bannerbanner
Возвращение века драконов. Часть 1. Старый мир
Возвращение века драконов. Часть 1. Старый мир

Полная версия

Возвращение века драконов. Часть 1. Старый мир

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 7

– Летающие ящеры! Прячьтесь!

С замирающим от страха сердцем все кинулись от берега в сторону, в тень деревьев. Достигнув безопасного места, подростки почти одновременно подняли головы и стали наблюдать сквозь ветви за хищными птеродактилями. Размах их крыльев был достаточно большим, чтобы отбрасывать длинные зловещие тени на траву. Все знали, что летающие ящеры уносят не только зверей, но и людей. Но чаще всего они питались падалью.

К радости друзей, летающие хищники их не заметили и вскоре улетели. Подростки продолжили путь, но из-за Элиль им приходилось идти медленнее, девочка тщательно выбирала себе дорогу, чтобы не поранить ногу. Наконец впереди мелькнула синяя гладь озера. Друзья побежали и остановились только на большой песчаной отмели. Ручей принёс к озеру много песка, а волны озера полукругом обрамляли его.

– Не обманули охотники, всё так и есть, – тихо произнесла Улькана.

– Теперь надо быстро найти яйца динозавра и возвращаться, – решительно произнёс Радам.

– А вдруг динозавр охраняет своё будущее потомство и увидит нас? – рассудительно предупредил Арул.

– Мне кажется, что искать надо там, – Улькана показала рукой на край отмели, возле которой виднелись деревья.

– Почему ты так решила? – недоверчиво спросила Элиль.

– Оно освещено солнцем целый день, и волны этого места не достигают. Там небольшая возвышенность. Очевидно, что это было русло ручья, но оно поменялось, а большой слой песка остался, – рассуждала наблюдательная Улькана.

– Улькана ты так умна! Быть тебе правительницей, если ты не ошиблась, – пошутил Радам и первым направился к деревьям.

Вскоре все четверо опустились на колени в разных местах возвышающейся песчаной отмели и начали старательно разгребать руками песок. Улькана делала это осторожно, лишь слегка смахивая ладошкой верхний слой песка. Иногда она застывала на месте, словно к чему-то прислушиваясь…

– Что ты делаешь? Надо спешить, – укоризненно заметил Арул, копающий песок рядом с девочкой.

– Я чувствую, что где-то рядом тепло зарождающейся жизни. Я знаю, знаю это, – задумчиво произнесла Улькана.

– Зарождение жизни? Но ты ещё подросток, а не взрослая женщина. Как ты можешь это чувствовать? Что ты знаешь об этом? Разве ты – посвящённая? – недоверчиво спросил Арул.

– Я буду ею! И сейчас я чувствую зарождение жизни, – уверенно ответила Улькана и после этих слов начала разгребать песок глубже и глубже, всего в трёх шагах от Арула. Вскоре под её ловкими ручками открылась верхушка большого яйца. Арул радостно вскрикнул. Все поспешили к Улькане и окружили её. Девочка осторожно освобождала яйцо от песка. Друзья помогали ей, отодвигая груды песка. Вскоре Улькана нашла второе яйцо, потом – третье, четвёртое… Десяток яиц лежал перед подростками на песке.

– Я не верил до конца, что нам это удастся, – напряжённо вздохнул Радам.

– Что будем делать с ними? Нам их все не унести. Может, разобьём несколько, чтобы хищники не родились и не выросли у этого озера? – беспечно предложил Арул.

– Нет! Нельзя это делать! Мы должны не уничтожать жизнь, а защищать каждое живое существо. Разве не этому учит нас правительница? Мы не смеем нарушать её наставления, – резко возразила Улькана, решительно поднявшись с колен. Она встала, заслоняя кладку яиц от друзей.

– Динозавры также нужны нашему миру, как и мы сами. Кто будет убирать падаль и убивать слабых больных животных? – поддержала подругу Элиль. – Они хищники, но люди уже научились жить рядом с ними и защищаться от них.

– Ладно, я согласен с вами, – ответил Арул и надулся от важности.

– Я помню все наставления правительницы. Нельзя отбирать жизнь у слабых и беззащитных, ещё не родившихся детёнышей. Я скоро стану охотником, сумею одержать победу в поединке, доказав, что я сильный и ловкий. Никогда не позволю убивать неокрепших зверей, даже хищников!

