
Полная версия
Тёмная угроза неизвестности

Екатерина Verner
Тёмная угроза неизвестности
Забудьте мир, где правят власть и деньги или
Добро пожаловать в АД
Представьте себе мир, где правила, по которым вы жили, больше не действуют. Где статус и деньги не имеют значения, а выживание зависит от совершенно новых навыков и понимания.
Приготовьтесь к захватывающему путешествию в новый мир, где высокомерие и богатство ничего не значат! Эрл, молодой и успешный коммерческий директор крупной компании по разработке видеоигр, привык к роскоши и власти. Он циничен, амбициозен и, откровенно говоря, не отличается состраданием. Но однажды все меняется в одно мгновение.
Эрл попадает в странный и удивительный мир, непохожий ни на что, что он когда-либо видел. Как он здесь оказался? Что это за место? Параллельная реальность? Забытый уголок вселенной? Ответы на эти вопросы ему только предстоит найти.
В этом новом мире Эрла ждут невероятные приключения, опасные испытания и знакомство с совершенно разными героями. Он столкнется с тонкой гранью между жизнью и смертью, где каждое решение может стать последним.
Его путешествие – это не просто поиск пути домой. Это испытание его характера, его ценностей, его самой сути. Он встретит союзников, которые покажут ему, что такое настоящая дружба и самопожертвование. Он столкнется с врагами, которые заставят его пересмотреть все, во что он верил.
Его главная цель – найти "дверь" обратно, вернуться в привычный мир комфорта и власти. Но сможет ли он это сделать? Что ему мешает? Неизведанные силы? Непреодолимые препятствия? Или, может быть, кто-то, кто не хочет его отпускать?
Эта история – о втором шансе, о переосмыслении приоритетов и о том, что истинное богатство заключается не в количестве денег на счету, а в силе духа и способности к состраданию. Приготовьтесь к приключению, которое заставит вас задуматься о том, что действительно важно.
В этой книге вас ждут:
Захватывающий сюжет, полный неожиданных поворотов.
Яркие и запоминающиеся персонажи.
Исследование темы личностного роста и трансформации.
Вопросы о ценности жизни и истинном значении успеха.
Готовы ли вы отправиться в это невероятное путешествие вместе с Эрлом? Узнайте, сможет ли он найти дорогу домой и, главное, останется ли он прежним после всего, что ему предстоит пережить!
Предисловие.
Резкий звук пронзил тишину комнаты, заставив молодого мужчину поморщиться. Сон как рукой сняло. Не открывая глаз, он нашарил рукой по тумбочке, нащупал ненавистный гаджет и отключил его. Несколько секунд он просто лежал, собираясь с силами, а затем, с неохотой, поднялся. Взгляд упал на часы – время поджимало.
"Черт!" – пронеслось в голове. Он быстро натянул спортивные штаны, толстовку и закрепил на запястье смарт-часы. Темноволосый, подтянутый мужчина выскочил из дома.
Эрл, невысокий, но крепкий, жил в просторном особняке, на который сам себе заработал. Он не был баловнем судьбы, но его финансовое положение позволяло ни в чем себе не отказывать. Директор по разработке видеоигр в крупной компании, он пользовался не самой лучшей репутацией среди подчиненных. Возможно, из-за зависти, а может, и по другим причинам.
Вернувшись с пробежки, он поставил варить кофе, включил радио и, усевшись за стол с ноутбуком, оплатил VIP-номер в санатории, куда собирался отправиться сегодня.
"Так будет длиться вечность бесконечно,
В проклятом круге жадности и скупости.
И нет надежды вырваться отсюда,
Лишь вечный спор, лишь вечная безумность."
Строки песни, звучавшей из радиоприемника, заставили его на мгновение задуматься. Отбросив мысли, Эрл начал собирать сумку, закинул необходимые вещи и вышел из дома. Его ждал отпуск, и первым пунктом назначения был аэропорт.
Он устроился на заднем сиденье автомобиля.
– Доброе утро, мистер Лонг, – прозвучал незнакомый голос.
Присмотревшись, он понял, что за рулем не его обычный водитель.
– Где Кларк? – спросил Эрл Лонг.
