– Нам не нужно ее удержать? – спросила Кьяра.
Вардан отмахнулся.
– Она обычный человек. К тому же женщина, пусть бежит. У нас нет времени с ней возиться.
Кровать быстро сдвинули в сторону, а Йегош отстранил Кьяру, уже потянувшуюся к стальному кольцу, чтобы откинуть деревянную крышку и заглянуть внутрь.
Вардан сделал все за нее.
Из погреба тянуло сыростью и кровью.
– Свежая.
Йегош помрачнел, услышав слова кайсэра. И сдавленно ругнулся, когда тот нырнул в темноту.
– Он всегда такой? – спросила Кьяра, которая настолько сумасбродное поведение осуждала не меньше Йегоша.
– Сколько я его знаю. – безнадежно признался он. – А знакомы мы с семи лет.
Подпол оказался глубоким, старым и темным.
Вардан молчал, пораженный содержимым грубо сколоченных деревянных коробок, установленных друг на дружку вдоль одной стены.
Всего коробок было больше двадцати, и в каждой из них лежали человеческие кости. В темноте он видел лишь очертания, мир приобрел блеклый серый цвет и был до отвращения нечетким. Зрение арна позволяло видеть в темноте, но было далеко не идеальным.
У дальней стены, в пыли лежала связанная женщина. Вардан слышал ее слабое, размеренное дыхание. Она спала.
В воздухе, смешавшись с кровью и пылью, едва ощущался запах трав. Жертву опоили, чтобы она вела себя смирно. Рядом с ней, в ворохе тряпок спал проклятый.
И он был очень недоволен тем, что его схватили за шиворот и куда-то потащили. Попытался вырваться, за что был безжалостно бит. С проклятым Вардан не церемонился. И не сильно торопился, уверенный, что ему некуда спешить.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Явление скверна
У хозяйки насчет происходящего было свое мнение. Она быстро нашла на кухне увесистый разделочный топорик и поспешила в спальню, которую вот уже больше двух десятков лет делила с мужем. Ей многое не нравилось в семейной жизни, но становиться вдовой она пока не собиралась.
Замахнувшись на ходу, она ворвалась в комнату, готовая рубить голову мужчине, склонившемуся над проходом в подпол. Хозяйка хотела убить его и скинуть вниз, а следом за ним и проблемную девчонку. После чего ей оставалось лишь закрыть крышку и дождаться, пока ее муж не разберется с проблемой.
Она не ожидала, что арн окажется настолько проворным. Йегош услышал топот и, не оборачиваясь, ушел в сторону, избегая заточенного лезвия топорика. За воротник платья оттащил Кьяру в сторону.
Хозяйка слишком размахнулась и качнулась вперед, потеряв равновесие.
Йегош в последний момент успел подхватить ее и с явным усилием удержал от падения в темную и пыльную пустоту. Заломил пухлую руку, вынудив выпустить топорик.
Кьяра быстро отпихнула его к стене.
С улицы все отчетливее доносились звуки спора. Подчиненные Вардана хотели войти и посмотреть, что там с их кайсэром, но сыновья хозяйки преградили им дорогу.
Арны не торопились прорываться силой, помня о требовании Йегоша не создавать проблем.
Но стоило только услышать этот раздраженный, многоголосый хор, как сразу становилось ясно – план хозяйки был заведомо обречен на провал. Справиться со всеми арнами ей бы не хватило сил.
– Она что, тоже проклятая? – спросила Кьяра, благоразумно отступив от брыкавшейся женщины.
Йегош удерживал ее с таким озверелым видом, что Кьяра против воли начинала беспокоиться о целостности костей хозяйки.
– Человек. – выплюнул он.
– Чем бы ты там ни занимался, бросай это дело и держи… – Вардан не договорил. Зашвырнул из подпола проклятого прямо к ногам Кьяры.
Хозяин постоялого двора был мужчиной щуплым и на первый взгляд слабым. Сквозь редкие тонкие волосы проглядывалась белая кожа черепа, в блеклых глазах плескалась смертельная скука, а сама голова на тощей шее казалась слишком большой для худых и узких плеч. Вид мужчина имел нескладный и жалкий. И не вызывал никакого страха…
И сейчас, даже понимая, что он убийца и она сама едва не стала его жертвой, Кьяра не могла его бояться. Хозяин, оказавшись на солнечном свету, захрипел и завозился на полу, пытаясь найти укрытие. И получил стулом по хребту, когда попробовал прорваться к двери.
Хозяйка взвыла и попыталась броситься на Кьяру. Йегош всерьез подумывал о том, чтобы свернуть женщине шею. Он предпочитал возвращать ровно столько, сколько получил. На добро отвечать добром и отнимать жизнь у любого, кто пытался убить его. Но сейчас ему приходилось сдерживаться, чтобы не напугать юную жрицу.
