bannerbanner
Зеркала Верньери
Зеркала Верньери

Полная версия

Зеркала Верньери

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Татьяна Пугачева

Зеркала Верньери

Все имена и события в произведении вымышлены, любые совпадения с реальными людьми, живыми или мертвыми, случайны.

Пролог

Венеция, 1761 год


Мастер Алессандро Верньери работал всю ночь. Свечи почти догорели, но он не замечал этого. Его руки, покрытые мелкими шрамами от многолетней работы со стеклом, двигались с удивительной точностью. Маленькая мастерская на острове Мурано была заполнена странными приспособлениями, тиглями и колбами с разноцветными порошками. В углу тлела печь, в которой плавилось стекло особого состава.

Алессандро отступил на шаг и посмотрел на свое творение – зеркало в тяжелой серебряной раме, украшенной затейливым узором из переплетенных змей. Стеклянная поверхность мерцала в полумраке странным, почти неестественным светом. Это было последнее из семи зеркал, заказанных русским графом Орловым.

– Maestro, уже почти рассвет, – раздался голос его ученика Паоло. – Корабль отплывает в полдень.

Верньери кивнул, не отрывая взгляда от зеркала.

– Это мой шедевр, Паоло. Самое совершенное из всех семи. Граф будет доволен.

Ученик нервно переминался с ноги на ногу.

– Maestro, люди говорят… Говорят, что ваши зеркала приносят несчастье. После того случая с дожем…

– Молчи! – резко оборвал его Верньери. – Это были лишь слухи. Дож умер от старости, а не от моего зеркала.

Но в глубине души он знал, что это не совсем правда. Его особый состав стекла, с добавлением редких минералов и веществ, о которых он никому не рассказывал, действительно делал зеркала необычными. Они каким-то образом… запоминали то, что в них отражалось. А некоторые, при определенных условиях, могли делать гораздо больше.

– Упакуй его, – приказал мастер. – И будь осторожен. Это не просто зеркало. Это… дверь.


***


Венеция, наши дни. За три дня до карнавала.


Изабелла Контарини поправила табличку рядом с экспонатом и отступила назад, любуясь эффектом. Старинное зеркало в серебряной раме с узором из переплетенных змей выглядело величественно на фоне темно-красной бархатной драпировки. Выставка "Отражения времени: Венецианские зеркала XVIII века" должна была открыться через два дня, и Изабелла, как главный куратор, проверяла каждую деталь.

– Синьорина Контарини, все остальные экспонаты уже установлены, – сообщил ей помощник.

– Grazie, Марко. Можешь идти. Я еще немного побуду здесь.

Когда помощник ушел, Изабелла достала из сумочки старинный дневник в кожаном переплете. Это был дневник Алессандро Верньери, великого мастера-стеклодела, создавшего семь уникальных зеркал для русского графа Орлова. Дневник она обнаружила случайно, в архиве своего деда, и именно он подтолкнул ее к организации этой выставки.

Изабелла открыла дневник на закладке и перечитала запись, датированную 1761 годом:

"Сегодня завершил последнее из семи зеркал для русского графа. Это самое совершенное мое творение. Формула стекла доведена до идеала – добавление киновари и особого минерала, привезенного с Востока, дало невероятный эффект. Зеркало не просто отражает – оно запоминает и при определенных условиях может возвращать увиденное. Но я боюсь, что зашел слишком далеко. Вчера, работая над рамой, я порезал руку, и капля крови попала на поверхность. Клянусь всеми святыми, я видел, как стекло впитало ее, словно живое существо. А ночью мне приснился странный сон – я видел себя в этом зеркале, но это был не совсем я. Что-то иное смотрело на меня моими глазами…"

Изабелла подняла взгляд на зеркало. Это был один из трех сохранившихся экземпляров из легендарной коллекции Орловых. Остальные четыре считались утерянными во время революции в России. По странному стечению обстоятельств, все владельцы этих зеркал умерли при загадочных обстоятельствах.

Она подошла ближе к экспонату. В тусклом свете музейного зала поверхность зеркала казалась неестественно глубокой, словно это был не плоский предмет, а окно в другое измерение. Изабелла наклонилась, вглядываясь в свое отражение.