– Сегодня у него выходной, и я единственный, кто может вас отвезти, – ответил пожилой водитель. – Не беспокойтесь, я доставлю вас вовремя, – добавил он, заметив недоверчивый взгляд Эрла.
По мере того, как они ехали, местность казалась странной. На пути не встретилось ни одного светофора, ни одной пробки, хотя в это время суток движение обычно было оживленным. Но никто не обратил на это особого внимания.
Пока они ехали в аэрпорт, молодой человек устремил свой взгляд в окно и смотрел на окружающую местность, наконец-то город ожил словно от долгого сна, люди как муравьи толпились и их окружал быт и множество проблем. «Как хорошо, что у меня размеренная и спокойная жизнь» задумался он. Он вспоминал своё детство и то с чем ему пришлось столкнуться, воспоминания были не самыми радужными, но он с ними смирился- как он сам думал.
Его голоса в голове были обыденностью, и он часто противопоставлял свою «спокойную» жизнь суете города, но в этой же жизни скрывается неудовлетворение или же даже страх перед неизвестностью. Уехать в другую страну в возрасте десяти лет- это шаг к новому, но и одновременно к потере связи с корнями и прошлым. Он сам не замечает свою внутреннюю борьбу, сомнения, опасения о будущем….
Что его действительно тревожит? Что он ожидает от своей жизни?
Эрл постоянно прокручивал в голове город, где он вырос, маленький населенный пункт в Китае, наполненный яркими, но мрачными воспоминаниями. Он помнил, как бедность сковывала жизнь его семьи, как каждое утро мать уходила на работу, чтобы обеспечить хоть какое-то существование, и в какой-то момент больше не вернулась…. Отец, простой рыбак, старался делать всё возможное, чтобы поддержать сына, но жизнь в родной стране была полна трудностей.
Когда Эрлу было всего десять лет, судьба привела их к новым берегам – они с отцом переехали в Фремонт, штат Небраска. Здесь, в Америке, отец получил работу на строительстве, и казалось, что их жизнь должна была наладиться. Но после смерти матери мальчику стало особенно трудно; он чувствовал себя покинутым, и это чувство лишь усиливало его замкнутость. Хью, его отец, стремился делать все для сына, но его душевное состояние оставляло желать лучшего. После долгого проживания в чужой стране Эрл познакомился с чувством предательства родным человеком. В возрасте 15 лет это последний раз, когда он видел своего отца: пути их разошлись, и Эрл остался один.
С каждым годом, проведенным вдали от родины, внутри него росло чувство отчуждения. Он стал грубым, жестоким по отношению к окружающим, пряча за этой маской глубочайшую боль потерь. Окружение не понимало его, и он сам не мог понять других. Его единственным стремлением стала материальная независимость. Эрл осознал, что деньги – это власть, а значит, это единственный способ обрести контроль над своей жизнью.
Он мечтал о том, чтобы построить свой собственный мир, в котором больше не будет места для безысходности. В его жизни не было любви и доверия, только желание выжить. Каждый заработанный доллар становился символом его борьбы, напоминанием о том, что даже самые трудные обстоятельства могут быть преодолены. Но с каждым успехом растительное стремление к богатству забирало у него то немногое, что оставалось от человечности.
Через пару часов Лонг уже подъехал к Fremont Municipal Airport (FET) в городе Fremont, штат Небраска, США. Он вышел из машины и «старикашка» (так называл про себя водителя Эрл), достал из багажника ему дорожную сумку и передал в руки владельцу.
Спасибо…..– приостановился Эрл.
–Данте, мисье, это моё имя- словно прочитав его мысли ответил водитель.
Лонг кивнул и направился в сторону аэропорта.
–Эрл Лонг- откликнул его водитель, и как только повернулся Эрл, тот добавил- по кругу каждый раз одно и тоже.
Что ты сказал? – в неудоумении спросил Лонг.
Не проронив больше ни слова, Данте сел в машину и уехал.

Эрл Лонг
Глава I.
Проводник в Хаос.