Слова мальчика сняли напряжение, возникшее среди друзей.

– Возьмём только одно яйцо, – закончил спор Радам, доставая из-за спины мешок. – Пусть его понесёт Улькана. Остальные яйца зарывайте в песок.

Все дружно закопали кладку динозавров, а Улькана осторожно понесла оставшееся яйцо в кожаном мешке.

– Не случайно женщины нашего племени становятся правительницами города. Они проявляют справедливость и обладают особым чутьём, – подытожил Радам окончание опасного путешествия.

– А чьё яйцо мы несём в город? Вдруг это не тираннозавр? – задумчиво и тихо задал вопрос Арул, словно разговаривая сам с собой.

– Охотники говорили о яйцах тираннозавра. Они серые и по размеру такие же, – ответил Радам.

– А я видела скорлупу такого яйца, – подтвердила Улькана, – оно очень похоже на наше яйцо. Значит, оно принадлежит тираннозавру.

В это время Элиль напряжённо всматривалась куда-то в сторону берега озера. Все заметили это и тоже затихли, но ничего, кроме всплеска волн, не нарушало тишины.

– Что-то не так, я чувствую, – проговорила Элиль, показывая на стену из густых деревьев недалеко от озера.

– Какая-то опасность? – спросил Радам, но ответа не последовало – Элиль уже устремилась к зарослям папоротника неподалёку от того места, где шли друг за другом подростки. Все поспешили за ней.

Улькана шла самой последней, бережно придерживая на левом боку мешок. Его длинные завязки из сыромятной кожи прочно держались на её плече. Несмотря на то, что одна нога Элиль оставалась босой, девочка ловко пробиралась сквозь заросли, стараясь не шуметь. Радам шёл следом, едва поспевая за ней. Наконец плотная стена растительности расступилась, и друзья оказались на обширной поляне, со всех сторон окружённой деревьями.

На другом конце поляны они увидели новое сражение: два зубастых ящера делили добычу. Появление людей не осталось незамеченным. Ящеры оглянулись и оскалили свои смертоносные зубы, открыв пасти. Было заметно, что они сильно потрепали друг друга в схватке, поэтому стали отходить прочь от добычи. Один из них хромал на заднюю ногу. Отойдя на безопасное расстояние от людей, ящеры остановились, никто из них не хотел оставлять добычу – какое-то крупное животное, неподвижно лежащее у края поляны. Кровь ещё сочилась из пробитых глазниц.

Элиль бесстрашно направилась к месту пиршества хищников и что-то стала разрывать из небольшого холма земли. Когда друзья подбежали к ней, то увидели ещё одно яйцо, чуть больше того, которое лежало в сумке.

– Зачем нам ещё одно яйцо? – спросил Радам. – Нам даже не во что его положить.

– Посмотрите на это яйцо, оно отличается от других яиц динозавров, – ответила Элиль. – Мы только что говорили, что будем защищать жизнь, а не прерывать её. Неужели нам придётся оставить это яйцо? Из-за него уже дерутся хищники! Оно будет уничтожено…

Яйцо действительно отличалось от первого. Оно было чёрного цвета и большего размера, слегка волнистая кожура его блестела.

– Я помогу тебе нести яйцо, – произнёс Радам и осторожно взял его в обе руки. Копьё он передал Элиль. Улькана завистливо поглядела на подругу.

– Надо его отмыть от слизи, кто-то из хищников пытался его разгрызть.

Радам направился к берегу озера. Вдруг Элиль догнала его и преградила дорогу.

– Вода может быть солёной в этом месте из-за близости моря. Здесь могут поджидать свою добычу морские крокодилы, – предупредила девушка.

