bannerbanner
Лили из Элидонда
Лили из Элидонда

Полная версия

Лили из Элидонда

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Рысь, это Лили. Ей стало любопытно с тобой познакомься, – сказал Гепард.


Бросив на меня быстрый взгляд, Рысь, как мне показалось, испытал дискомфорт. Было такое ощущение, что его смущает моё присутствие в их доме и мой неожиданный приход. Он не знал куда себя деть.


– Даже не знала, что у Гепарда есть такой брат! – сказала я, и тут же мысленно выругала себя. «Что я хотела этим сказать? Что значит „такой брат“, что я вообще несу?»


Рысь по-прежнему молчал, поглядывая то на меня, то на Гепарда.


– Лили, ты извини, Рысь у нас не очень общительный, – сказал Гепард, чтобы разрядить обстановку.


– Это точно. – глухо сказал Рысь. Я на всю жизнь запомнила эти первые его слова. У него был низкий тембр голоса с примесью шумов, похожих на шелест разлетающейся по земле листвы.


Я что-то ответила ему, но не помню что.


– Чай будешь? – спросил Гепард у Рыси, видимо, чтобы сгладить неловкость.


– Угу, – кивнул головой тот.


Рысь переместился в дальнюю часть комнаты, подозрительно взглянув на кипу телеграмм на столе, и сел на деревянную скамью.


– Пока тебя не было, пришли новые телеграммы, – сказал Гепард, заваривая чай. – В некоторых даже есть предложения о работе!


– И что за работы? – спросил Рысь. Они сидел почти не двигаясь, спрятав лицо за копной густых волос.


– Точно не помню. Вроде бы одни предлагают работу моделью, а вторые что-то связанное с одеждой.


Рысь откинул голову назад и хмуро уставился в потолок. Судя по его виду, предложения ему не понравились.


– Кстати! – сказал он, будто внезапно вспомнив о чём-то. – Сегодня по дороге в город я забрал телеграмму от Шанхольцев.


Мы с Гепардом переглянулись.


– Ух ты. И что же они пишут? – спросил Гепард.


– Извиняются за произошедшее и снова зовут к ним работать, – ответил Рысь.


– Ну так иди работать к Шанхольцам! – воскликнул Гепард. – Ты же вроде был не против должности учителя.


Рысь опять склонил голову так, что не стало видно глаз.


– Лили, ну вот объясни ему, как это работает! – обратился ко мне Гепард. – Никто ведь не станет за тобой бегать, – сказал он Рыси.


– Шанхольцы на самом деле очень хорошая семья, – сказала я брату Гепарда. Мне хотелось убедить его принять это предложение. – Я давно с ними знакома… Уж не знаю, что у вас там вышла за история, но я бы на твоём месте не отказывалась. Они правда прекрасные люди – и Грейс, и Тед, и даже бабушка Мари. Она только поначалу кажется строгой.


Рысь слушал внимательно, глядя на меня своими удивительными глазами, из которых, казалось, струился мягкий свет наподобие лунного. От этого взгляда во мне просыпалась необъяснимая нежность.


– Ладно, мне нужно подумать, – сказал он отвернувшись.


Я решила, что уже засиделась в гостях и стала собираться домой.


– Я провожу тебя до станции, – предложил Гепард.


По дороге на поезд Гепард мне что-то говорил о том, о сём, но я не запомнила ничего из сказанного. Когда я была уже в электричке, воздух вдруг стал нежно-пульсирующим и как будто светящимся. Перед глазами стояло лицо Рыси с его гипнотическим взглядом. Что же это такое? Мне стало так хорошо на душе, как никогда. Такое странное тёплое чувство, как будто я открыла для себя что-то невероятное. Тогда я ещё не понимала, что это любовь.


Дома я застала нашу кухарку Герберу. Несколько раз в неделю она приходила помочь нашему повару с готовкой. Гербера была наполовину человеком: её мать была растением, а отец принадлежал к клану людей. Я знала, что её сестра, которая была человеком, вышла замуж за оборотня. Я решила у неё спросить, что это за странный эффект такой, который на меня произвёл брат Гепарда.


