
Полная версия
Сердце Океана и Повелитель Алтая

Денис Байкеев
Сердце Океана и Повелитель Алтая
Глава 1. Год во власти волн
Вода. Бесконечная, холодная, безжалостная. Она поглотила города, смыла память о земле, оставив лишь обломки да ржавые остовы кораблей. «Отчаянный» – последний оплот живых – качался на волнах, словно щепка. Его паруса, изодранные штормами, хлопали на ветру, а на палубе, среди ящиков с гнилыми припасами, кучковались пятеро.
– Три дня до архипелага, – произнёс Мартен, не отрываясь от карты. Линии течений переплелись в паутину, словно насмехаясь над его расчётами. – Если не снесёт к рифам.
– Рифы? – Финн лениво поднял голову, перебирая струны аккордеона. – Может, там хоть крабы водятся? А то я уже забыл вкус мяса.
Торстен молча перекладывал топор из руки в руку. Его взгляд блуждал по горизонту, где тусклое солнце пробивалось сквозь пелену туч.
– Где Эйвинд? – Джек оторвался от механизма, напоминавшего клубок проводов и шестерёнок. – Опять на носу витает в облаках?
– Слышит голоса Океана, – усмехнулся Финн, подмигивая. – Может, русалки шепчут? Я бы послушал…
– Хватит! – Мартен швырнул карту на стол. – Мы выживаем, а не в гадания играем.
Но Эйвинд и правда стоял на носу, вцепившись в перила. Ветер рвал его рыжие волосы, а в ушах звенело:
«Ты видишь… Ты знаешь…»
– Мартен! – внезапно закричал юнга, указывая на восток. – Смотрите!
Все обернулись. На горизонте, там, где небо сливалось с водой, пульсировал зелёный свет.
– Блики, – буркнул Мартен, но Джек уже схватил подзорную трубу.
– Нет! – его голос дрожал. – Это координаты совпадают с моими расчётами! Энергетическая аномалия!
Финн засмеялся, вскочив на ящик:
– Русалки с фонарём? Или Океан решил подать нам знак?
Мартен сжал кулаки. Год назад он бы назвал это бредом. Но сейчас… Сейчас даже прагматик верил в чудеса.
– Курс на восток, – сказал он тихо. – Торстен, вёсла.
Молчаливый великан взялся за работу. «Отчаянный» скрипнул, разворачиваясь, а зелёный свет тем временем рос, словно зрачок гигантского зверя.
– Что там? – прошептал Эйвинд, чувствуя, как голос Океана становится громче.
– Начало конца, – пробормотал Джек, настраивая прибор. – Или конец начала.
Корабль двинулся вперёд, разрезая чёрные воды. Где-то в глубине Океан заурчал, готовя новую западню. – Вот это поворот! – Финн присвистнул, наблюдая, как зелёный свет пульсирует всё ярче. – Похоже, русалки решили устроить нам приём с иллюминацией!
Мартен схватил карту, пытаясь совместить координаты аномалии с маршрутом. Линии течений теперь казались ему насмешкой. – Джек, проверь свои приборы. Если это обман света…
– Обман? – Джек резко повернулся, держа в руках странный механизм с мигающими лампочками. – Мои датчики фиксируют энергетический всплеск! Это не блики – это источник. Как будто… ядро.
Торстен молча взял вёсла, его мускулы напряглись, словно стальные тросы. Корабль дрогнул, подчиняясь усилиям, и начал медленно поворачивать на восток.
– А если это ловушка? – Эйвинд не отрывал взгляда от света. Его пальцы вцепились в перила так, что побелели суставы. – Голос… он теперь смеётся.
– Голоса, ловушки, русалки! – Финн закатил глаза, доставая из кармана сухарь. – Может, там просто старый маяк? Или Океан решил подарить нам подарок за упорство?
– Упорство? – Мартен резко обернулся, и в его глазах вспыхнула ярость. – Мы выживаем, Финн! Не играем в героев.
Джек поднял подзорную трубу, настраивая фокус. – Там что-то… структура. Не естественная. – Его голос дрогнул. – Металл? Камень? Не понимаю…
– Значит, плывём! – Финн швырнул сухарь в волны и схватился за канат. – Если умрём – хоть посмотрим на диковинку!