– Нет, вода должна быть пресной. Смотри, сколько ручьёв впадает в озеро и собирается в этом месте, – возразил Радам и бесстрашно направился к воде. Он опустил яйцо в воду и стал смывать мутную слизь. Едва он вынул из воды руку с яйцом, в глубине мелькнула чья-то тень и на поверхности воды показалась гигантская пасть морского крокодила, усеянная несколькими рядами острых и длинных зубов. Всё это произошло так быстро, что Радам не успел сообразить, как поступить дальше. Он стоял неподвижно, словно окаменел, и только сделал шаг назад, ближе к берегу. Рядом была Элиль с его копьём в руке. Девушка бесстрашно попыталась воткнуть острие копья в массивную выпяченную челюсть, одновременно отодвигая от крокодила опешившего Радама, все мышцы которого словно оцепенели. Яркое солнце освещало отвратительное тело хищника, покрытое острыми чешуйками. Крокодил с продолговатыми неподвижными глазами упорно надвигался на подростков, не обращая внимания на уколы копья. Кусок шкуры, намотанный на ноге Элиль, набух, и она чуть не упала. Наклонившись, она молниеносно сняла этот кусок и начала хлестать им по огромному носу крокодила. Тот сразу ухватился за шкуру и стал трепать её из стороны в сторону. Этих мгновений было достаточно, чтобы подоспел Арул и метнул своё копьё в водного хищника. Копьё пробило мягкую оболочку десны крокодила и воткнулось в неё, доставляя ощутимую боль. Толстый хвост его ударил по воде, и хищник попятился назад в глубину, оставляя кровавый след на поверхности воды.

Подростки стояли на берегу, стиснув копья и пытаясь прийти в себя после сильнейшего потрясения от неожиданной схватки.

– Уходим отсюда, – хрипло проговорил Радам и жестом показал направление, он понимал, что трудному походу пришёл конец. Впереди ждали либо победное возвращение домой или лапы смерти…

Говорить было не о чем. Все молча пошли за ним, каждый по-своему переживая вновь и вновь происшествие. Радам бережно нёс таинственное чёрное яйцо, Улькана несла в мешке яйцо другого динозавра. Солнце уже склонялось к закату. Подростки торопились, стараясь вернуться в город засветло, чтобы избежать наказания правительницы, однако уже стемнело.

Выйдя из поймы ручья, они попали в редколесье, где заросли папоротников были очень густыми. Юные путешественники старались ускорить движение, но найденные яйца требовали бережного отношения, да и босая нога Элиль замедляла их ход.

Но удача в этот день не сопутствовала подросткам: из зарослей показалась голова гигантского тираннозавра, который давно заметил их. Друзьям пришлось спасаться бегством, но каждый понимал, что скрыться от хищника им не под силу…

Тираннозавр преследовал их, расстояние между ними быстро сокращалось. Раздавался треск сломанных ветвей, однако друзья не решались даже оглянуться. Им удалось углубиться в самую чащу, оставалось надеяться только на быстрые ноги. Никто из друзей даже не заметил, как Элиль замедлила бег, оглянулась и остановилась. В руке у неё было короткое копьё…

В душе Элиль не было страха, только спокойствие и даже любопытство-что же будет дальше? Откуда взялось это уверенное спокойствие, которое заполнило всё естество девушки, отодвинув страх и обречённость? Осознавать это времени не оставалось – тираннозавр быстро приближался. Элиль прижалась спиной к стволу дерева и застыла в неподвижности. Хищник, предвкушая лёгкую добычу, уже выскочил на открытый участок леса, как вдруг беззвучно сверкнула молния и, прочертив мгновенно исчезающий след, ударила в грудь динозавра. Он рухнул на землю, не издав ни звука. По лесу пополз запах горелой плоти.

Элиль не стала мешкать, оторвалась от дерева и бросилась догонять друзей. Когда она поравнялась с другими подростками, они уже заметили её отсутствие и собирались повернуть обратно, чтобы помочь Элиль. Девушку встретили радостные возгласы и посыпались вопросы:

– А где же хищник?

– Сгорел от удара молнии, – спокойно ответила Элиль.

– От какой молнии? Небо чистое, ни единого облачка, – недоверчиво переспросил Радам.

– Я не знаю, откуда ударила эта молния… Но зверь мёртв, – задумчиво ответила девушка.

В разговор вмешался Арул:

– Мы ещё не знаем, что нас ждёт впереди. Лучше поспешить, иначе надвигающуюся ночь будет пережить трудно.

Друзья согласились с ним и вновь пошли дальше. Элиль замыкала цепочку подростков, она сильно расцарапала о камни свою ногу, кровь каплями сочилась на траву. Остановившийся Радам заметил это, осмотрев ногу девушки.

– Я дойду, не беспокойтесь. Вы ничем мне не сможете помочь, – успокаивала друзей Элиль.

– Запах крови привлечёт хищников, ты же знаешь это. Возможно, они уже идут по нашим следам, – обречённо предсказала Улькана, она была напряжена.