– Гербера, твоя сестра ведь замужем за оборотнем. Не слыхала ли ты такого, что оборотни могут странно влиять на окружающих?


– Не очень понимаю о чём это вы, м-ль д’Элидонд. – ответила она. – На вас господин Танэльс как-то странно влияет? – она имела в виду Гепарда.


Я невольно улыбнулась такой её реплике, вспомнив колдовской взгляд Рыси.


– Я даже не знаю… – сказала я вслух. – Может быть, мне показалось.


– Знаете ли, м-ль д’Элидонд, у них до сих пор есть эти… то ли маги, то ли жрецы. Наш зять в открытую не демонстрирует своих суеверий, но вообще-то он суеверен до ужаса! – с чувством сказала Гербера. – Хорошо ещё, что сам своим поверьям следует, а нас не заставляет. А

г-н Танэльс ведь из Алисси́и? То есть он самый что ни на есть настоящий оборотень. Может быть, аллиси́йские оборотни какие-нибудь особенные, – заключила кухарка.


– Иногда мне кажется, что так и есть, – сказала я в ответ.


Перед сном я снова и снова проиграла в памяти все подробности встречи с Рысью. Почему-то мне это доставляло большое удовольствие. «Интересно, примет ли он предложение Шанхольцев?» – подумала я. Я была рада, что они извинились перед ним, хотя наверняка им это было непросто. Я очень хотела, чтобы Рысь стал у них работать. «Тогда я, наверное, смогу его иногда там видеть», – подумала я. Однако же какой он гордый и скрытный! Всё время молчит. Мне жутко хотелось узнать его получше, разгадать тайну его странного влияния на меня. Но я не понимала, как это сделать.

Глава 7

В течение следующих дней мы с Гепардом были заняты делами. Близился вечер памяти мадам Берни́, и по этому случаю планировался большой концерт в доме одного светского мецената. Дело в том, что, когда г-жа Берни взялась меня обучать в детстве, она была уже немолода. В своё время она пользовалась бешеной популярностью – гораздо большей, чем я сейчас. У неё были пышные формы, громкий, похожий на рокочущий водопад, голос и энергичный смех. Представив меня свету, она перестала выступать, а год назад её не стало.


Для этого важного концерта мне понадобилось новое платье. Гепард только покачал головой, когда узнал, что оно стоит 1500 реалов – он считал, что я могла бы надеть что-нибудь из существующего гардероба. Но для меня это мероприятие имело особую важность, и я хотела одеться по-особенному и чтобы наряд выражал моё внутреннее состояние. Конечно, с уходом г-жи Берни не стало большой части моего мира…


Когда мы прибыли на вечер, то заметили, что на него были также приглашены Тед и Грейс Шанхольц. Мы с Гепардом не знали, захотят ли они с нами говорить (учитывая, что Рысь всё ещё не удосужился ответить на их извинение), и решили из вежливости не подходить к ним первыми. Однако после того, как я выступила, Грейс приветливо помахала нам рукой из другого конца гостиной, и мы решили к ней подойти. Её муж куда-то запропастился.


Грейс отвела нас в сторонку, подальше от основной толпы, и сказала:


– Наконец-то я вас поймала! Послушайте, нет смысла притворяться, что кто-то чего-то не понимает. Думаю, мы все в курсе, как прошло собеседование вашего брата, г-н Танэльс, – сказала она, обращаясь к Гепарду. – Я бы очень хотела лично извиниться перед вами. И перед ним… Пожалуйста, передайте г-ну Танэльсу-младшему наши извинения. Софи – трудный ребёнок. Мы виноваты в том, что порой не знаем, как пресечь её капризы. И вот видите как вышло…


– Я думаю, это отчасти и моя вина, – сказал на это Гепард. – Мне стоило вас предупредить, что у моего брата пока нет понимания, как нужно себя вести в свете. Что приемлемо, что неприемлемо…


– Да нет, что вы! – замахала рукой Грейс, как бы протестуя. – Вашего брата можно понять. Ну да, он, может быть, несколько более естественен и прямолинеен, но это же не порок. – Она слегка улыбнулась. – Г-н Танэльс, поговорите с нем. Передайте, что мы очень сожалеем, что в свет просочилась неправдивая информация о том случае. Мы пригласили его на обед в эту среду. Он вам об этом не говорил?