Эйвинд вдруг вздрогнул. Его лицо исказилось, будто он услышал невыносимый звук. – Он зовёт… зовёт всех нас. Но не словами…
– Прекрати! – Мартен ударил кулаком по борту. – Ты сводишь их с ума своими бреднями!
Торстен внезапно остановился. Его топор упал на палубу с глухим стуком. Все замолчали, следуя за его взглядом.
Зелёный свет теперь был не точкой, а огромным сияющим кругом, рассекавшим воду. Из глубины донесся гул – низкий, вибрирующий, будто рычание спящего гиганта.
– Начало или конец? – пробормотал Джек, но его слова потонули в рёве волн.
– Вёсла! – Мартен бросился к Торстену, помогая ему грести. – Если это артефакт…
– Тогда мы богаты! – Финн засмеялся, но смех звучал нервно. – Или мёртвы.
Корабль врезался в зелёное сияние. Воздух заполнился запахом соли и… железа. Эйвинд закричал, закрывая уши ладонями:
– Он здесь! Он смотрит!
А потом тьма поглотила всё. – Тьма… Она живая! – Эйвинд выдохнул, сползая на колени. Его пальцы впились в мокрые доски палубы, будто пытаясь удержать корабль от падения в бездну.
Мартен шарил в темноте, натыкаясь на ящики. – Джек! Где твои проклятые фонари?!
– Не работает! – Джек яростно тряс механизм с потухшими лампочками. – Энергия аномалии заглушила всё!
Финн засмеялся, но смех оборвался, когда волна ударила в борт. – Океан решил поиграть в прятки? Не самый весёлый сюрприз!
Внезапно зелёный свет вспыхнул снова – теперь он бился под водой, как сердце. Торстен схватил топор и шагнул к борту, готовый к атаке.
– Не двигайся! – Эйвинд вскочил, загораживая великана. – Это не враг… Это дверь.
– Дверь? – Мартен фыркнул, но замедлил шаг. – В ад, что ли?
Джек прижал ухо к палубе. – Вибрации… Ритмичные. Как механизм. – Он вытащил из кармана кристалл, который слабо засветился синим. – Артефакт! Это же резонансный камень! Значит, там…
– Сокровище! – Финн перебил, потирая руки. – Или бутылка рома. Океан, давай договоримся: ты светишь, мы забираем!
Зелёный свет пульсировал в такт их голосам. Эйвинд протянул руку к воде, и вдруг волны расступились, открывая гигантскую трещину в океанском дне.
– Это ловушка, – прошептал Мартен, но Джек уже кричал:
– Вниз! Туда ведут течения! Это наш шанс!
Торстен взглянул на Мартена, ожидая приказа. Прагматик сжал зубы: – Греби. Но если умрём – я первым вцеплюсь тебе в глотку, Финн.
– Всегда рад помочь! – Финн рванул канат, привязывая себя к мачте. – Эй, Океан! Мы идём к тебе в гости! Не забудь печеньки!
«Отчаянный» накренился, скользя в трещину. Вода ревела вокруг, зелёное сияние лизало борта, а Эйвинд зажмурился, слыша голос:
«Ты выбрал путь… теперь заплатишь.»
– Держитесь! – орал Джек, прижимая к груди кристалл. – Скоро удар!
Корабль рухнул в пустоту. На мгновение всё затихло.
– Мы… живы? – Финн открыл один глаз.
Они висели в гигантском пузыре воздуха, окружённом стеной воды. Перед ними возвышался черный обелиск, покрытый рунами.
– Начало конца, – пробормотал Джек, а Эйвинд коснулся холодного камня.
Руны вспыхнули, и Океан застонал.
Глава 2. Зелёная вспышка
– Руны… Они горят! – Эйвинд отпрянул от обелиска, но свет уже обвивал его руку, словно щупальце. Воздух в пузыре сгустился, пропитанный гудением древних механизмов.
Мартен схватил юнгу за плечо, оттаскивая от камня. – Отойди! Ты не знаешь, что это!
– Знаю! – Джек приблизился, держа кристалл-резонатор. – Это маяк. Артефакт зовёт… или предупреждает.