В воздухе гудело от голосов, объявлений и предвкушения путешествий. Аэропорт пульсировал жизнью, словно гигантское сердце, перекачивающее людей из одной точки мира в другую. Бизнесмены в строгих костюмах, семьи с детьми, студенты с рюкзаками – каждый спешил по своим делам. Лонг, уставший от суеты, купил кофе и направился к своему гейту.
Внезапно, словно гром среди ясного неба, произошло столкновение. Девушка, стремительно бежавшая куда-то, врезалась в него, окатив горячим напитком с головы до ног.
"Что за черт?!" – вырвалось у Лонга.
Но девушка, не говоря ни слова, вскочила и исчезла в толпе. Её легкая одежда казалась неуместной для прохладной погоды.
"Могла бы хоть извиниться," – пробормотал он ей вслед, чувствуя, как нарастает раздражение. Что-то в этой встрече показалось ему странным, но он отмахнулся, глядя на расплывающееся кофейное пятно на рубашке.
"Вот дерьмо," – выругался Лонг, ощущая жгучую боль.
Он направился в уборную, надеясь спасти ситуацию. Бумажные полотенца не помогли, и ему пришлось переодеться, выбросив испорченную рубашку в мусорное ведро. Умываясь, он на мгновение застыл, глядя на свое отражение, пока его не прервал пожилой мужчина, вошедший в уборную.
"Неудачное утро?" – спросил тот, заметив выброшенную рубашку в мусорном баке.
Лонг всегда удивлялся таким людям, готовым заговорить с незнакомцем, словно им было дело до чужих проблем. Притворство и только, чтобы просто не на долго отстраниться от собственных забот и проблем.
"Да, есть такое. Одна сумасшедшая налетела на меня," – ответил он, стараясь не вступать в долгий разговор.
Мужчина вымыл руки и вышел. Лонг, собрав вещи, последовал за ним и заметил, что тот забыл телефон. Он вышел из уборной с телефоном в руке, но тут же услышал звонок.
Из динамика полилась странная мелодия:
"Все грешники в ад попадают,
И наказанье избежать не смогут.
Грехи свои в мученьях искупают,
И с адом сделку не расторгнут."
Музыка показалась Лонгу знакомой, и по коже побежали мурашки. Он попытался догнать мужчину, но тот уже исчез. Вернувшись к терминалу, он отдал телефон сотруднице аэропорта:
"Добрый день. В уборной кто-то телефон обронил. Владельца не удалось найти."
-Добрый день- Женщина лет сорока взяла телефон, осмотрела его и пожала плечами. – Оставьте здесь, передадим в бюро находок. Может, объявятся.
Лонг положил телефон на стойку и, все еще ощущая неприятное покалывание на груди, прошел в зал ожидания. Мелодия из телефона не выходила у него из головы. Откуда она? Почему вызвала такую странную реакцию? Он попытался сосредоточиться на своем ноутбуке, но наткнулся на новости свежей давности.
Он сидел, уставившись в экран, словно парализованный. Взгляд невольно зацепился за мелькнувшее превью. Голос диктора, пробиваясь сквозь фоновый шум, вырвал его из оцепенения. Женщина в строгом костюме, с безупречной прической, вещала о давно забытом кошмаре. На экране всплыла фотография обгоревшего дома, а затем – размытый снимок молодой женщины.
"Десятилетняя тайна раскрыта," – звучало из динамиков. Дикторша, с профессиональной отстраненностью, рассказывала о трагедии семьи Энтерис. О матери, погибшей в огне, и о дочери, Еве, чье тело нашли в лесу спустя несколько дней. Версия следствия – неудачная операция, роковой шов, холод и отчаяние.
Он помнил этот случай. Тогда он был совсем другим человеком, и эта история прошла мимо, как одна из многих криминальных хроник. Но сейчас, спустя десятилетие, что-то в этом рассказе зацепило его.
Диктор продолжала: "Сегодня, в годовщину трагедии, задержана банда "Круг Ада". Поджог был совершен из-за долгов некоего мужчины, часто посещавшего семью Энтерис. Его личность до сих пор не установлена."
На экране появились кадры обыска в питомнике банды. Золото, автомобили без номеров, и жуткая находка – человеческие останки, обнаруженные поисковой собакой.