– Рысь только сказал, что получил от вас телеграмму, – ответил Гепард.


– Прекрасно, значит будем его ждать, – обрадовалась Грейс. – Ах, извините, мне нужно поговорить с г-ном Женье, – сказала она и упорхнула к кому-то из зала.


Когда мы остались наедине, Гепард сказал, нахмурившись:


– Всё-таки не понимаю этих людей. Зачем говорить, что «в свет просочилась неправдивая информация», если вы её туда и «просочили»! – он говорил прямо как Рысь. Видимо, ему всё ещё было обидно за брата.


– Гепард, мне очень жаль, что так вышло, – я дотронулась до его руки своей. – У меня тоже остался какой-то осадок на душе, хоть Шанхольцы и извинились. Но ты попробуй отнестись к этому с пониманием. Для семьи их уровня признаться, что какой-то оборотень на них наплевал и оскорбился поведением их наследницы – это всё равно, что связать свое имя со скандалом. Это может им подпортить отношения с деловыми партнёрами. Их могут меньше после этого уважать, меньше с ними считаться. Даже не знаю, как тебе это объяснить…


– Да знаю я, знаю, – нетерпеливо сказал Гепард. – Но всё равно обидно.


– Думаю, обида была обоюдной, – отметила я. – Но, видишь, они же первыми извинились.


– Да, после того, как Рысь заметили в свете.


– Возможно, они решили, что теперь даже правда им не навредит. Ты же тоже мог пустить сплетню и всем рассказать правду.


– Делать мне больше нечего! Рассказывать позорные истории о своём брате!


– Ты сейчас ведешь себя прямо как Рысь, – я засмеялась.


Гепард замолчал.


– Ты права, – сказал он после небольшой паузы. – Я ведь не первый день на свете живу и знаю, что высшее общество – это, по большому счету, сборище лицемеров. Но при этом – богатых лицемеров. Либо ты принимаешь эти условия и получаешь свою выгоду, либо нет. Всё просто!


– Ну не преувеличивай! Не все в свете лицемеры. Да и Шанхольцы будут поискреннее многих. Не так уж велика их вина. – Я сделала примирительную гримасу.


– И это я тоже знаю, – вздохнул Гепард. – Думаю, я просто чувствую вину перед Рысью. Он так остро всё воспринимает. Представляю себе, как он переживал и изводил себя всякими домыслами после этого собеседования. Я в тот вечер застал его сидящим на кровати, в темноте. Эх! – Гепард снова вздохнул.


– Ну будет тебе, – сказала я, стараясь его утешить, хотя мне самой было тяжело слышать подробности этой истории – Если Рысь в итоге устроится к ним на работу, то значит это всё было не зря.


– Ага, если он ещё согласится!


– Ну ты с ним поговори… – мне хотелось, чтобы наши переживания были не впустую.


В среду Шанхольцы телеграфировали Гепарду на работу и сказали, что Рысь так и не пришёл к ним на обед. Они спросили, что можно ему отправить в виде примирительного подарка. Гепарда эта идея изрядно позабавила. «Представляю себе, как удивится Рысь!» – сказал он и ответил, что можно заказать что-нибудь, что любят оборотни: либо сыр, либо сушёную рыбу, либо тыквенный пирог.


На следующий день после «телеграммы отчаяния» от Шанхольцев я с нетерпением ждала новостей о том, как же дальше развивались события. Гепард появился в конторе только после обеда. Я почувствовала, что он находится в каком-то странном состоянии. Он посматривал на меня настороженно и так, словно он только что узнал обо мне что-то из ряда вон.


– Гепард, что-то случилось? – спросила я.