Финн присвистнул, разглядывая руны. – Красивые каракули. Написано: «Добро пожаловать, идиоты!»?
Торстен молча упёрся ладонью в обелиск. Камень дрогнул, и вдруг стена воды вокруг них заискрилась, открывая туннель в темноте.
– Нас ведут, – прошептал Эйвинд, чувствуя, как голос Океана превращается в шепот волн. – Туда, где упала звезда.
– Звезда? – Мартен резко обернулся к Джеку. – Твои расчёты… Это же координаты аномалии!
– Да! – Джек тряс кристаллом, который теперь пульсировал в унисон с рунами. – Артефакт там. Но как мы пройдём?
– Очень просто! – Финн прыгнул на борт, указывая в туннель. – Плывём навстречу приключениям! А если умрём – хоть русалки будут рассказывать легенды!
– Это не русалки… – Эйвинд вздрогнул, глядя, как туннель сужается. – Это Океан дышит.
Мартен сжал зубы. – Торстен, вёсла. Джек, следи за резонатором. Финн…
– Сиди тихо? – перебил балагур, натягивая капюшон. – Не в этот раз!
Корабль дрогнул, втягиваясь в водяной коридор. Стены светились зелёным, как в первой аномалии, но теперь узор напоминал спирали.
– Это… карта? – Джек прищурился, пытаясь расшифровать свечение. – Координаты ведут к архипелагу! Там, где рифы!
– Рифы? – Финн фальшиво заиграл на аккордеоне. – Отлично! Может, крабы уже ждут с вилками?
– Замолчи! – Мартен бросил карту на палубу. – Если это ловушка…
– То мы уже в ней, – Эйвинд коснулся воды за бортом. Его пальцы дрожали. – Он наблюдает.
Туннель резко оборвался. «Отчаянный» вынырнул в открытом океане, где ночное небо пронзила зелёная вспышка.
– Смотрите! – Джек указал на падающий огонь, оставляющий за собой дымный шлейф. – Артефакт! Он здесь!
Торстен уже разворачивал паруса, а Эйвинд закрыл глаза, слыша, как Океан смеётся в темноте.
– Артефакт падает на рифы! – Джек схватил подзорную трубу, следя за зелёным шлейфом. – Если разобьётся – вся эта погоня насмарку!
Мартен рванул штурвал, резко меняя курс. – Торстен, подними паруса! Финн, держи якорь наготове!
– Якорь? – Финн ухмыльнулся, перекидывая канат через плечо. – Может, лучше бросить в Океан монетку на удачу?
– Молчи и делай! – Мартен бросил на него взгляд, от которого даже балагур смолк.
Эйвинд стоял на носу, вцепившись в перила. Его глаза расширились:
– Он не хочет, чтобы мы взяли артефакт… Вода кипит!
Из глубин поднялись пузыри, а волны вокруг корабля забурлили, как в котле. Торстен схватил топор, готовый рубить щупальца, но вместо них из воды вырвались каменные шипы.
– Рифы оживают! – Джек отпрыгнул от борта, едва избежав удара. – Это не природное… Это Океан атакует!
– Тогда быстрее! – Мартен толкнул штурвал вперёд. – Джек, твой резонатор – может, он замедлит их?
– Попробую! – Джек нажал на кристалл, и синий свет ударил в ближайший шип. Камень треснул, но вокруг уже поднимались десятки новых.
Финн перелез через ящики, держа в руках аккордеон. – Если уж погибать – то с музыкой! – Он заиграл похабный мотив, а Эйвинд вдруг закричал:
– Влево! Там проход!
– Доверяю твоим «голосам»! – Мартен резко повернул, и корабль проскользнул между двумя шипами, которые сомкнулись за кормой.
– Ближе! – Джек показывал на артефакт, который теперь светился в сотне метров. – Он приземлился на скалу!
Торстен бросил якорь, цепляя его за выступ. Финн уже качался на канате над бурлящей водой:
– Эй, зелёный камушек! Иди к папочке!
Но едва его рука протянулась к артефакту, вода вздыбилась. Из пучины поднялась фигура – гигантский краб с панцирем, покрытым рунами.