На мгновение ей показалось, что за ее спиной мелькнула какая-то тень. Она резко обернулась, но в зале никого не было. Когда она снова посмотрела в зеркало, то с удивлением заметила, что ее отражение словно задержалось на долю секунды – оно повернуло голову чуть позже, чем она сама.

– Нервы, – пробормотала Изабелла, закрывая дневник. – Работы слишком много.

Она еще раз проверила сигнализацию и направилась к выходу. Завтра предстоял важный день – прибывали последние гости, приглашенные на открытие выставки. Среди них был и некий Андрей Савин с женой – потомок тех самых Орловых, для которых когда-то были созданы эти загадочные зеркала.

Покидая зал, Изабелла не заметила, как поверхность старинного зеркала на мгновение затуманилась, словно на нее подули холодным воздухом. А когда туман рассеялся, в глубине стекла на долю секунды отразилось лицо – но не ее лицо, а чье-то другое, искаженное временем и тьмой, с глазами, полными древней, терпеливой ненависти.

Карнавал в Венеции должен был начаться через три дня. И вместе с ним – цепь событий, которые навсегда изменят жизнь всех, кто связан с загадочными зеркалами мастера Верньери.

Глава 1: Отражения прошлого

Вода в канале была темной и неподвижной, словно застывшее зеркало. Андрей Савин смотрел, как черная гондола скользила по поверхности, оставляя за собой расходящиеся круги – единственное движение в этом царстве отражений. Венеция встретила их туманным февральским утром, окутанная дымкой, размывающей границы между реальностью и иллюзией.

– Не могу поверить, что мы наконец здесь, – Елена стояла рядом, опершись на перила моста. – Венеция во время карнавала… Как в сказке.

Андрей улыбнулся, глядя на жену. За полтора года брака он так и не привык к тому, как она умеет радоваться простым вещам. После всего пережитого в Петербурге, после его ухода из полиции, эти путешествия по Европе стали для них способом начать новую жизнь. Жизнь без расследований, без трупов, без постоянного напряжения.

– Надеюсь, нам удастся увидеть настоящий карнавал, а не только туристическую версию, – сказал он, обнимая Лену за плечи.

– Для этого нам нужно попасть на закрытые мероприятия, – ответила она. – И, кажется, у нас есть такая возможность. Помнишь приглашение на выставку венецианского стекла? Открытие сегодня вечером, и там будет вся местная элита.

Андрей кивнул. Приглашение пришло неожиданно – от некой Изабеллы Контарини, куратора выставки "Отражения времени". В сопроводительном письме она упоминала, что узнала о приезде Савиных в Венецию от общих знакомых и была бы рада видеть их на открытии, особенно учитывая "семейные связи господина Савина с экспонатами выставки".

Эта фраза заинтриговала Андрея. О каких семейных связях шла речь? Насколько ему было известно, никто из его предков не имел отношения к Венеции. Впрочем, генеалогией семьи он никогда глубоко не интересовался.

– Кстати, нам пора заселяться в отель, – Елена посмотрела на часы. – Хочу успеть отдохнуть перед вечером.

Их отель, Ca' Rezzonico, располагался в старинном палаццо XVI века на Гранд-канале. Когда водное такси подвезло их к мраморным ступеням, спускающимся прямо в воду, Андрей на мгновение почувствовал странное дежавю, будто он уже бывал здесь раньше.

Внутри палаццо сохранило атмосферу старой Венеции – мраморные полы, расписные потолки, массивная антикварная мебель. Их номер располагался на втором этаже, с окнами, выходящими на канал.

– Синьор и синьора Савин, – администратор, элегантная женщина средних лет, протянула им ключи. – Для вас есть сообщение.

Она передала Андрею конверт. Внутри была записка от Изабеллы Контарини: "Буду рада лично встретить вас на выставке сегодня в 19:00. Есть вопрос, который я хотела бы обсудить с вами наедине. Касается вашей семьи и зеркал Верньери".

– Зеркала Верньери? – Елена заглянула ему через плечо. – Никогда о таких не слышала, а ведь я искусствовед.

– Я тем более, – пожал плечами Андрей. – Но, похоже, вечер будет интереснее, чем мы думали.


***

Палаццо Дукале, где проходила выставка, сиял огнями. Перед входом толпились гости в вечерних нарядах и карнавальных масках. Елена выбрала для себя простую серебристую полумаску, украшенную жемчугом. Андрей, после долгих уговоров, согласился надеть классическую черную баутту, закрывающую верхнюю часть лица.