Он посмотрел на меня долгим вдумчивым взглядом, словно не решаясь мне высказать какую-то мысль, которая вертелась у него на языке.


– М-м-м, можно сказать и так, – медленно проговорил он. – Кстати, Рысь всё-таки согласился еще раз сходить к Шанхольцам! – казалось, это было не то, что он планировал мне сообщить изначально. У него явно появилась от меня какая-то тайна.


– Правда? – сказала я. – Вот видишь, как всё хорошо устроилось.


– Надеюсь, на этот раз обойдётся без скандалов, – усмехнулся Гепард. – Хотя… теперь у него есть веская причина с ними поладить. Я имею в виду, помимо денег. Теперь же Рысь у нас знаменитость! В Горную пустошь повадился приезжать всякий люд из города и спрашивать такую же одежду, как у него – то да сё. Но также теперь они хотят копии наших семейных амулетов, а это как бы… ну совсем уже перебор. Рысь думает, что Шанхольцы с их связями помогут отвадить этих охотников за сувенирами.


– Очень может быть, – сказала я задумавшись. Видимо, до сегодняшнего дня я не осознавала, как много людей теперь знают о Рыси. – А, кстати, может быть, его позвать на какое-нибудь моё выступление? Пусть привыкает бывать в свете. – Подсознательно мне очень хотелось снова его увидеть. – Пусть приходит один с той девушкой, что была с ним на балу.


– Погоди, Лили, – рассмеялся Гепард. – Пусть он вылупится из своей скорлупы не спеша. Даже если он наконец-то пойдёт работать к Шанхольцам, это уже будет огромным прорывом!


Вскоре так оно и сложилось.

Глава 8

В день, когда я узнала, что Рысь снова пойдёт на собеседование к Шанхольцам, я достала спрятанный между книг старый выпуск газеты и посмотрела на его фотографию.


«Вот и отличненько!» – радостно подумала я. Почему-то мысль о том, что оба брата Танэльса теперь пристроены, согревала мне сердце. Я заметила, что теперь воспринимаю Гепарда и Рысь как членов своей семьи – настолько они мне стали близки. У меня всегда это как-то внезапно происходит. В какой-то момент приходит осознание, что какой-то человек мне теперь небезразличен.


Я не сомневалась, что на этот раз должность учителя у Рыси в кармане – слишком много людей были в этом заинтересованы. Так оно и оказалось. Через пару дней Гепард сказал, что Рысь теперь официально преподаёт Софи Шанхольц алисси́йский. Второе собеседование оказалось формальностью, да и никакого собеседования, по сути, не было.


– Он теперь даже специальный учительский костюм носит! – сообщил мне Гепард. – Хоть что-то заставило его прилично одеться.


– Слушай, это нужно отпраздновать! – сказала я. Мне спонтанно пришла в голову мысль, что нужно ознаменовать это событие. – Я могу испечь пирог, и мы можем сделать Рыси сюрприз, когда он придёт с работы.


– М-м-м, даже не знаю. – Гепард как-то странно на меня посмотрел, как будто я предложила что-то рискованное.


– А почему бы нет? Так первый рабочий день ему запомнится.


– Да, но… у тебя же завтра подготовка к выступлению, осмотр зала и всё такое… – он почесал затылок, словно пытался найти повод, чтобы я передумала. Возможно, он не хотел, чтобы я утруждалась ради них?


– Да мне это вовсе не сложно, – заверила я Гепарда. – Я часто пекла пироги для домашних, когда ещё жила с родителями. Наоборот, это доставляет мне удовольствие.


– Ну… ладно, – сдался в итоге Гепард.


Завершив дела, я взяла из кладовой муки, масла и ягод и довольно-таки быстро испекла пирог. Дорогой я думала о том, что скоро опять увижу Рысь, и мне от этого было почему-то очень радостно. Когда мы прибыли в Горную пустошь, солнце уже садилось. Я немного переживала, не слишком ли поздно мы заявимся в гости.


Когда мы подошли к дому на холме, внутри не было заметно признаков жизни.