– Страж… – Эйвинд отшатнулся. – Он служит Океану!
– Отлично! – Финн выхватил нож. – Ужин сам приплыл!
– Не смей! – Мартен бросил ему гарпун. – Джек, ищи слабое место! Торстен, прикрой его!
Джек направил резонатор на краба. – Панцирь… энергия концентрируется в клешнях!
Торстен ударил топором по левой клешне, и чудовище взревело. Финн прыгнул на спину твари, вонзая гарпун в стык панциря.
– Теперь! – Эйвинд схватил артефакт, и зелёный свет окутал его руку. – Мы забрали его!
Океан взвыл. Краб рассыпался в каменную пыль, а волны с рёвом обрушились на корабль.
– Отчаливаем! – Мартен дёрнул штурвал, но Джек замер, глядя на артефакт:
– Он… пульсирует. Как будто живой.
– Неважно! – Финн вскочил на палубу, отряхиваясь. – Главное – он наш!
Эйвинд сжал артефакт в ладони, слыша, как Океан шепчет в его разум:
«Ты обрёк их…»
Корабль рванул прочь, оставляя за собой бурлящую пустоту. – Он горит! – Эйвинд едва удержал артефакт, который теперь пульсировал в его руках, как раскалённый уголь. – Он… говорит со мной!
Мартен вырвал зелёный камень из рук юнги, завернув его в тряпку. – Никаких разговоров! Джек, найди способ его обезвредить!
– Обезвредить? – Джек растерянно повертел кристалл-резонатор. – Это же ключ! Он связан с Океаном… и с теми, кто его создал.
Финн присвистнул, разглядывая артефакт сквозь ткань. – Красивый камушек. Думаю, за него можно выручить пару бочек рома. Или целый остров!
– Остров? – Торстен внезапно заговорил, указывая на горизонт. Все обернулись: вдали маячили силуэты скал, окутанные туманом.
– Архипелаг… – Мартен схватил карту, сверяя координаты. – Но здесь не должно быть суши! Всё затоплено!
– Океан отступает, – прошептал Эйвинд, прижав ладонь к борту. – Он злится… но артефакт заставляет его отступить.
Джек подключил резонатор к механизму корабля. – Если я усилю сигнал артефакта… Может, мы сможем временно отодвинуть воду!
– Усиль! – Мартен кивнул, но Эйвинд вдруг вскрикнул:
– Нет! Он придёт!
Из тумана вырвался вой – протяжный, леденящий душу. Волны забурлили, образуя воронку, из которой поднялись десятки теней с перепончатыми крыльями.
– Сирены… – Финн схватил аккордеон, но его улыбка дрогнула. – Или это те самые «русалки», о которых я говорил?
– Они не поют, – Эйвинд отступил к мачте. – Они воют. Как стая голодных псов.
Мартен бросил артефакт Джеку. – Активируй его! Торстен, к оружию! Финн…
– Знаю, знаю! – Финн прыгнул на ящик, затягивая похабную песню. – Эй, красотки! Здесь есть кто-то поинтереснее!
Сирены ринулись к кораблю, их когти скребли по обшивке. Торстен рубил топором, отбрасывая тварей за борт, а Джек тряс резонатор, пытаясь совместить частоты.
– Не работает! – Джек выругался, когда одна из сирен вцепилась в его рукав. – Нужен прямой контакт с артефактом!
Эйвинд выхватил зелёный камень и прижал его к груди. – Океан… прошу…
Артефакт вспыхнул. Волна энергии прокатилась по кораблю, сбивая сирен в воду. Туман рассеялся, открывая проход между скалами.
– Вперёд! – Мартен рванул штурвал, а Финн махнул сиренам вслед:
– Возвращайтесь, когда научитесь петь!
Эйвинд упал на колени, выронив артефакт. Его губы шептали:
– Они вернутся… с ним.
– Кем? – Джек поднял камень, но юнга уже потерял сознание.
Корабль мчался к архипелагу, оставляя за спиной вой Океана. Где-то в глубине, за стеной воды, что-то огромное шевельнулось.
Глава 3. Рокот сирен
– Голоса… они как мёд и яд, – Эйвинд прошептал, вцепившись в леер. Его глаза расширились, следя за мерцающими фигурами на скалах. – Они зовут… но за каждым звуком – клыки.