Кьяра замахнулась еще раз, потому что проклятый замер лишь на мгновение и резво пополз дальше. В спасительную темноту.
Она успела еще дважды ударить проклятого, когда стул перехватили. Вардан, успевший выбраться из подпола и увидеть последний удар, мягко предупредил:
– Ну что ты, дорогая. Так его не убить.
– Я и не хотела убивать. – огрызнулась она. – Только задержать.
Вардан хмыкнул. Схватил за ногу почти выползшего проклятого и втянул обратно в комнату. Захлопнул дверь.
– Жалкое зрелище, – заметил он, брезгливо рассматривая бледного мужчину. Он совсем недавно питался, и в уголках тонких синеватых губ засохла кровь. Глаза покраснели.
– Разве он не должен сгореть на солнце? – спросила Кьяра, прочитавшая в детстве много жестоких и кровавых сказок.
– С чего бы? – удивился Вардан. – Солнечный свет причиняет слабым проклятым дискомфорт, но не убивает. Итак…
Он сел на корточки перед хозяином постоялого двора, не опасаясь, что тот кинется. Кьяра предпочитала оставаться на безопасном расстоянии и не выпускала из рук стул.
Йегош отпустил женщину, обессиленно осевшую на пол.
– Что за жалкое существо ты съел, чтобы превратиться во что-то настолько омерзительное?
Кьяра встрепенулась. Наставница рассказывала ей об этом и очень злилась, когда ее ученица отвлекалась и не хотела слушать о древней и страшной войне.
В приданиях говорилось, что когда-то из расщелины хлынула скверна – армия чудовищ, единственным смыслом жалких жизней которых были разрушение и уничтожение всего живого. И началась война.
Скверна превращала пленных в проклятых, заставляя испить своей порченной крови. А после возвращала их людям и наблюдала за тем, как враг уничтожал сам себя изнутри.
Люди были беспомощны перед ордой скверны. Тогда к правителям пришла Ишту. Она помогла сокрушить беспощадного врага и загнать его обратно в расщелину, получившую после этого название Оскверненный Котел.
– Все началось с какой-то девки, – сказала хозяйка. Она с ненавистью смотрела на Вардана. – Она вышла к нам из леса. Не помнила, кто она и откуда. Мы по своей доброте выделили ей комнату. Отмыли и накормили. А эта дрянь ночью заманила моего мужа в свою спальню и попыталась съесть.
– Заманила, значит, – хмыкнул Вардан. – Что было дальше?
– Она завизжала. Разбудила всех, перепугала постояльцев. Когда я прибежала в ее комнату, девка пыталась перегрызть моему мужу горло. Я не могла этого допустить и вмешалась… Она сама виновата. Такой черной неблагодарностью отплатить за нашу доброту, где это видано? Да что бы…
– Что стало с девушкой? – терпеливо спросил Вардан, понимая, что добровольно хозяйка всю историю не расскажет.
– А что с ней могло статься? – огрызнулась женщина. – С расколотой головой долго не живут. Я сильно испугалась и немного перестаралась. Но это была самозащита! Самозащита, ясно вам?
Взгляд Кьяры невольно сместился к топорику. Если кровь хозяина постоялого двора смешалась с кровью девушки, зараженной скверной, это могло объяснить происходящее.
– Что вы сделали с телом бедняжки? – спросил Вардан.
– Закопали в лесу, – неохотно ответила женщина, после того, как Вардан с нажимом повторил вопрос.
– И когда вы поняли, что ваш муж стал проклятым, почему не доложили об этом? – спросила Кьяра. Она искренне не понимала, ради чего эта женщина убила столько невинных девушек.
– Совсем полоумная? – Хозяйка посмотрела на нее с раздражением. – Его бы казнили, и я стала вдовой. Как бы я одна все хозяйство вела?
– Но он же проклятый.
– Мне-то какая разница? Пусть плохонький, зато свой…
Вардана больше беспокоило не здравомыслие женщины, а новость о том, что появилась первая зараженная скверной жертва. И если бы не трагическое стечение обстоятельств, неизвестно, как много людей пострадали бы из-за нее.
– Дела плохи, если из Проклятой Ямы уже начала просачиваться скверна, – Вардан посмотрел на Кьяру. Юную жрицу, одну из трех предсказанных дев. Возможно, ту самую, которой суждено восстановить печати Ишту на входе в Яму.
Кьяра с сомнением переспросила:
– Проклятая Яма?
