bannerbanner
Записки о виденном и слышанном
Записки о виденном и слышанном

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
23 из 23

93

Над строкой надписан вариант: «скучающий».

94

Новосаратовская колония – поселение немцев-колонистов на правом берегу р. Невы, основанное в середине XVIII в.; в настоящее время деревня в Свердловском городском поселении Всеволожского района Ленинградской обл., практически на самой границе Петербурга. В 1905 г. в колонии было 132 двора, население составляло 856 душ. В летние месяцы – традиционное дачное место петербуржцев среднего достатка. См.: Памятная книжка С.‑Петербургской губернии. СПб., 1905. С. 362.

95

Традиционные дачные места петербуржцев в северо-западном (финляндском) направлении от города; считались более престижными по сравнению с другими районами. Первое название неточно – правильно в мужском роде: Песочный.

96

Корреспонденцию (в частности, две сохранившиеся открытки от С. П. Петрашкевич) Казанович получала по адресу: Шлиссельбургское пароходство, Верхняя Саратовская Колония, дача № 13 Шторца. См.: ОР РНБ. Ф. 326. № 290. Л. 1–2.

97

мать (нем.); здесь: хозяйка.

98

отец (нем.); здесь: хозяин.

99

Неизвестно, кто имеется в виду: родственники бывшей квартирной хозяйки Казанович М. В. Небольсиной или семья знакомой курсистки В. А. Небольсиной.

100

По соседству с Новосаратовской колонией, выше по течению Невы, располагалось имение, известное как Богословское (Богуславка), дача Дубянского или, по последним владельцам (с середины XIX в.), Зиновьевка, при котором был обширный пейзажный парк, разбитый в конце 1820‑х гг., с несколькими деревянными павильонами.

101

Как будто нашли! Мы не думали сдавать эту комнату. … вы останетесь довольны! (нем.).

102

Флориза и Дамет, Делия и Аминт, Амаранта, Ераст – герои эклог А. П. Сумарокова «Флориза», «Делия», «Амаранта» и «Дафна».

103

В эклоге Сумарокова «Флориза»: «Вырезывала я в лесных корах: Дамет!» В комедии Шекспира «Как вам это понравится» имя Розалинды вырезает на деревьях Орландо (Казанович не вспомнила имя и оставила пропуск в тексте дневника).

104

«Живая старина» (Петербург; 1890–1916) – журнал, издававшийся Отделением этнографии Русского географического общества. Имеется в виду статья: Данилов В. А. Особенности психического мира якутов Колымского округа в зависимости от их культуры // Живая старина. 1907. Вып. 3. С. 170–180; Вып. 4. С. 226–234; 1908. Вып. 1. С. 34–49. В третьей части статьи описывается «ирэр» – специфическое психическое отклонение, распространенное у якутов.

105

Курсавка – село в Александровском уезде Ставропольской губернии.

106

Имеются в виду пароходы Товарищества Шлиссельбургского пароходства, ходившие от Петербурга до Шлиссельбурга с многочисленными остановками. У Летнего сада была устроена одна из городских пристаней.

107

См.: Ремизов А. М. Часы. СПб., 1908; впоследствии повесть вошла во 2‑й том «Сочинений» Ремизова (СПб., [1910]).

108

Официальная церковь и власти относились к Иоанну Чурикову настороженно, он неоднократно подвергался задержаниям, высылкам, ему запрещали вести беседы на религиозные темы; в 1911 г. министр внутренних дел П. А. Столыпин утвердил устав чуриковского «Всероссийского трудового союза христиан-трезвенников», однако его практическая деятельность постоянно встречала противодействие; в 1914 г. указом Петроградской духовной консистории Чуриков был признан сектантом. А. С. Пругавин написал о Чурикове книгу «“Братцы” и трезвенники: из области религиозных исканий» (М., 1912) и брошюру «Братец Иванушка: из современных религиозных исканий» (СПб., 1913).

109

Вероятно, имеются в виду штундисты, переехавшие в конце 1880‑х – начале 1890‑х гг. из Киевской губ. в США и обосновавшиеся впоследствии в Виргинии, а затем и в других штатах. См.: Нитобург Э. Л. Русские религиозные сектанты и староверы в США // Новая и новейшая история. 1999. № 3. С. 34–51.

110

Задуманный Казанович очерк под заглавием «Белорусское кладбище» (см. ниже запись от 29.06.1912).