– Клыки? – Финн присвистнул, поправляя шляпу. – Отлично! Я всегда мечтал потанцевать с дамами, у которых острые зубки!
– Это не дамы, – Мартен холодно посмотрел на бухту, где вода искрилась неестественным бирюзовым светом. – Это ловушка. Джек, готовь бочки. Торстен, к якорю.
– Бочки? – Джек вытащил из трюма странный механизм с шестерёнками и проводами. – Шумовая ловушка готова. Но если они услышат её раньше времени…
– Тогда мы станем их ужином, – Финн прыгнул на нос корабля, размахивая аккордеоном. – Не волнуйся, я их спою! «О сирены-красавицы, с голосами сладкими…»
– Молчи! – Эйвинд схватил Финна за рукав. – Их песня не для живых. Она вьётся в костях… как червь.
Торстен молча взял топор, его взгляд скользнул по воде, где тени начали принимать форму. – Они уже здесь.
– Время эксперимента! – Джек запустил механизм, и бочки с грохотом покатились по палубе. – Через три секунды – свет и грохот. Прикройте уши!
– А я прикрою глаза, – Финн засмеялся, но его голос дрогнул, когда из воды показались первые силуэты с перепончатыми крыльями и глазами-безднами.
– Огонь! – Мартен крикнул, и взрыв звуковых волн потряс бухту. Сирены взвыли, их песня превратилась в визг.
– Работает! – Джек схватил Эйвинда за плечо. – Твой черёд! Где якорь?
Эйвинд кивнул к тени у скалы. – Там… но вода шепчет: «Не уйдёте».
– Посмотрим, – Торстен перепрыгнул через борт, топор сверкнул в его руке. – Рубим цепи. Быстро!
– А я пока развлеку наших «красавиц»! – Финн заиграл на аккордеоне диссонансную мелодию, перекрывая вой сирен. – Ну как, нравится?!
– Торстен! – Мартен бросил верёвку в воду. – Цепь почти перерублена. Возвращайся!
– Не успеваю… – Торстен обернулся, увидев, как тени сирен сползают со скал прямо к нему. – Джек, ещё один взрыв!
– Уже готово! – Джек рванул рычаг, и вторая волна звука ударила по бухте, заставив сирен отпрянуть.
– Теперь! – Эйвинд протянул руку к якорю. – Океан… отпусти нас.
Вода вздрогнула, и «Отчаянный» рванул прочь из бухты, оставляя за спиной рёв разъярённых чудовищ. – Они возвращаются! – Эйвинд вскрикнул, указывая на воду, где бирюзовый свет сменился кроваво-красным. – Их гнев… он как прилив. Быстрее!
– «Быстрее»? – Финн спрыгнул с носа корабля, едва увернувшись от щупальца, впившегося в палубу. – Джек, твои бочки тормозят хуже, чем моя бабушка в воскресенье!
– Не бачкай! – Джек крутанул вентиль на механизме, и бочки завыли, как раненые киты. – Ещё три секунды – и они оглохнут на неделю!
– Нам не неделя, – Мартен схватил штурвал, уводя корабль от скалы, с которой сползали десятки сирен. – Торстен, прикрой Джека!
Торстен молча встал перед изобретателем, его топор сверкнул в свете вспышек. – Попробуйте пройти.
– О, драматично! – Финн прыгнул на бочку, продолжая играть на аккордеоне. – А теперь хором: «Уходите, твари, я занят!»
Сирены ответили визгом, их голоса слились в пронзительный рёв. – Они… разрывают уши… – Эйвинд упал на колени, сжимая голову. – Океан смеётся… Он дал им силу!
– Силу? – Джек рванул рычаг, и бочки взорвались оглушительным грохотом. – Вот вам сила физики!
Волна звука ударила по сиренам, разрывая их перепончатые крылья. – Работает! – Мартен крикнул. – Эйвинд, где якорь?
– Под… под кораблём… – Эйвинд показал вниз, где тени сплетались в гигантский узел. – Они опутали его щупальцами.
– Щупальцами? – Торстен сплюнул за борт. – Рубить. Глубоко.
