bannerbanner
Дороги пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE
Дороги пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE

Полная версия

Дороги пустошей. Из цикла DEEP FAIL STATE

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Нам обязательно было встречаться в таком… хм… людном месте? – спросил человек, покосившись на компанию хмельных военных, что-то бурно отмечавших в другом конце зала.

– Здесь, на виду, я чувствую себя более безопасно, – ответила Бетти. – И потом, чем реже меня видят у штаб-квартиры разведки, тем лучше для всех…

– Ваша правда, – мягко ответил человек. – Надеюсь, вы принесли то, что входит в вашу часть сделки?

Бетти открыла сумочку и выложила на стол небольшой сверток. Трудно было определить, что находилось внутри – может быть, стопка бумаг, а может быть, и деньги. Человек еле заметно поморщился и быстрым движением забрал пакет, спрятав его под столом.

– Там нанесены все безопасные места, которые они нашли. Все, что есть вдоль Сорок Пятой дороги… – сказала Бетти, которой уже было до слез жалко, что она вот так просто рассталась с этим очень ценным свертком.

– Да, спасибо, мы все посмотрим, – пообещал человек и уставился на нее немигающими глазами.

Бетти выдерживала этот взгляд пару секунд, а затем отвела глаза. Мимо них прошел, виляя бедрами, официант с серебристым подносом, над которым стелился пар. Вдруг ее визави чуть наклонился и почти нежным голосом спросил:

– Мисс Фивер, не сочтите за дерзость… Но мой шеф рассказывал мне как-то, что оно, это письмо, до сих пор у вас.

– Это так, – поджав губы, ответила Бетти и выпрямила спину.

– Можно мне взглянуть на него? Я бы хотел иметь счастье лично пробежаться глазами по строкам…

Бетти покопалась для вида в сумочке, открыла потайной клапан и достала оттуда конверт из жесткого серого картона. Она развернула конверт и очень аккуратно достала оттуда сложенный вчетверо листок, уже весь пожелтевший и немного помятый. Человек взял его обеими руками со всей возможной осторожностью и очень аккуратно развернул. Он внимательно осмотрел письмо и прочитал вслух первые строки:

– «Дорогая Бетти! Надеюсь, мое послание тебя не слишком удивит. Доктор Льюис рекомендовал мне больше писать и попробовать регулярно отправлять корреспонденцию – так это называется, – где пересказывать часть событий моей жизни. Я вспомнил тот наш разговор на ранчо, где ты сказала, что письма – очень трогательная черта старого мира…»

Человек оторвался от чтения, и Бетти с удивлением заметила, что его глаза заблестели. Затем он продолжил читать уже про себя, быстро пробежавшись по всему письму.

– Великий, великий человек! – наконец прошептал агент военной разведки и, так же аккуратно сложив письмо, вернул его Бетти. – Спасибо вам, мисс Фивер, – сказал он, поднимаясь. – Мы высоко ценим ваши услуги… О новой сделке сообщим обычном порядком. До свидания!

– И вам спасибо, передавайте привет своему папочке! – Бетти улыбнулась одними губами.

Когда ее собеседник исчез, словно растворившись в атмосфере ресторана, она долго сидела и думала. Машинально заказала какой-то коктейль у подошедшего официанта и долго прокручивала в голове состоявшийся разговор. Нельзя сказать, что столь тесное общение с такими опасными людьми было ей по душе, но другого пути выжить в этом городе для нее сейчас не было. Но эти так называемые «сделки», где они получают ценную информацию, а она – просто временную безопасность, были ей совсем не по душе.

Она была полностью погружена в эти невеселые размышления, когда до нее явственно долетело «Лорд Пердун», произнесенное где-то совсем рядом. Бетти насторожилась.

– Эй, Боуи! Ты помнишь, какие штуки откалывал Лорд Пердун? – Молодой высокий голос принадлежал одному из офицеров из соседней кабинки.

– Это какой? – ответил второй, совсем сиплый.

– Ну, такой… Он сначала сам приезжал, потом с Бетти работал, а потом, когда они посрались, куда-то пропал…

– Чота, кажись, помню. Гимн он пел?

– Пел! Чем он его пел-то, ты помнишь?

– Ну-ка, ну-ка, лейтенант, расскажите! – вмешался третий голос.

– Он сначала гимн этим местом исполнял, да так похоже, что и не отличишь, а потом такой говорит: «Эй, что это? Кажется, кто-то играет гимн?! Ну-ка всем встать! О нет, мой член тоже встает! Нет, приятель, ты лучше повиси пока!»