"Личность погибших устанавливается На этом всё, оставайтесь с нами."
Но он уже не слушал. В голове пульсировала одна мысль: "Круг Ада". Название, которое он где-то уже слышал.
«This is the final boarding call for American Airlines flight 202 to New York– прозвучал голос диспетчера. Лонг вздрогнул, словно очнулся от сна. Он услышал свой номер рейса, объявление о его посадке. Легкая паника кольнула его. Он мотнул головой, пытаясь собраться с мыслями, и быстрым шагом направился в сторону выхода на посадку. Время поджимало.
Глава II
Первый день.
После короткой поездки по городу, Лонг прибыл в пункт назначения. Величественное здание отеля возвышалось над ним, насчитывая добрый десяток этажей. Внутри, казалось, пространства было еще больше. В просторном холле толпились постояльцы: дама средних лет с крошечной собачкой, темнокожий мужчина, группа азиатских туристов и несколько человек со славянской внешностью. Взгляд Лонга невольно задержался на юной азиатке, которая робко улыбнулась ему.
Закончив формальности на стойке регистрации, он направился к лифту. Двери бесшумно раздвинулись, и Лонг едва не отшатнулся. В кабине стоял мужчина в униформе.
"Что за черт?" – вырвалось у него.
"Прошу прощения, месье, если напугал вас," – ответил мужчина с легким акцентом. "Я Плутос, к вашим услугам. Позвольте помочь вам с багажом." Он подхватил сумку Лонга и жестом пригласил его войти.
"Четвертый этаж" – коротко бросил Эрл.
Наконец, после долгих блужданий по бесконечному коридору, Эрл Лонг добрался до своего номера. Он оказался просторным, с дорогой мебелью и изысканными деталями. В холле виднелась дверь, ведущая на балкон.
Эрл подошел к ней, но, выглянув вниз, тут же отшатнулся. Четвертый этаж, конечно, не запредельная высота, но его давняя боязнь высоты дала о себе знать. Он поспешно отошел от балкона и направился к огромной кровати, занимавшей почти половину комнаты. Прилег на нее и, не успев толком освоиться, провалился в глубокую пропасть в сон.
Проснулся Лонг от настойчивого стука в дверь. С неохотой поднявшись, он выглянул в глазок. На площадке стоял Плутос, тот самый лифтер, с подносом в руках. Открыв дверь, Лонг удивленно вскинул бровь.
"Месье Лонг, я принес вам приветственный напиток и фрукты от отеля," – произнес Плутос с неизменной улыбкой. "Надеюсь, вы хорошо отдохнули."
Лонг пропустил его в номер. Плутос поставил поднос на столик у кровати и, немного помедлив, добавил: "Если вам что-нибудь понадобится, месье, не стесняйтесь обращаться. Я всегда к вашим услугам."
После ухода компаньона, Лонг подошел к подносу. На серебряном блюде лежали экзотические фрукты, а рядом стоял бокал с янтарной жидкостью, от которой исходил тонкий аромат. Он попробовал напиток. Сладкий, с легкой горчинкой, он приятно обжег горло. Лонг откинулся на спинку кровати, размышляя о работе и о том, что ему завтра здесь предстоит бизнес встреча пусть он и взял не большой отпуск, но соединить приятное с полезным ни так уж и плохо, к тому же данный отель выбрал его новый будущий бизнеспартнёр. С этими мыслями отпив еще пару глотков из бокала, он уснул.
***
Мужчина просыпается от странного шума в отеле. В тишине ночи этот звук кажется особенно громким и зловещим. Он садится на кровать, пытаясь понять, откуда исходит шум. Сначала он думает, что это просто ветер, гуляющий по коридору, но потом замечает, что звук повторяется ритмично, словно кто-то медленно идет по полу.
Эрл встает и подходит к двери. Осторожно прижимает ухо к деревянной поверхности, стараясь уловить малейшие звуки. Шум становится отчетливее – теперь он слышит, как будто кто-то скребется ногтями по стене. Сердце мужчины начинает биться быстрее. Он решает выглянуть в глазок, но когда подходит ближе, звук внезапно прекращается.