Первым на запах крови пришёл двуногий ящер, он был небольшим, но очень хитрым и изворотливым. И сумел близко подобраться к подросткам, пробирающимся сквозь папоротники. Затем он издал призывный крик, и на его зов сбежалось ещё несколько коварных тварей, они постепенно окружили людей, прячась за стволами деревьев. Темнело. Тревожно поглядывая на небо, друзья прижались спинами к стволу толстого дерева, а яйца осторожно положили на землю, в стороне от предполагаемого места нападения. Радам и Арул сжимали в руках свои копья, а Улькана подобрала большой камень. Ящеры медленно подходили к тропе, сбиваясь в небольшую стаю. Один из хищников первым вырвался, нападая. Криком он увлекал за собой остальных сородичей по стае, но ему в голову попал камень, брошенный Ульканой. Ящер остановился на мгновение и, потеряв равновесие, опустился на траву. Остальных ящеров это не остановило, они тоже стали приближаться, издавая угрожающие крики.

Радам и Арул сделали шаг вперёд и ударили одновременно копьями, два ящера не успели увернуться и повисли на копьях, мешая дальше ими защищаться. Хищников было слишком много… Схватка на лесной тропе окончилась бы плачевно для подростков, но вдруг откуда-то из-за деревьев засвистели стрелы. На тропе показались несколько охотников. Лишившись многих сородичей, ящеры быстро скрылись среди папоротников.

Грако, предводитель охотников, был высоким мужчиной – больше десяти метров ростом, с мускулистым мощным телом. Его в городе знали все, он часто побеждал в состязаниях.

– Вы что здесь делаете? Кто разрешил вам покинуть город!?

Грако был возмущён, но вскоре смягчился, понимая, что перед ним дети, которые встретили соплеменников восторженными воплями. Охотник был добродушным, но эта встреча на тропе очень встревожила его.

– Вы правильно защищались. Мы можем их убить прежде, чем они убьют нас, – сказал он и, не ожидая ответа, вытащил копья Радама и Арула из тел ящеров.

– Однажды вы, двое, станете охотниками и будете делать то, что и мы сейчас. И если хотите жить, то сумеете защищаться, – обратился Грако к подросткам. Было трудно понять, одобряет ли он поступок подростков или осуждает.

Потом он сделал знак рукой и остальные охотники стали привязывать туши убитых ящеров к длинным палкам. Вскоре все пошли по тропе длинной колонной. Друзья были теперь в полной безопасности. Охотники могли противостоять любой опасности, таящейся в зарослях. Но друзьям грозила другая опасность – наказание за непослушание. Весь остаток пути они молчали. Подходя к городу, Грако об этом напомнил друзьям:

– Пусть правительница Кана разбирается с вами. Я ей всё расскажу о случившемся, а вы идите в свои дома. Надо, чтобы она успокоилась.

С последними лучами солнца охотники и подростки вошли в город. На площади было тихо. Подростки не заметили, что за ними наблюдает Калиса. Помощница правительницы сразу поняла, где они были. Проследив за ними глазами, она покачала головой, выражая жестом своё неодобрение. Уставший Грако заснул прежде, чем на небе высыпали звёзды, оставив на завтра сообщение о происшествии в лесу. Друзья развели костёр у своего жилища и разговорились, впоминая прошедший день.

– Когда-нибудь мы пойдём в горы. Надо снова отправляться за новыми знаниями. Не будем ждать, когда охотники и Кана будут нас обучать.

Элиль улыбалась и кивала. Арул выглядел тоже довольным, но медлил с ответом. А Улькана радостно поддержала Радама:

– Значит, снова покинем город и пойдём изучать жизнь динозавров? Мы так мало знаем о живых существах в лесу.

– Нет, за нами теперь будет следить Кана, – нерешительно предположил Арул.

– Это неважно. Мы ведь не в ловушке, из которой нет выхода. Мы пойдём тихо и не будем никого убивать. Если ты сомневаешься, тебе не обязательно идти, – усмехнулся Радам.

Арул сердито нахмурился, но возражать больше не стал. Решение было принято.

– Завтра ты и я расскажем правительнице, как рисковали в лесу и могли погибнуть.

– Нет! – с твёрдостью ответил Радам. – Я возьму на себя всю вину, ведь я старше вас.

– Ладно, поговорим, когда вернёшься от правительницы.

«Мой друг становится настоящим охотником – бесстрашным и решительным, – подумал Арул, нахмурившись. – Надеюсь, что он не ошибается в том, что берёт всю вину на себя».