– Да что старое вообще вспоминать! – произнес сиплый. – У нас вон Надин теперь зажигает!

– А ты уже видел Надин в деле? – спросил первый офицер.

– О да, эта малышка – это просто что-то! – Бетти услышала, как сиплый начал весьма отвратительно причмокивать.

– И как?

– У-у-у! – Он еще раз смачно цокнул. – Она умеет такие штуки выделывать!

Какое-то время он во всех подробностях описывал, какие именно штуки выделывала на последнем своем представлении эта Надин, сначала одна, а потом с четырьмя последовательно к ней присоединившимися актерами, а вся компания это слушала, азартно сопя. Наконец один из них резюмировал:

– Охренеть просто, отпад!

– Я те говорю, сходи, не пожалеешь! Только бери билеты в отдельную комнатку на второй этаж – ну, ты понимаешь зачем, да… – добавил сиплый.

Сложно сказать, что именно расстроило Бетти больше: то, что они вообще ее обсуждали; то, что им явно больше нравилась эта сучка Надин; то, что Бетти при всем своем желании и дальше оставаться первой звездой Тристара не стала бы на публику – да и не на публику тоже – ублажать четырех актеров, или вообще вся эта ситуация в целом. Тут еще предстояло во всем обстоятельно разобраться, но от мысли нанять ребят Кларка и по-быстрому решить проблему появившейся так некстати конкурентки она сразу же отказалась. Это было неправильно, в конце концов, это было даже как-то нецивилизованно. «Это конкуренция, крошка, основа основ этой страны!» – так сказал ей Эдди в тот раз на ранчо. И в этой конкуренции Бетти после череды головокружительных успехов вдруг начала проигрывать.


                                       * * *

Большая часть бездомных в Тупичке мирно спала, лишь изредка кто-то из них конвульсивно дергался и невнятно бормотал какую-нибудь чушь из своего волшебного сна. Их было здесь человек двадцать или чуть больше – они все время менялись, так как довольно быстро из Тупичка отправлялись в братские могилы за пределами Тристара. Трое, вероятно, укололись только что и еще стояли, согнувшись в судороге прихода. Бетти брезгливо обошла их и увидела еще двоих, бодрствовавших. Один из них, с совершенно безумными глазами, весь покрытый пятнами, ожесточенно чесался. Он поймал взгляд Бетти и протянул:

– Я больше не могу-у-у терпеть, Хозяйка Муравьев! Они под кожей, они у меня под кожей, они тут повсюду, и они у меня под кожей!

И он снова принялся драть себя грязными ногтями. Кожа его и так уже была вся расчесана, а подойдя ближе, Бетти заметила на руках торчка целые россыпи отвратительных язвочек. Она отвернулась в сторону.

– Считает, что у него под кожей завелись муравьи, – кивнул на чесавшегося Химик, лениво поднимаясь навстречу подошедшей Бетти.

– Здорово, Химик, – сказала Бетти. – Сам не мог до меня дойти? Нужно было в этот гадюшник обязательно меня заставить тащиться, да?

– Яблоня к лошади не ходит, – самодовольно произнес Химик, доставая из-за пазухи небольшой сверток; он держал его в руках, не торопясь отдавать Бетти, а своими бегающими глазками внимательно следил за каждым ее движением. На его выпуклой лысине она заметила мелкие капельки пота.

– Ты самый мерзкий ублюдок в этом долбаном городе, – с чувством произнесла Бетти.

– Хозяйка Муравьев, исцели меня! – Торчок лег на землю и теперь пытался к ней ползти. Бетти быстро оценила, что ему потребуется преодолеть еще метра три, и осталась на месте.

– Могу себе это позволить, – сказал Химик, не обращая внимания на ползущего к ним джанки. – Я все приготовил, как ты просила, брать будешь?

– Давай сюда, – сказала Бетти и протянула ему свой пухлый сверток, который достала из сумочки. – А это точно то самое?

– Точно. Восстановлено лично мной по старым формулам. Другого такого не сделают в следующие лет сто. Ну, как минимум пока неорганическая химия не выйдет на довоенный уровень.

– Ты мне своей сраной химией мозги не еби, Химик, – строго сказала Бетти. – Давай сюда, говорю!