– В маске ты выглядишь загадочно, – улыбнулась Елена, поправляя его галстук. – Совсем не похож на бывшего полицейского.

– Надеюсь, сегодня никому и не понадобится полицейский, – ответил Андрей.

Внутри палаццо их встретил лабиринт залов, заполненных гостями. Официанты разносили шампанское и традиционные венецианские закуски. Центральный зал был отведен под экспозицию – десятки старинных зеркал разных форм и размеров, от карманных до огромных напольных, в изысканных рамах из серебра, золота и муранского стекла.

– Потрясающе, – выдохнула Елена, останавливаясь перед одним из экспонатов. – Смотри, это зеркало начала XVIII века. Работа мастеров Мурано. Видишь эти вкрапления золота в стекле? Это особая техника, секрет которой был утерян.

Андрей кивнул, но его внимание привлекло другое зеркало – в дальнем углу зала, отдельно от остальных экспонатов. Оно было заключено в тяжелую серебряную раму с узором из переплетенных змей. Что-то в этом зеркале заставило его почувствовать необъяснимый дискомфорт.

– Синьор Савин? – раздался женский голос за его спиной.

Андрей обернулся. Перед ним стояла стройная темноволосая женщина лет сорока, в элегантном черном платье и с изящной красной маской на лице.

– Изабелла Контарини, – представилась она, протягивая руку. – Рада, что вы приняли мое приглашение.

– Спасибо за приглашение, – ответил Андрей, пожимая ее руку. – Позвольте представить мою жену, Елену.

– Ah, la bellissima signora! – Изабелла улыбнулась Елене. – Я много слышала о вас. Ваши статьи по искусству Северного Возрождения произвели на меня большое впечатление.

Елена удивленно подняла брови:

– Вы читали мои работы?

– Конечно! Мир искусствоведов тесен, – Изабелла повернулась к Андрею. – А вас, синьор Савин, я хотела бы познакомить с одним экспонатом. Он имеет прямое отношение к вашей семье.

Она повела их к тому самому зеркалу, которое привлекло внимание Андрея.

– Это одно из семи легендарных зеркал, созданных мастером Алессандро Верньери в 1761 году по заказу графа Григория Орлова, – пояснила Изабелла. – Согласно моим исследованиям, вы являетесь потомком этой ветви Орловых.

Андрей нахмурился:

– Должен вас разочаровать. Насколько мне известно, я не имею отношения к графам Орловым. Моя семья была из простых людей.

Изабелла загадочно улыбнулась:

– У меня есть документы, которые говорят об обратном. Но мы можем обсудить это позже, в более спокойной обстановке. А сейчас позвольте рассказать вам об этих уникальных зеркалах.

Следующие полчаса Изабелла увлеченно рассказывала им о технике изготовления венецианских зеркал, о секретных формулах стекла, которые мастера хранили под страхом смерти, и о легендах, связанных с зеркалами Верньери.

– Говорили, что эти зеркала могут запоминать отражения, – понизив голос, сказала она. – И что при определенных условиях они показывают не то, что перед ними, а то, что видели когда-то давно.

– Звучит как сюжет для готического романа, – заметила Елена.

– Многие легенды имеют под собой реальную основу, – ответила Изабелла. – Я обнаружила дневник самого Верньери, где он описывает странные свойства своих творений. И еще более странные обстоятельства смерти некоторых владельцев этих зеркал.

Андрей внимательно смотрел на зеркало. В тусклом свете музейных ламп его поверхность казалась неестественно глубокой, почти трехмерной.

– Из семи зеркал сохранились только три, – продолжала Изабелла. – Это – первое. Второе находится в частной коллекции здесь, в Венеции. Третье было недавно обнаружено в России и сейчас находится на реставрации. Остальные считаются утерянными.

– А что случилось с Верньери? – спросил Андрей.

– Он умер при загадочных обстоятельствах вскоре после создания этих зеркал, – ответила Изабелла. – Его нашли в мастерской перед одним из его творений. Официальная версия – сердечный приступ.

В этот момент к ним подошел высокий седовласый мужчина в строгом костюме.