Когда над деревьями показалась луна, друзья улеглись спать прямо вокруг костра. Над их головами беззвучно пролетела большая птица с длинным крепким клювом. Она заметила внизу лежащих людей и стала опускаться, радуясь неожиданной добыче. Под клювом открылся ряд мелких острых зубов, а глаза блеснули красными огоньками. Это была ночная хищница, готовая рвать плоть, однако что-то вспугнуло её. Покружившись, она улетела к городской стене.

Глава 2

Радам проснулся с первыми лучами солнца, хотя почти не спал ночью, слушая спокойное дыхание друзей. Он готовился взять всю вину на себя. Арул проснулся и зажмурился: лучи солнца слепили глаза. Возле потухшего костра сидел Радам и ждал, когда правительница позовёт его к себе. Спросонья Арул не узнал друга, ему померещилось, что это взрослый охотник…

– Пойдёшь со мной к правительнице? – улыбнулся Радам и протянул ему руку, помогая встать.

– Да, я иду с тобой! – всё ещё щурясь от солнца, с готовностью ответил Арул.

Однако в это день ни правительница Кана, ни её помощницы не стали разбираться с подростками, уходившими без разрешения из города: случились другие непредвиденные события. Лишь только первые лучи солнца коснулись крыш домов, с городских стен раздались крики, предупреждающие об опасности. Все жители, кто мог держать оружие, поспешили к укреплённым стенам. Старики уводили детей к середине города в крепкие бревенчатые дома с плоскими крышами.

Правительница Кана, молодая и красивая женщина, была ещё и сильной. Она первой, в сопровождении охотников, ловко взобралась на городскую стену, укреплённую заострёнными стволами деревьев. Стиснув копьё руками, Кана вслушивалась в лесной шум. С внутренней стороны стен находилась высокая земляная насыпь. Выходов из города было два – в противоположных концах закруглённой стены.

Одни ворота выходили к морскому заливу, другие – к широкой долине, отделяющей город от густого леса. В долине за пределами города паслись одомашненные травоядные динозавры. У самой стены жители города выращивали на длинных грядах различные полезные растения. Поляна у леса заканчивалась зарослями колючего кустарника, специально посаженного как дополнительное заграждение. И домашние животные никогда не преодолевали эту стену из кустарника и не уходили в лес. Опасность исходила от леса, где обитало немало различных хищников. Растительное изобилие служило кормом большому числу обитателей леса. Так процветала жизнь Старого мира.

Свой первый город на Земле люди строили в виде кругов, внешних и внутренних. Среди внутренних кругов располагались жилые кварталы, а за внешними – зеленели поля и паслись домашние динозавры. В городе жили охотники, ремесленники, строители и земледельцы. Этими занятиями, как и многими другими, занимались мужчины. Над ними были «надсмотрщики»-женщины, и только женщина могла стать правительницей города с чувственным названием Сойг, что означало «сердце».

На стенах города постоянно находились дозорные. На центральной площади обсуждались все проблемы и провозглашались новые распоряжения правительницы.

Город стоял недалеко от берега моря, и люди следили за тем, чтобы крупные хищные морские обитатели не приближались к городским стенам и не мешали рыболовам.

Почти все постройки были деревянными, с плоскими крышами. В городе поддерживали порядок, часто чистили каменные колодцы, где накапливалась пресная вода. Возле жилищ были посажены деревья, в тени которых можно было отдохнуть в знойные дни.

Правительница была требовательной и даже жёсткой с нарушителями уклада жизни города. Женщины во всём помогали ей, их она ласково называла – дочери, хотя многие из них были её ровесницами. Только по женскому роду передавались знания о лечении болезней травами и исцелении ран, нанесённых хищниками.

В этот день на городской стене взору правительницы Каны предстала зловещая картина: целая стая тираннозавров прорвалась через колючие кустарники заграждения и устремилась в дальний угол поля у городской стены. В лучах восходящего солнца она не смогла сразу разглядеть то место, куда так спешили гигантские хищники.

– Что там находится? – спросила Кана у стоящего рядом охотника Грако, указывая в дальний угол поля, скрывающегося за округлостью стены.