Химик быстро и ловко совершил обмен, одной рукой как бы легонько оттолкнув свой сверток, и тот оказался в руках уже державшейся за другой его конец Бетти, а другой приняв пакет с деньгами. Он сразу же стал еще более собранным и деловитым, продолжая бегать глазками по сторонам.

– Если понадобится еще что-нибудь необычное, ты знаешь, где меня найти, – произнес он, отступая и растворяясь в полумраке Тупичка.

Наркоман уже почти дополз до Бетти, но потратил на это все силы и теперь просто лежал и смотрел на нее своими пустыми глазами.

– Исцеляю тебя своей волшебной слюной! – сказала Бетти и плюнула, попав ему точно в лоб.

– Спасибо тебе, Хозяйка Муравьев! – просиял торчок, валяясь в грязи и размазывая ее слюни по своему лицу. – Спасибо тебе, о великая! Благодарю!

Бетти засунула сверток в сумочку и, обогнув лежащего джанки, направилась к выходу из Тупичка. Из троих торчавших, как грибы, наркоманов двое уже свалились, и только один все еще пошатывался, согнувшись пополам и продолжая безнадежно бороться с земным притяжением. Бетти обошла их и, ускорив шаг, двинулась в сторону шумных улиц города. Почему-то мысль о притворном исцелении страдающего от подкожных муравьев наркомана не покидала ее голову. «Это так просто. Говоришь то, что они хотят услышать, – и они уже считают, что исцелены», – подумала она. Потом она судорожно пошарила рукой в сумочке, нащупала сверток и довольно улыбнулась. Теперь она была готова к поездке на ранчо Новый Мир.

                                       * * *

В тот год, когда Бетти Фивер покинула столицу, вокруг Тристара шло активное восстановление старых дорог. Нанятые на это дело разного рода бродяги орудовали ломами и лопатами, выкапывая в старом покрытии ямы, которые потом заполняли свежей землей и тщательно ее утрамбовывали. Бетти, которая в кабинке рикши ехала мимо, стараясь не обращать внимания на то, как на нее пялятся все эти грязные работяги, рассеянно думала о том, зачем выкапывать ямы только для того, чтобы снова их закопать и тщательно утрамбовать. Но таинства дорожных работ были сокрыты от всех без исключения непосвященных во все времена. Совет Директории и лично господин президент к этому времени определили границу земель государства по Сорок Пятой трассе, проходящей от руин Далласа к развалинам Хьюстона. Частично она все еще была заражена, но в нескольких относительно безопасных районах уже были возведены постоянно охраняемые блокпосты. Новая тактика перекапывания зараженной земли начинала давать свои первые результаты, и будущее единственного законного правительства на территории штата Техас представлялось безоблачным и многообещающим.

Фрагмент второго письма президента к Бетти: «Мы, Директория, выбрали самый естественный для этой страны вариант – республиканское правление с опорой на экономику и вооруженную силу. Конечно, это требует от нас целого ряда компромиссов, на которые не все согласны. Взять хотя бы Скрамбл-Таун или наши теневые взаимоотношения с картелем Тихуана. Но тут нечего нельзя поделать – это оборотная сторона медали. А у оборотной стороны медали, как любит повторять наш общий знакомый Жан Де Ла Венж, есть своя оборотная сторона. Сила нашего государства – в его гибкости. Но никогда нельзя забывать, что, кроме нас, есть и другие: Тридцать Второе Командование в Эль-Пасо, клан полковника Джонса с платформы Инглесайд, банды рейдеров, закрытые до сих пор бункеры, наконец. Кстати, насколько мне известно, полковник Джонс из Инглесайда придерживается крайне идеалистичной стратегии – уничтожать откровенно противоправные элементы в надежде на то, что кто-то другой построит за него справедливое государство. Это по меньшей мере наивно. Мы не ждем, что кто-то придет и создаст нам справедливый мир. Мы и есть этот справедливый мир и обустраиваем его в соответствии со своим разумением. И горе тем, кто встанет у нас на пути.

Еще я хотел сообщить тебе, дорогая Бетти, что мы получили очень странное послание по радио. Оно передавалось на так называемых длинных волнах и, как мне сообщил один из наших ученых, много раз обогнуло Землю, прежде чем мы его услышали. Мы так и не поняли, откуда оно было отправлено. Текст этого сообщения следующий: «Урок второй. Радфархас – единственное настоящее творение Джиу. Хебтары, викритты, сороконожки и прочие низшие существа – вина Джиу и должны быть уничтожены. Выживет только Хебут ниже Джиу. Умри, если не убьешь Джи Ву». Вот такое странное послание кто-то рассылает по всей Земле, и мы совершенно не понимаем, кому оно адресовано. Я думаю, Бетти, мы очень мало знаем о том, что происходит в других регионах мира после Катастрофы. И признаюсь, это меня очень сильно пугает».