На мгновение воцаряется полная тишина. Мужчина уже собирается вернуться в постель, но тот шум возобновляется, только теперь он доносится изнутри самого номера. Мужчина оборачивается и видит, что дверь шкафа приоткрыта, хотя он точно помнит, что закрывал её перед сном.
Он медленно двигается в сторону шкафа, его сердце бешено колотится, а руки слегка дрожат. Тянется к ручке двери, готовясь к любому повороту событий. Но как только он касается металла, из темноты шкафа выскакивает нечто невидимое – вроде холодного ветра или тени, проносящейся мимо лица. Мужчина инстинктивно отшатывается назад, теряет равновесие и падает на пол.
На какое-то время он остается лежать, оглушенный падением и шоком. Постепенно сознание возвращается, но вокруг всё тихо и спокойно. Дверь шкафа снова закрыта, и никакого следа того, что произошло, не осталось. Эрл Лонг поднимается на ноги, чувствуя легкое головокружение, и возвращается в кровать. Лежа в темноте, он пытается осмыслить случившееся, но мысли путаются, и вскоре усталость берет верх.
Утром он просыпается в своей постели, окруженный привычными вещами. Солнечный свет пробивается сквозь шторы, и комната выглядит такой же обычной, как и накануне вечером. Но воспоминания о ночном происшествии остаются смутными и расплывчатыми. Мужчина вспоминает падение, но детали кажутся нереальными, словно сон. Он встает, умывается и собирается покинуть комнату стараясь забыть обо всём, что случилось ночью, но у него не выходит это всё из головы.
Молодой человек, пытается рационально объяснить произошедшее. Возможно, алкоголь и усталость сыграли свою роль, вызвав яркие сновидения. Он убеждает себя, что ничего необычного не происходило, и продолжает свой день, стараясь не думать о странных событиях прошлой ночи.
Однако, несмотря на попытки забыть, ощущение тревоги и неясности остается с ним. Время от времени он ловит себя на том, что задумывается о том, что именно произошло в отеле. Были ли это просто галлюцинации, вызванные усталостью и алкоголем, или за этими событиями скрывается нечто большее?
Глава III
Неожиданная встреча
Дверь отеля за спиной закрылась с тихим щелчком, и Эрл направился к яблоневому саду, надеясь, что там телефон поймает хоть какую-то сеть. И вот, снова… Он едва не столкнулся с ней. Девушка с ресепшена, та самая, что одаривала его приветливыми улыбками.
– Ой, простите, пожалуйста, – пролепетала она, робко улыбаясь.
– Да ладно, в последнее время это уже вошло в привычку, – ответил Эрл.
– Что вы имеете в виду? – с любопытством спросила она.
– Неважно, – отмахнулся он, едва заметно улыбнувшись в ответ.
Девушка протянула ему руку.
– Я Такито, из Японии.
– Эрл, – представился он. – Сам я из Китая, но уже больше десяти лет живу в Штатах. – Он бросил взгляд на ее телефон. – Тоже пытаетесь сеть поймать?
– Да, с самого утра нет связи. Может, вышка повредилась, хотя ночью вроде бы не было никакого урагана.
Эрл и Такито оказались в яблоневом саду, который казался спокойным и умиротворенным местом, идеальным для того, чтобы отдохнуть от суеты. Вокруг них цвели яблони, наполняя воздух сладковатым ароматом. Однако, несмотря на красоту природы, оба чувствовали лёгкое беспокойство, вызванное отсутствием связи.
Такито, заметив задумчивость Эрла, предложила прогуляться по саду. Они шли вдоль рядов деревьев, наслаждаясь утренней прохладой и свежестью воздуха. Время от времени они останавливались, чтобы полюбоваться цветущими ветвями или послушать пение птиц.
Во время прогулки они начали делиться своими впечатлениями о жизни в разных странах. Эрл рассказал о своем опыте проживания в США, Такито поделилась историей своего приезда .
Их беседа становилась всё более оживленной, и они начали чувствовать себя более комфортно друг с другом.
Однако, несмотря на приятную атмосферу, они продолжали замечать странности. Например, время от времени они слышали странные звуки, похожие на шорохи или тихие шаги, но каждый раз, когда они оборачивались, никто не оказывался рядом. Это создавало ощущение, что за ними наблюдают.