– Изабелла, тебя ждет профессор Барбаро для интервью, – сказал он по-итальянски, но с заметным акцентом.

– Простите, мне нужно идти, – извинилась Изабелла. – Но я очень хотела бы продолжить наш разговор. Может быть, завтра за обедом? У меня есть документы, которые могли бы вас заинтересовать.

– С удовольствием, – ответил Андрей.

Когда Изабелла удалилась, Елена задумчиво посмотрела на зеркало:

– Странная история. И ты действительно ничего не знал о связи семьи Орловых с этими зеркалами?

– Абсолютно ничего, – покачал головой Андрей. – О связях с Италией или коллекции зеркал я слышу впервые. Но, признаюсь, мне любопытно, что за документы нашла Изабелла.

Вечер продолжался. Они бродили по залам, рассматривали экспонаты, общались с другими гостями. Елена, была в восторге от коллекции. Андрей же не мог отделаться от странного ощущения, которое вызвало у него зеркало Верньери – словно оно пробудило какую-то дремлющую память, что-то глубоко запрятанное в его подсознании.

Около одиннадцати вечера раздался громкий крик. Он донесся из соседнего зала, где располагались административные помещения. Андрей, повинуясь профессиональному инстинкту, немедленно направился туда. Елена последовала за ним.

В небольшом кабинете собралась толпа. Люди в ужасе расступились, когда Андрей решительно вошел внутрь. На полу, перед старинным зеркалом в серебряной раме – точной копией того, что было в выставочном зале, – лежала Изабелла Контарини. Ее маска валялась рядом, а глаза были широко раскрыты и неподвижно смотрели в потолок.

Седовласый мужчина, которого они видели ранее, стоял на коленях рядом с телом и проверял пульс.

– Она мертва, – произнес он, поднимая взгляд. – Похоже на сердечный приступ.

– Вы врач? – спросил Андрей, подходя ближе.

– Да, – ответил мужчина с легким акцентом. – Доктор Виктор Орлов. А вы?

– Андрей Савин, – представился он, внимательно осматривая тело и обстановку. – Бывший следователь.

Имя доктора не укрылось от его внимания. Орлов? Совпадение?

– Кто-нибудь вызвал полицию? – спросил Андрей.

– Уже едут, – ответил кто-то из толпы.

Андрей наклонился над телом Изабеллы. На первый взгляд, ничего подозрительного – никаких следов борьбы или насилия. Но что-то в позе женщины, в выражении ее лица заставило его насторожиться. Он осторожно повернул голову Изабеллы и заметил крошечную красную точку за ухом – почти незаметную, но его опытный глаз не мог ее пропустить.

Затем он перевел взгляд на зеркало, перед которым лежала Изабелла. Оно было идентично тому, что выставлялось в главном зале – та же серебряная рама с узором из змей. Но что оно делало здесь, в кабинете?

– Это одно из зеркал Верньери? – спросил он у доктора Орлова.

– Нет, это копия, – ответил тот. – Изабелла держала ее здесь для сравнительного анализа. Настоящие зеркала Верньери никогда не покидают выставочный зал.

Андрей внимательно осмотрел поверхность зеркала. В тусклом свете кабинета ему показалось, что стекло слегка затуманено, будто на него подышали. Он протянул руку, чтобы прикоснуться к поверхности.

– Я бы не советовал, – резко сказал доктор Орлов. – Это музейный экспонат, даже если и копия.

В этот момент в комнату вошли двое полицейских в форме. За ними следовал мужчина в штатском – очевидно, детектив.

– Комиссар Ренцо Морелли, – представился он по-английски с сильным акцентом. – Что здесь произошло?

Следующий час прошел в объяснениях и опросах свидетелей. Андрей рассказал о своей встрече с Изабеллой, умолчав о странной красной точке за ухом женщины. Что-то подсказывало ему не раскрывать все карты сразу.

Когда формальности были завершены и им разрешили уйти, было уже за полночь. Выставка закрылась, гости разошлись. Андрей и Елена молча шли по пустынным улицам Венеции к своему отелю.

– Ты что-то заметил, – наконец сказала Елена. Это был не вопрос, а утверждение.

Андрей кивнул:

– За ухом у нее была маленькая красная точка. Похоже на след от укола. И еще это зеркало… Что-то с ним не так.

– Думаешь, это не сердечный приступ?

