bannerbanner
Книжные магазины: большое путешествие от Сеула до Санкт-Петербурга
Книжные магазины: большое путешествие от Сеула до Санкт-Петербурга

Полная версия

Книжные магазины: большое путешествие от Сеула до Санкт-Петербурга

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

«Почему бы не открыть вместо завода магазин для твоих любимых книг?» Чтобы освободить помещение, Стюарт решил закрыть фабрику, и чуть позже на ее месте заработал книжный магазин. Супруги отремонтировали пять печей в бывшем зале ожидания и снова разожгли в них огонь. Идея заключалась в том, чтобы гости могли уютно устроиться с книгой, попивая чай у теплого очага. Пространство тоже постепенно расширялось, и со временем магазин стал занимать площадь в десять раз большую, чем при открытии. А по книжным стеллажам, разделенным по темам, ездит игрушечный электропоезд Стюарта.

Мэри, влюбленная в книги, поместила на арки стеллажей впечатлившие ее цитаты. Эти нежные послания привлекают внимание каждого, кто заходит в «Бартер букс».

«Там красота, там гармоничный строй,Там сладострастье, роскошь и покой»[7].

Это строка из стихотворения Шарля Бодлера (1821–1867) «Приглашение к путешествию».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Notes

1

Юсин – система управления в Южной Корее с 1972 по 1979 год. Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.

2

◊ Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ. Прим. ред.

3

«Троецарствие» – классический китайский роман, автор Ло Гуаньчжун.

4

Поэт-лауреат (англ. poet laureate) в Великобритании – почетное звание придворного поэта, утверждаемое с 1616 года монархом, а в настоящее время – премьер-министром; традиционно поэты-лауреаты обязаны откликаться памятными стихами на события в жизни королевской семьи и государства.

5

Дословно можно перевести как «Голос книг в Пхачжу».

6

Ван – титул монарха в Корее.

7

Пер. И. Озеровой.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3