Эрл и Такито решили продолжить поиски сети, но чем дольше они искали, тем сильнее ощущали, что что-то не так. Внезапно их телефоны начали подавать сигналы, указывающие на наличие сети, но как только они пытались сделать звонок или отправить сообщение, связь вновь пропадала.
Их тревога начала нарастать, и они поняли, что нужно срочно найти способ связаться с внешним миром. Но что делать, если ни один из их телефонов не работает должным образом?
Такито было всего двадцать три, и она обладала той редкой красотой, которая сразу бросается в глаза. Особенно выделялись её длинные, иссиня-черные волосы, ниспадающие волнами до пояса. Она приехала в США по программе обмена и училась в университете иностранных языков, с головой погрузившись в новую культуру. Неудивительно, что Эрл, заметив такую яркую девушку, начал проявлять к ней интерес. В конце концов, как можно было не заметить Такито?

Такито
Они неспешно прогуливались по саду, наслаждаясь тишиной и свежим воздухом. Внезапно Такито поежилась, почувствовав пронизывающий порыв ветра.
– Может, выпьем горячего какао? – участливо спросил Эрл и взглядом предложил вернуться в отель.
Такито благодарно кивнула. Они снова вошли в здание, и их сразу же поразила странная тишина. Отель словно вымер. Дойдя до ресторана, они обнаружили, что он совершенно пуст. За барной стойкой тоже никого не было.
– Как странно, – пробормотала Такито, оглядываясь по сторонам. – Куда все делись? – Она вопросительно посмотрела на Эрла, надеясь найти ответ в его глазах.
Эрл пожал плечами, выражая такое же недоумение. Он подошёл к стойке и несколько раз постучал по ней, надеясь привлечь внимание персонала, но в ответ услышал лишь эхо, разносившее по пустынному залу.
– Похоже, мы здесь одни,– констатировал он, нахмурив брови- Может, у них какой-то перерыв или внезапное собрание?
Такито нервно озиралась. Тишина, царившая в отеле, начинала ее пугать. Она чувствовала себя так, словно они оказались в каком-то заброшенном месте, где время остановилось.
– Мне это не нравится, – тихо произнесла она, поеживаясь, – Давай поднимемся в номер и посмотрим, что происходит.
Эрл согласился, и они молча направились к лифту. Поднявшись на свой этаж, они обнаружили, что коридор также пуст и тих. Дойдя до своего номера, Эрл Достал ключ-карту и открыл дверь.
Войдя в номер, они первым делом огляделись. Комната выглядела нетронутой, словно их не было здесь вовсе. Кровать аккуратно заправлена, шторы плотно задернуты, на столе не пылинки. Но все же что-то было не так. Давящее ощущение пустоты не покидало их.
Такито подошла к окну и распахнула шторы. Яркий солнечный свет ворвался в комнату, но тревога не отступила. Внизу, на улице, тоже не было не души. Ни машин, ни прохожих, только безмолвный город, застывший в ожидании.
Эрл включил телевизор, надеясь найти хоть какие-то объяснения, но экран оставался черным. Попробовал позвонить по стационарному телефону, но в трубке была лишь мертвая тишина. Полная изоляция.
– Что происходит?– прошептала Такито, глядя на Эрла испуганными глазами- Куда все подевались?
Эрл попытался ее успокоить, но сам чувствовал, как внутри нарастает паника. Они оказались в ловушке, в странном, безлюдном мире, и выхода казалось не было.
Звук, похожий на обвал, заставил их сорваться с места. В коридоре царил хаос. Несколько человек, которых они помнили по стойке регистрации, сгрудились возле одной из комнат. Все они, как выяснилось, жили на четвертом этаже.
В центре внимания был молодой человек с азиатской внешностью. Он яростно пинал дверь, выкрикивая проклятия на ломаном английском. "Ни связи, никого вокруг, да еще и ключ потерял! Все мои вещи там!" – вопил он, его голос срывался от отчаяния.
"Мы все на взводе, но сейчас не время для истерик," – попыталась успокоить его девушка, тоже азиатской внешности, на вид лет двадцати.