34. Джена VII

От Реки Бензина до Канадской реки.

Весна 2056

Картина на стене была великолепна, но время ее не пощадило. Когда-то здесь была высокая и ровная стена какого-то здания, и люди нарисовали на ней эту замечательную фреску. Но сейчас краски потускнели, стена пошла пузырями, а картина сильно потеряла в четкости.

– Ты понимаешь, что здесь нарисовано? – спросила Джена Астру, указывая на облупившийся рисунок на стене.

Под ним в беспорядке лежали несколько одинаковых когда-то зеленых контейнеров. Мародеры и еноты придали этим контейнерам индивидуальность: на них виднелись царапины и следы зубов, у правого была оторвана крышка, а остальные украшены крестами и кругами.

– Не-а, – достаточно равнодушно сказала Астра. – А должна?

На стене были нарисованы три одинакового размера коробки с крохотными колесами, приделанными снизу: черная, синяя и зеленая. Зеленая коробка на колесах подозрительно смахивала на лежащие внизу контейнеры.

– А где четвертая? – спросила Джена.

– Какая четвертая? – не поняла Астра.

– Ну, четвертая хрень с колесиками. – Джена показала пальцем на коробки. – Если это гробики Хозяек, то должна быть четвертая!

– С чего ты вообще взяла, что это именно гробики Хозяек? – фыркнула Астра.

– Не знаю, – сказала Джена и обиделась. Она отвернулась от Астры, но продолжила искоса разглядывать замечательную фреску.

Там около каждой из коробок с колесиками был нарисован улыбающийся парень с круглой головой. Напротив черной коробки он держал какой-то странный предмет, похожий на надкушенное и завернутое в бумагу яблоко с точечками. У синей коробки этот же или такой же точно парень, улыбаясь полным ртом зубов, держал пустую бутылку. А у последней, зеленой коробки он же держал чуть помятый листок бумаги. Джена обошла остаток стены, чтобы посмотреть с другой стороны, – но и там не было четвертой коробки.

– Четвертой коробки тут нет! – крикнула она Астре из-за стены.

– Да что ты орешь, тихо! – прошипела Астра. – Ее и не должно тут быть!

Из-за стены сразу же показалась любопытная физиономия Джены.

– Я поняла, – сказала Астра. – Из этой коробки надо брать еду, из этой – воду, а из третьей – новости!

– Вот это мозги у тебя, подруга! – восхищенно произнесла Джена. – Я бы никогда не догадалась!

– А что это у тебя в руке? – показала Астра.

– А, это книжка с картинками, там в одной из коробок с той стороны валялась.

Они открыли книжку с картинками, и Джена даже присвистнула от удивления. Потрескавшаяся глянцевая страница буклета, покрытая легкой патиной, раскрылась, являя им роскошную иллюстрацию отеля «Белладжио». Красочное изображение слегка выцвело от времени, но величественные танцующие фонтаны все еще сверкали акварельными мазками синего струящегося серебра. Края страницы были оборваны, но сквозь надрыв проглядывал силуэт роскошного фасада: белоснежные колонны, изящные арки – и все это в самом сердце пустыни.

– «Отель „Белладжио“ – сверкающая жемчужина дикой пустыни!» – восторженно прочитала вслух Джена.

Ажурные тени играли на изломанной поверхности бумаги, как будто бы создавая иллюзию движения. Словно сами фонтаны пытались выбраться за пределы этого рассыпающегося от времени буклета и снова поразить гостей своим великолепием.

– «Погрузитесь в абсолютную роскошь, где каждая деталь дышит итальянской страстью и американской мечтой!» – продолжила читать Джена. – «Наши фонтаны – это не просто вода, это танцующая симфония света и движения, которая покорит ваше сердце с первой секунды! Грандиозные водяные каскады высотой с многоэтажный дом взрываются каждый час невероятным шоу, которое заставит затаить дыхание даже самых искушенных путешественников!»

Она оторвалась и расширившимися зрачками уставилась на Астру.

– Ты чего?

– Я хочу туда! – сказала Джена. – Их фонтаны – это не просто вода, понятно? – И она весомо показала пальцем на фотографию фонтанов.