– Не знаю, – честно ответил Андрей. – Но я собираюсь выяснить. Изабелла хотела рассказать мне что-то важное о моей семье и об этих зеркалах. И теперь она мертва.

Они подошли к мосту Риальто. Ночная Венеция отражалась в темных водах канала, создавая иллюзию перевернутого мира. Андрей остановился, глядя на воду.

– Знаешь, что самое странное? – сказал он. – Когда я смотрел в то зеркало в выставочном зале, у меня было ощущение, что оно смотрит на меня в ответ. Как будто за стеклом кто-то есть.

Елена взяла его за руку:

– Мы приехали сюда отдыхать, Андрей. Не расследовать убийства.

– Я знаю, – вздохнул он. – Но что, если это действительно убийство? И что, если оно как-то связано со мной?

Они стояли на мосту, окруженные тишиной и отражениями. Где-то вдалеке послышался звон колокола, отбивающего час ночи. Карнавал в Венеции только начинался, и вместе с ним – новое расследование, от которого Андрей Савин уже не мог отказаться.

– Завтра я найду этого доктора Орлова, – решительно сказал Андрей. – Он что-то знает. И это странное совпадение с фамилией…

– А я попробую узнать больше об этих зеркалах и о мастере Верньери, – поддержала его Елена. – Если Изабелла была права, и ты действительно связан с семьей Орловых, нам нужно понять, что за документы она нашла.

Андрей обнял жену, глядя на отражения огней в канале. Венеция, город масок и зеркал, город, где реальность и иллюзия переплетаются так тесно, что их невозможно различить, готовила им испытание, к которому они не были готовы.

Но одно Андрей знал наверняка: смерть Изабеллы Контарини не была случайной. И каким-то образом она была связана с зеркалами Верньери и с тайной, которую куратор хотела ему раскрыть.

Тайной, уходящей корнями в прошлое его семьи, о котором он, видимо, ничего не знал.

Глава 2: Стеклянный след

Утро встретило Венецию туманом, окутавшим город плотным молочным покрывалом. С балкона их номера Гранд-канал казался призрачным, а силуэты зданий на противоположном берегу едва проступали сквозь дымку. Андрей стоял, опершись на перила, и задумчиво смотрел на воду, когда Елена вышла к нему с двумя чашками кофе.

– Не спалось? – спросила она, протягивая ему чашку.

– Снились странные сны, – ответил Андрей, принимая кофе. – Зеркала, бесконечные коридоры и Изабелла Контарини, которая пыталась что-то мне сказать, но я не мог разобрать ни слова.

Елена присела на плетеное кресло:

– Я всю ночь думала о том, что она хотела тебе рассказать. О связи твоей семьи с Орловыми.

– И о зеркалах Верньери, – добавил Андрей. – Не могу отделаться от ощущения, что ее смерть как-то связана с этими зеркалами.

– Я уже сделала несколько звонков, – сказала Елена. – Моя бывшая коллега из Эрмитажа знает эксперта по венецианскому стеклу здесь, в Венеции. Некий Марко Фоскари, потомственный стеклодел с Мурано. Она договорилась, что он встретится с нами сегодня.

Андрей улыбнулся:

– Ты всегда на шаг впереди.

– А ты уже решил, что будешь делать с этим доктором Орловым?

– Найду его, – твердо сказал Андрей. – Слишком много совпадений. Изабелла говорит о моей связи с семьей Орловых, а потом рядом с ее телом оказывается человек с такой фамилией. И эта странная красная точка за ухом…

– Которую ты не упомянул полиции, – заметила Елена.

– Потому что итальянская полиция вряд ли воспримет всерьез наблюдения русского туриста, бывшего следователя, – пожал плечами Андрей. – Особенно если официальная версия – сердечный приступ.

Он допил кофе и поставил чашку на столик.

– Кроме того, у меня нет никаких доказательств. Только интуиция и странное совпадение.

– Твоя интуиция редко подводит, – мягко сказала Елена. – Но помни, мы здесь на отдыхе.

Андрей кивнул, но оба знали, что отдых уже отошел на второй план.


***

Остров Мурано встретил их солнцем, пробившимся сквозь утренний туман. Маленький остров в венецианской лагуне на протяжении веков был центром стеклодельного искусства. Именно сюда в XIII веке венецианские власти переселили всех стеклодувов города, чтобы изолировать огнеопасное производство и сохранить в тайне секреты мастерства.