– Под водой? – Финн фыркнул. – Отлично! Я всегда мечтал стать закуской для кальмара!
– Молчи и держи их подальше! – Мартен бросил Торстену нож. – Разрежь сеть. Я подсвечу.
Джек нажал кнопку на поясе, и прожекторы корабля ударили в воду, обнажив массу извивающихся щупалец. – Торстен, вперёд! У тебя 20 секунд!
Торстен нырнул без колебаний, его топор рассекал воду, как клинок. – Гниль… – пробурчал он, рубя слизкую плоть. – Как будто режешь медузу.
– 10 секунд! – Джек считал, глядя на таймер. – Финн, грей их музыкой!
– Слушаюсь! – Финн заиграл марш на аккордеоне, а сирены, словно обезумев, начали биться о борт. – Нравится?! Называется «Похоронный марш для морских гадин»!
– Теперь! – Эйвинд вдруг вскочил, его глаза стали полностью чёрными. – Океан… отпусти нас… или я расскажу твои секреты.
Вода внезапно затихла, щупальца отпустили якорь, и «Отчаянный» дёрнулся вперёд. – Что ты сделал? – Мартен схватил Эйвинда за плечо.
– Договорился, – Эйвинд вытер кровь с носа. – Но он потребует плату… позже.
– Позже – значит, есть время выпить! – Финн поднял бутылку, выловленную из трюма. – За то, что мы ещё живы!
– И за то, что ты всё ещё болтаешь, – Джек ухмыльнулся, настраивая приборы. – Курс на Алтай. Следующая остановка – встреча со старцем.
Эйвинд посмотрел на кровавый след за кормой. – Он уже знает, что мы идём…
– Щупальца сжимают крепче! – кто-то крикнул сквозь рёв сирен. «Отчаянный» дрожал, будто в тисках, а вода вокруг кипела от ярости Океана.
– Джек, твои бочки трещат! – Финн едва удержал аккордеон, когда щупальце метнулось к его ноге. – Или это твоя бабушка опять ворчит?
– Заткнись и играй громче! – Джек вцепился в рычаг, лицо исказилось от напряжения. – Ещё один залп – и они отлипнут!
Механизм взвыл, бочки выстрелили серией оглушительных хлопков. Вода вспенилась, сирены взметнулись в воздух, их крылья рваными лоскутьями. – Работает! – Мартен рванул штурвал влево, уводя корабль от скалы. – Торстен, где якорь?
– В паутине… – Торстен стоял по пояс в воде, топор рубил слизкие щупальца, обвившие якорную цепь. – Режу, но они отрастают!
– Эйвинд! – Финн швырнул в юнгу пустую бутылку. – Твой Океан опять дурачится! Угомони его!
Эйвинд прижал ладони к вискам, его глаза потемнели. – Он смеётся… Говорит, мы его игрушки. – Кровь потекла из носа, но он шагнул к борту. – Дай мне силу… или я расскажу всем, где спрятаны твои сокровища!
Вода внезапно замерла. – Что он несёт? – Джек ухмыльнулся, но замолчал, увидев, как щупальца дрогнули и ослабли.
– Руби сейчас! – Мартен бросил Торстену нож. – Они отпускают!
Торстен вонзил лезвие в узел плоти. – Гниль… – проворчал он, разрывая последние нити. – Свободны!
– Полный вперёд! – Мартен рванул рычаг скорости. «Отчаянный» рванул вперёд, оставляя за кормой взбешённый рёв сирен.
– Эйвинд, ты как? – Джек подхватил юнгу, который шатался, будто пьяный.
– Он взял обещание… – Эйвинд вытер кровь. – Скоро придётся платить.
– Платить? – Финн поднял уцелевшую бутылку. – Тогда выпьем сейчас! За наш гениальный побег!
– Заткнись, – Мартен бросил на него взгляд, но уголок рта дрогнул. – Джек, проверь повреждения. Торстен, за якорем следи. А ты… – он кивнул Эйвинду, – отдыхай. Алтай близко.
– Алтай… – Эйвинд уставился на горизонт, где уже мерцал зелёный огонёк. – Там нас ждёт не ответ, а новая западня.