Астра тяжело вздохнула.

– Ты хоть представляешь себе, где это вообще? Может быть, этот волшебный город фонтанов где-нибудь на другой стороне Техаса!

Но Джена уже торопливо сунула буклет ей в руки, опустилась на корточки и начала лихорадочно копаться в своем рюкзаке. Наконец она достала их карту и стала водить по ней пальцем, явно что-то отыскивая.

– Ты чего? – повторила Астра.

– Погоди! – сердито ответила Джена. – Я же помню, где-то я его видела. Где-то… где-то тут…

Астра перевернула еще одну страницу, и ее сразу же ошеломило поистине варварское великолепие казино «Цезарь». Иллюстрация была покрыта сетью мелких трещин, белоснежные колонны слегка размылись, но величественные статуи воинов все еще охраняли вход в казино, а их мраморные мускулы были напряжены, словно гиганты были готовы сорваться и броситься в бой. Надорванный угол страницы остался в пальцах Астры, но на следующем развороте ее ждал золотистый блеск игровых столов: рулетка, блек-джек, покер. Бумага местами выцвела, но от этого изображение только приобрело особую выразительность.

– Вот он! – торжествующе воскликнула Джена и как пружина подскочила с картой в руках. Ее глаза блестели, как от лихорадки, а руки дрожали. – Вот же он! – снова заявила она.

На старой автомобильной карте Техаса, по которой они прокладывали свой путь через пустоши, где-то между Санта-Фе и Амарилло, поближе к первому и неподалеку от горной гряды, была ясно видна крохотная бледная надпись: «Лас-Вегас».

– Хм… – процедила Астра. – Тебе повезло, это даже по пути к Лос-Аламосу… Сделаем небольшой крюк к северу – и будет тебе твой сказочный город из книжки.

Джена с восторгом подпрыгнула.

– Я буду купаться в фонтанах! Я будут пить сладкую колу! Я буду играть на «колесе удачи»! – кричала она, прыгая и кружась, пока Астра осторожно поглядывала по сторонам, держа винтовку наготове.

– Ладно, хватит развлекаться… – Астра засунула книжку за ремень и начала озабоченно озираться, оглядывая высившиеся по сторонам остовы зданий. – Надо забраться куда-нибудь повыше да поймать волну. Пойдем, послушаем новости по радио, подруга!

                                       * * *

Они нашли относительно неплохо сохранившееся четырехэтажное здание и по каменной изломанной лестнице поднялись наверх. Лестница тут была, как во многих старых домах, очень странная: она была завернута безумным зигзагом, как будто строители пытались заморочить любого, кто посмел сунуться в этот дом. Хотя тут никого не было, они соблюдали максимальную предосторожность и брали на прицел каждый поворот лестницы. Наконец они оказались на крыше, и та, на их удачу, оказалась плоской и удобной для стоянки.

Пока Астра крепила выносную антенну из радиоприемника среди зарослей ржавых прутьев и бетонного крошева, Джена, положив под голову рюкзак, валялась внизу и листала найденную книгу, зачитывая из нее избранные фрагменты.

– «Казино „Цезарь“ – империя развлечений! Величайшее казино планеты, где каждый посетитель может стать императором удачи! Мраморные залы длиной в четверть мили, где греческие боги и римские легионеры охраняют ваш азарт! Более полутора тысяч игровых автоматов, почти двести столов для игр – настоящая империя развлечений, где каждая минута превращается в незабываемое шоу!»

Она застонала так, как будто бы кто-то ее тяжело ранил.

– Хватит корчиться и стонать, как течная кошка, – раздраженно бросила Астра, спустившись и отряхивая штаны. – Доберемся туда и проверим, что осталось от этой империи. Может быть, там все сгнило давно уже!

Джена молча посмотрела на нее и ничего не ответила, но книгу не отложила. Астра начала настраивать радио, и довольно продолжительное время ей не удавалось поймать ничего, кроме атмосферных помех. Затем они услышали знакомые позывные «Одинокой Звезды» и приготовились слушать…

За полчаса поисков и борьбы с настройкой приемника они поймали несколько передач, правда, все были уже очень плохого качества. Половину слов было не разобрать, но они все-таки узнали, что к мексиканской Тихуане вместе со своим гарнизоном присоединился крупный город Нуэво-Ларедо. Руководитель Тихуаны Белоснежный Барон Херардо (а может быть, и Хенаро) Рейс Молина, по прозвищу Наглец, что-то сказал по этому поводу, но этого они уже не разобрали. Радиостанция Тристара, которую отсюда было еле слышно, сообщала, утопая в помехах, что патруль вооруженных сил Директории разогнал группу тихуанских бандитов где-то близ Кингсвилла. По этому поводу даже была объявлена война между Тихуаной и Директорией, но стороны находятся так далеко друг от друга, что до прямых боевых действий может и не дойти.