Они шли по узким улочкам, разглядывая витрины многочисленных магазинов, заполненных изделиями из муранского стекла – от простых сувениров до настоящих произведений искусства.

– Мастерская Фоскари должна быть где-то здесь, – сказала Елена, сверяясь с картой в телефоне.

Они свернули в небольшой переулок и оказались перед старинным зданием с вывеской "Vetreria Foscari – dal 1487". Дверь была приоткрыта, и изнутри доносился звон стекла и негромкая классическая музыка.

Внутри мастерская оказалась просторным помещением с высокими потолками. Вдоль стен стояли стеллажи с готовыми изделиями – вазами, бокалами, фигурками животных и, конечно, зеркалами в изысканных рамах. В центре располагалась печь, возле которой работал мужчина средних лет. Он ловко вращал длинную металлическую трубку с капелькой расплавленного стекла на конце, придавая ей форму.

Заметив посетителей, мужчина отложил инструменты и подошел к ним, вытирая руки о фартук.

– Синьор и синьора Савин? – спросил он по-английски с легким акцентом. – Я Марко Фоскари. Ваша подруга из Эрмитажа звонила мне.

Он был высоким, с крепким телосложением и сильными руками – результат многолетней работы со стеклом. Темные волосы с проседью, живые карие глаза и открытая улыбка располагали к себе.

– Спасибо, что согласились встретиться, – сказала Елена. – Мы интересуемся историей венецианских зеркал, особенно работами мастера Верньери.

При упоминании этого имени улыбка Фоскари слегка померкла.

– Алессандро Верньери… Интересный выбор. Не самый известный мастер, но, безусловно, один из самых загадочных. Пройдемте в мой кабинет, там удобнее разговаривать.

Он провел их через мастерскую в небольшую комнату, заставленную книгами и старинными инструментами. На стенах висели гравюры, изображающие процесс изготовления стекла в разные эпохи.– Присаживайтесь, – Фоскари указал на стулья. – Могу предложить вам кофе или, может быть, граппу?

– Кофе, пожалуйста, – ответил Андрей.

Пока Фоскари готовил напитки, Елена рассматривала книги на полках – многие из них были старинными трактатами о стеклоделии.

– Вы, кажется, серьезно интересуетесь историей своего ремесла, – заметила она.

– Это не просто ремесло, синьора, – ответил Фоскари, расставляя чашки. – Это искусство, наука и магия одновременно. Моя семья занимается стеклом уже более пятисот лет. Мы храним секреты, передаваемые из поколения в поколение.

Он сел напротив них и внимательно посмотрел на Андрея:

– Ваша подруга сказала, что вы интересуетесь зеркалами Верньери в связи с вашей семейной историей. Вы потомок Орловых?

Андрей удивленно поднял брови:

– Вы знаете об этой связи?

– В мире венецианского стекла история семи зеркал Верньери хорошо известна, – кивнул Фоскари. – Они были созданы для графа Григория Орлова в 1761 году. Уникальные произведения искусства… и источник многих легенд.

– Вчера вечером мы были на открытии выставки "Отражения времени", – сказала Елена. – Там выставлено одно из этих зеркал. Куратор, Изабелла Контарини, утверждала, что мой муж связан с семьей Орловых, но, к сожалению…

– Она умерла, – закончил за нее Фоскари. – Я слышал. Печальная новость. Изабелла была страстным исследователем, особенно в том, что касается зеркал Верньери. Она нашла дневник мастера, который считался утерянным.

– Вы знали ее? – спросил Андрей.

– Мы сотрудничали, – кивнул Фоскари. – Я помогал ей в исследованиях, консультировал по техническим аспектам старинного стеклоделия. Она приходила сюда несколько раз, последний – неделю назад. Была очень взволнована каким-то открытием, связанным с зеркалами и семьей Орловых.

Андрей и Елена переглянулись.

– Что именно она обнаружила? – спросил Андрей.

Фоскари пожал плечами:

– Она не вдавалась в детали. Сказала только, что нашла документы, подтверждающие существование потомка Орловых, который может быть связан с тайной зеркал. И что собирается связаться с ним.

На страницу:
1 из 3