– Там наш динозавр, – глухо ответил Грако, сжимая в руке длинное копьё с каменным наконечником. При его росте – выше десяти метров, копьё было достаточной длины, чтобы поразить динозавра. Кана приложила ладонь ко лбу и всмотрелась в дальний угол поля: там прижимался к городской стене молодой травоядный динозавр. Это был ацеропсид – одомашненный рогатый динозавр, ещё только привыкающий к неволе. Вечером люди не смогли его загнать за ворота внешней стены – он остался один на пастбище, и это закончилось для него плачевно. Никаких шансов спастись у ацеропсида не было…

За несколько мгновений кровожадные хищники разорвали тело молодого динозавра, обильно окропив свои челюсти его кровью. Никто из тираннозавров не насытился, зато их аппетит разгулялся, они, принюхиваясь, двинулись вдоль городской стены в поисках добычи. Запахи, исходящие от жилищ, привлекали их, хищники поднимали вверх головы, словно оценивая прочность стен.

Кана, наблюдая за быстрой кровавой трапезой, с грустью проговорила:

– Эта стая тираннозавров растерзала всех животных в округе и теперь не прочь полакомиться людьми…

– Будет битва с ними, – подтвердил её мысли немногословный Грако.

– Пусть в этой схватке участвуют все охотники города, – распорядилась Кана, – но со стороны моря пусть останутся наблюдатели.

Грако согласно кивнул головой и поспешил оповестить охотников. Он больше изъяснялся жестами, не тратя время на слова, но мужчины его хорошо понимали. Охотники присели у заострённых концов деревьев, торчавших наружу на городской стене, и пристально следили за хищниками.

Динозавры редко приближались к городу, но иногда голод заставлял их пренебрегать опасностью, и они устремлялись к жилью людей, улавливая манящие незнакомые запахи. Эти гиганты не отличались сообразительностью, но имели свой «коллективный разум», который позволял им собираться в небольшие стаи и охотиться вместе.

Двигаясь цепью вдоль городских стен, хищники продолжали искать возможность проникнуть внутрь. Охотники укрепляли ворота, самое слабое место в ограждении. Мужчины ставили деревянные подпорки, учитывая, что через стену хищники вряд ли смогут перебраться, а сломать ворота им под силу.

Правительница оставалась на стене, с ней находилось больше половины охотников города. Кана рассчитывала, что кровожадные динозавры, увидев людей, устремятся к ним, минуя ворота. Головы гигантов достигали верхушек стен, их страшные челюсти были готовы схватить любого зазевавшегося защитника города. Охотники, вооружённые несколькими копьями, метали их в динозавров, но даже раненые хищники не оставляли попыток проникнуть в город, ни один из них не был убит. Толстая, как панцирь кожа тираннозавров надёжно их защищала, хотя охотники знали уязвимые места ящеров и метали копья в шею и голову.

Один из охотников смог достать ударом длинного копья шею динозавра и, упираясь ногами в стену, пытался вонзить его поглубже, но этим моментом воспользовался другой хищник, перехватив своей страшной челюстью человека поперёк туловища, и утащил его со стены вниз. Скоро всё было кончено, смерть охотника наступила мгновенно. Несколько хищников разрывали тело на части, оторвавшись от стены.

Раненный в шею, динозавр пытался вырваться из толпы сородичей, он пошатывался, кровь струёй хлестала из раны, окропляя сородичей и разжигая их аппетит. Не успел раненый динозавр рухнуть на землю, как к нему поспешили все тираннозавры и стали рвать его ещё живую плоть.

Воспользовавшись суетой за стеной города, Кана подозвала к себе трёх охотников. Вооружённые луками, они ещё несли с собой корзины, устланные шкурами. Из каждой корзины торчало около десятка длинных стрел с маленькими, но очень острыми наконечниками. Это были особые стрелы, с небольшими желобками в наконечниках. Охотники доставали по одной стреле из корзин, тщательно выбирая себе цель среди поглощающих свою добычу динозавров, находящихся неподалёку от стены. Каждый стрелок пустил стрелу точно в спину хищника. Однако никто из гигантов даже не оглянулся: раны были незначительными. Охотники вновь натянули тетиву и пустили стрелы, затем просвистели ещё три стрелы. Около шести динозавров после этого были поражены стрелами.

Затем охотники поспешили к воротам, где три динозавра пытались их сломать, несмотря на копья, летящие со стены. Голод гнал хищников вперёд – в город, где они ощущали запахи людей и животных.

На страницу:
2 из 7