– А эта Тихуана, я смотрю, прямо во всех новостях, – отметила Астра.

– Да кто это такие вообще? Первый раз про них слышу! – удивилась Джена.

Астра только пожала плечами. Про картель Тихуана, занявший к тому времени все земли нижнего течения Рио-Гранде и активно расширявшийся во все стороны, она тоже ничего не знала. Прежде чем батарея радиостанции окончательно села, они смогли поймать еще одну передачу и узнали, что большая стая ползунов была замечена у развалин атомной станции поблизости от руин Далласа. Это было интересно, но совершенно бесполезно для их путешествия, поскольку они с каждым днем уходили все дальше от границ Директории. А там, куда они шли, никаких радиостанций не было.

Сумерки еще не опустились, и с крыши одиноко стоящего здания все окрестности прекрасно просматривались. Астра устроилась на углу крыши, пока Джена ходила и собирала щепки, дощечки и всякий мусор, пригодный для костра.

– Надо спуститься набрать веток, тут нет ничего горючего, а на камнях воду не погреешь! – сказала Джена.

– Подожди, давай сначала осмотримся…

Что-то привлекло внимание Астры на северо-западной стороне горизонта, и она, сложив руки козырьком, принялась наблюдать. Она увидела, как вдалеке над плоской пустошью поднималось крохотное круглое облачко темного дыма. Оно выглядело достаточно невинно и даже мило – просто небольшое круглое облачко, которое упрямо стремилось вверх и было прекрасно видно на фоне алеющего заката.

– Смотри, оно как темненький барашек… – тихонько сказала подошедшая сзади Джена.

Когда первое облачко поднялось достаточно высоко, но еще не успело растаять, снизу вдруг появилось еще одно, точно такое же. Они наблюдали, как облачко медленно поднимается, а снизу его уже подпирал третий барашек.

– Ну, я так и думала, – мрачно произнесла Астра. – Это же сигнал, нас кто-то уже выследил!

– Это же просто облачка… – не поняла Джена.

– Нет. Это сигнал. Дикари так подают кому-то из своих сигнал, возможно, вызывают подмогу. Лучше держаться от них подальше…

Джена беспокойно покрутила головой, осматриваясь. Сумерки сгущались все сильнее, и края крыши уже терялись во мгле, а внизу руины вообще покрывались молочным туманом.

– Так, – серьезно сказала Астра, – спать не будем, костер разводить не будем, а на рассвете сразу же уберемся отсюда.

– А куда пойдем? – шепотом спросила Джена.

– На северо-восток. В другую сторону от этих, которые дым пускают. Там должна быть большая река, перейдем ее или переплывем. Наши следы потеряются, и, может быть, оторвемся.

– Канадская.

– Что?

– Эта река так называется. Канадская река. Там на карте написано, можешь проверить.

Фрагмент из рекламного буклета «Лас-Вегас – пустынная жемчужина Невады» (обложка буклета оборвана, и слово «Невады» утрачено), найденного Дженой на точке раздельного сбора бытовых отходов: «Ресторанный квартал – кулинарное путешествие мечты! ВНИМАНИЕ, ГУРМАНЫ И ПУТЕШЕСТВЕННИКИ! Лас-Вегас-Стрип – это не просто улица, это ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ ВСЕЛЕННАЯ, где каждое блюдо – произведение искусства! Более 300 ресторанов в одном квартале, десятки мишленовских звезд, блюда кухни со всего мира – от изысканной японской фьюжн до роскошной средиземноморской классики! Легендарный ресторан Эмилио Беневенте – это не просто трапеза, это настоящее путешествие для ваших вкусовых рецепторов! Каждое блюдо – как симфония вкуса, каждый коктейль – как произведение искусства! Мы ГАРАНТИРУЕМ: здесь вы найдете не просто еду, а КУЛИНАРНЫЕ ЭМОЦИИ ВАШЕЙ МЕЧТЫ! Приезжайте, открывайте, НАСЛАЖДАЙТЕСЬ!»

На страницу:
3 из 5