– Яма, Оскверненный Котел, Огненная печь, Бездна – называй как хочешь. Это наша погибель. Ишту уснула и уже не поможет, если проход откроется. И, вероятно, до этого осталось не так уж много времени…
Вардан не стал продолжать при посторонних. Вместо этого он спросил:
– Как девушка выглядела? Во что была одета? По какой причине вы оставили ее у себя, вместо того, чтобы отправить в деревню?
– Говорю же, по доброте…
– Расскажешь о своей доброте тем, кто не видел твой подпол, – грубовато оборвал ее Вардан. И мгновенно вернулся к мягкому и дружелюбному тону. – Мы взрослые люди и все понимаем. Зачем вы впустили незнакомую девушку в свой дом? Она могла заплатить за постой? Или вы рассчитывали на иную выгоду?
Он подошел к хозяйке и присел перед ней на корточки, заглядывая в побелевшее лицо с подрагивающими мягкими щеками.
– Я жду.
– Она… На ней было немного украшений, – сипло призналась женщина, не в силах отвести взгляд от сияющих глаз Вардана. – Мы взяли их в уплату. За ночлег и ужин. Имели право. У нас тут не приют…
– А совсем недавно другое говорила, – выплюнул Йегош. Его мнение о людях окончательно сформировалось в шестнадцать лет, когда ему впервые пришлось разбираться с их преступлениями. К тому моменту Медем перекрыл границы для беженцев, не в силах и дальше выдерживать наплыв людей, желавших спастись от столкновения храма и правящей семьи. Но те, кто успел попасть на земли арнов, старались там обжиться. Удавалось не всем. Вместе с нехитрым скарбом некоторые беженцы принесли в Медем и свою ненависть к арнам.
В небольших городках, на самой границе государства – там, где осела большая часть беженцев, начались кровавые расправы.
Тогда-то Йегош, увязавшийся за отцом в пограничные города, и увидел всю жестокость людей. Пока его отец проводил расследование и наказывал виновных, в сердце Йегоша зародились первые ростки ненависти. И с каждым прожитым годом они только крепли.
– Что же ты мне недоговариваешь? – мягко спросил Вардан, видевший, как мечутся зрачки хозяйки. – Я хочу знать всё.
Губы женщины задрожали. Она тысячу раз прокляла свою неосторожность. Только завидев на горизонте арнов, ей следовало закрыть все двери и ни за что их не пускать. Но она была самоуверенной и жадной. У нее был проклятый, а у арнов – дорогая карета и хорошие кони…
– Девку нашел мой сын. В лесу. – наконец сдалась она, не в силах выносить тяжелый взгляд. – На запад отсюда есть старая дорога между деревнями. Там раньше ездили обозы…
Девушку тоже нашли при обозе и двух трупах. Ее везли в деревню на свадьбу, да не довезли.
– Сопровождающих ее, кажется, звери задрали. А она всё видела, вот умом и повредилась, – рассказывала хозяйка. Взгляд Вардана ее наконец отпустил, и она смогла отвести глаза. – Вот мы ее и подобрали.
– Если невеста, значит, ее вместе с приданым родственники в дом жениха везли. – сказала Кьяра, лучше всех знавшая традиции этих мест. – Выходит, в уплату ночлега и ужина вы не только ее украшения взяли, но и все приданное, так? Тела хотя бы похоронили?..
По тому, как хозяйка на нее глянула, Кьяра поняла всё без слов.
– Не похоронили. Про невесту хотя бы правду сказали? Или ее тоже в лес просто выбросили на съедение хищникам?
– Похоронили, – угрюмо ответила женщина. – Девка совсем безумная была, никак подыхать не хотела. Решили закопать, чтобы она по полной луне не поднялась.
– Хорошо. – Вардан встал. Выглядел он задумчивым и мрачным.
Хозяйку и проклятого связали. Как и их сыновей. Те попытались сопротивляться, но арны быстро их скрутили. Истощенные девушки сами сели под стену дома, рядом с родителями, и позволили себя связать.
Одного подчиненного, самого юного и на вид безобидного, меньше остальных похожего на арна, Вардан отправил в деревню, чтобы тот предупредил, что к вечеру на постоялом дворе опасности больше не будет.
– Но если они перестанут бояться, разве не устроят самосуд? – спросила Кьяра.
– Вероятно, так и будет. – подтвердил Вардан. – Но эти люди должны были понимать последствия своих действий. И тебе стоит беспокоиться не о них, а о том, что мы увидим в лесу.
Он хотел проверить могилу убитой девушки.
– Столько лет прошло, разве мы ее найдем? – удивилась Кьяра. – Не думаю, что хоронили ее по всем правилам и возложили надгробный камень со всеми положенными знаками на могилу…
– Поверь, дорогая, если девушка действительно была проклятой, мы найдем ее без труда.