– Отлично! – Финн дёрнул меха аккордеона. – Я обожаю западни! Особенно когда в них кто-то другой! – Волны бьют в корму! – Мартен крикнул, вжимаясь в штурвал. «Отчаянный» кренился, словно раненая птица, а за кормой вздымалась стена воды с силуэтами сирен. – Джек, ещё один залп! Или мы станем рыбьим кормом!
– Бочки пусты! – Джек стукнул кулаком по механизму, из которого валил дым. – Только искры и дым! Хотите, устроим фейерверк?
– Фейерверк? – Финн выскочил из-под скамьи, держа в руках разбитый аккордеон. – Отличная идея! Пусть полюбуются на наш «прощальный салют»! – Он швырнул инструмент в воду, где тот тут же схватили щупальца.
– Ты с ума сошёл?! – Эйвинд схватил Финна за воротник, его глаза всё ещё были чернее ночи. – Это подарок капитана!
– Капитан мёртв, а мы живы! – Финн вырвался, подмигнув. – Кстати, Джек, твой «фейерверк» уже готов! – Он указал на дымящийся механизм, из которого посыпались искры.
– Всем вниз! – Джек рванул рычаг, и последние бочки взорвались ослепительной вспышкой. Вода вскипела, сирены взвыли, их голоса превратились в хриплый шепот. – Глохните, красотки!
– Цепь свободна! – Торстен вынырнул из воды, держа в руке обрывок щупальца. – Якорь поднят.
– Тогда вперёд! – Мартен рванул штурвал, и корабль рванул вперёд, рассекая волны, как нож. – Алтай в двух милях! Держитесь!
– Держаться? – Финн ухватился за мачту, его шляпу сдуло в кипящую пену. – Я уже держусь за жизнь!
Эйвинд прислонился к борту, смотря, как бирюзовый свет сирен растворяется вдали. – Они отступают… но Океан не забыл. – Он провёл пальцем по капле крови на губе. – Он ждёт.
– Пусть ждёт! – Джек похлопал юнгу по плечу. – Мы его перехитрим. Как всегда.
– Перехитрить Океан? – Мартен усмехнулся, сверяясь с картой. – Ты говоришь, как Финн.
– О, значит, я гений! – Финн поклонился, едва не свалившись за борт. – Кстати, кто-нибудь видел мою шляпу? Она была с пером!
– Твоя шляпа теперь кормит рыб, – Торстен пробурчал, вытирая топор. – Как и твой аккордеон.
– Предательство! – Финн схватился за грудь. – Я требую компенсацию! Алтайский старец точно угостит нас вином!
– Если он нас не убьёт сначала, – Эйвинд уставился на зелёный огонёк на горизонте. – Его дочь… она чувствует Сердце. Даже без него.
– Без сердца? – Джек поднял бровь. – Значит, у нас есть преимущество.
– Нет, – Эйвинд закрыл глаза. – У нас есть долг. И Океан знает об этом.
– Долги, угрозы, щупальца… – Финн вздохнул, доставая из кармана смятую бутылку. – А вино всё ещё на месте! За Алтай!
– За Алтай, – Мартен кивнул, но его взгляд оставался на кровавом следе за кормой. – И за то, чтобы мы успели до рассвета.
«Отчаянный» нырнул в туман, окутавший подступы к Алтаю. Где-то впереди мерцал огонёк, а за спиной, в глубинах, что-то огромное шевельнулось.
Глава 4. Седой Алтай и Каменная Богиня
– Туман густеет… – Эйвинд прошептал, вглядываясь в молочно-белую пелену, окутавшую корабль. – Здесь что-то не так. Даже ветер молчит.
– Молчит? – Финн высунулся за борт, пытаясь разглядеть воду. – Может, он просто стесняется моего нового хита? «О туман-обманщик, веди нас к вину!» – Он дёрнул струну на заменённом аккордеоне, но звук получился хриплым.
– Замолчи, – Мартен бросил карту на стол. – Мы у цели. Алтай должен быть здесь. – Он указал на мерцающий зелёный огонёк впереди, который пульсировал, как сердце. – Джек, подготовь шлюпку. Торстен, смотри в оба.