– Подожди, пожалуйста, здесь. – почему-то сказал мне Гепард, попросив подождать в сенях. У меня опять возникло ощущение, что он что-то от меня скрывает.


Через минуту Гепард распахнул передо мной дверь, и я увидела, что в гостиной/столовой появился Рысь. У меня восторженно подпрыгнуло сердце при виде него. Он выглядел совсем иначе – его волосы были убраны назад и на открытом лице глаза мерцали как две звезды. «Наверное, это он в связи со своей новой работой изменил причёску», – подумала я.


Он опять с интересом на меня посмотрел, но на этот раз без особого смущения. Мне даже показалось, что он следит за мной как хозяин дома, присматривающий за потенциальным воришкой – как бы я у них чего не украла. Это было необычно.


– Рысь, я так рада, что ты получил эту работу. – сказала я. – Думаю, ты не пожалеешь.


– Надеюсь, – тихо сказал он.


– Рысь, Лили испекла нам пирог! – сказал Гепард. – Давайте пить чай.


Мы сели за массивный деревянный стол: Гепард оказался напротив Рыси, а я – во главе стола. Они мне объяснили, что это место для почётного гостя.


Глядя на довольно поедающих пирог братьев, я испытала приятное удовлетворение. «Нужно чаще к ним наведываться», – подумала я. Вот живут они здесь вдвоём. Интересно, кто готовит им еду? Или, может быть, они питаются хлебом и чаем? Я знала, что Гепард часто обедает в городе. Может, купить что-нибудь простое у уличных торговцев. Ему обычно жаль денег на обеды в трактирах. Интересно, а чем питается Рысь? Я посмотрела на него и словила себя на мысли, что он по-прежнему вызывает во мне какое-то странное чувство. Казалось, что область стола, где он сидел, притягивала мой взгляд как магнит.


– Ну как вам пирог? – спросила я.


– Пирог просто объедение! – сказал Гепард.


– Да, очень вкусно, – сказал, быстро взглянув на меня, Рысь.


Я посмотрела на Рысь и решила повторить своё приглашение, о котором уже говорила Гепарду.


– Рысь, как так получается, что ты ещё ни разу не был на моём выступлении? – спросила я.


Он вопросительно посмотрен на брата, видимо, не зная, что ответить.


– А, это из-за меня, – сказал Гепард. – Всё никак не могу передать приглашение. По правде говоря, эти дни мы почти не видимся.


– Понятно… – сказала я. – Кстати, у меня как раз намечается одно мероприятие в эту субботу, – обратилась я к Рыси. – Можешь взять с тобой ту девушку с бала и приходите.


Сказав это, я не заметила, как бессознательно потянулась к Рыси, словно идолопоклонник к идолу, и слегка коснулась его руки. Но тут его реакция на этот, в общем-то, обычный жест меня привела в растерянность.


Когда я до него дотронулась, Рысь как-то странно замер, потом быстро убрал руку и, посмотрев на меня со смесью боли и упрёка, поднялся со своего места. Постояв ещё секунду у стола, он медленно направился к выходу, словно в трансе.


– Что это с ним? – растерянно спросила я Гепарда.


В сенях послышался какой-то шум, а затем раздался звук хлопнувшей двери. Я не на шутку перепугалась: может быть, у оборотней совсем другой этикет и я сделала что-то недопустимое?


– Он что, пошёл на улицу? – спросила я Гепарда, чуть ли не дрожа.


– Думаю, он обратился… – сказал Гепард. Он тоже выглядел растерянным. – Понимаешь, Лили… – казалось, он не знает, как подобрать слова. – Рыси непривычно видеть растение у нас в доме. И он не любит, когда его трогают малознакомые. У него на это что-то вроде аллергии. Извини, но вот такой у меня брат. Опять что-то учудил!


– Фу-у-уф, я уже думала, что сделала что-то ужасное!


– Да нет, всё нормально.


– А что же теперь будет с Рысью? – я имела в виду тёмный лес. – Он вышел отсюда в таком состоянии…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3