111

Роман «Огненный ангел» был опубликован в журнале «Весы» (1907–1908); отд. изд.: М., 1908; 2‑е изд., исправленное и дополненное примечаниями: М., 1909.

112

Имеется в виду трилогия Д. С. Мережковского «Христос и Антихрист», в которую вошли романы «Смерть богов. Юлиан Отступник» (1895), «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи» (1901) и «Антихрист. Петр и Алексей» (1904–1905).

113

С. Г. Струмилин познакомился с А. М. Ремизовым во время пребывания в ссылке в Вологде в первой половине 1902 г.

114

Роман А. М. Ремизова «Пруд» был опубликован (с купюрами) в журнале «Вопросы жизни» (1905. № 4–11); отд. изд.: СПб., 1908; 2‑е изд.: СПб., [1911] (в качестве 4‑го т. собрания сочинений).

115

Профессор и директор ВЖК С. К. Булич был племянником и учеником по Казанскому университету Н. Н. Булича, автора книги «Сумароков и современная ему критика» (СПб., 1854).

116

Стоюнин В. Я. Александр Петрович Сумароков. СПб., 1856.

117

«Всякая всячина» (Петербург; 1769–1770) – журнал, выходивший под редакцией секретаря Екатерины II Г. В. Козицкого; в журнале принимали участие А. О. Аблесимов, А. П. Сумароков, А. В. Храповицкий и др., а также императрица.

118

обязательное (необходимое) условие (лат.).

119

Здесь: ему подобных (ит.).

120

Цитата из «Фауста» И. В. Гете (Пролог на небесах; слова Господа о Фаусте). Дословно: «Человек блуждает (заблуждается), пока он стремится» (нем.). В переводе Н. А. Холодковского (1878): «Блуждает человек, пока в нем есть стремленья».

121

«Записки» кн. Я. П. Шаховского были написаны в 1770‑е гг.; 1‑е изд.: М., 1810; 2‑е изд.: СПб., 1821. Казанович, вероятно, пользовалась 3‑м изд. (СПб., 1872), и странно, что она не обратила внимание на именной указатель. Эта запись – последняя, имеющая отношение к подготовке Казанович к экзамену по специальному отделу «Петровский период» русской литературы у И. А. Шляпкина. Когда был сдан экзамен – неизвестно; в свидетельстве указана оценка: весьма удовлетворительно.

122

Очерк, написанный Казанович на основе наблюдений за своими дачными хозяевами и другими обитателями Новосаратовской колонии.

123

Поездка не состоялась. В 1912 г. Казанович передала в Академию наук собранный ею прежде материал: Белорусские народные песни Могилевской губ.: записи Е. П. Казанович 1911 г. [Рукопись]. 6 л., 1 л. нот. // НИОР БАН. 45.12.137. Более ранний вариант (или черновик) – тетрадочка с 16 текстами песен и заголовком «Народные песни Могилевской губернии. 1910 год. Июль, август» – остался в архиве Казанович (ОР РНБ. Ф. 326. № 37. Л. 1–11).

*

Будто по окончании Московского университета, при котором Шахматов был оставлен, он начал читать в нем лекции, на которые ходило очень мало народу. Из этого Шахматов заключил, что он плохой лектор и, следовательно, не по праву и недобросовестно занимает это место, и оставил его, признав себя вместе с тем неспособным к занятиям наукой вообще и занявшись хозяйством в своем саратовском имении. Так он жил там несколько лет, и в тиши, незаметно приготовил какую-то научную работу, к которой его, конечно, тянуло. Когда же этот его труд был опубликован, он сразу обратил на себя такое внимание, что А[лексей] А[лександрович] был избран в Академию, а там и все прочее…

124

Н. М. Каринский защитил магистерскую диссертацию «Язык Великого Пскова и его области в XV в.» в ИСПбУ в 1909 г.

*

Максим Романович тогда сдавал или только что сдал свои магистерские экзамены, что, как известно, он сделал в очень юном возрасте, для звания ученого мужа почти даже неприличном.

125

Казанович познакомилась с М. Р. Фасмером у Левиных. В конце 1926 г. Казанович, предлагая свою статью о Д. И. Писареве и Г. Гейне в «Zeitschrift für Slavische Philologie», напомнила Фасмеру о знакомстве, что вызвало его оживленную реакцию: «Глубокоуважаемая Евлалия Павловна! Конечно, я Вас прекрасно помню, и не только по вечерам у Левиных. <…> Странно, что Вы мне напоминаете Ваше имя-отчество <…>» (ОР РНБ. Ф. 326. № 331. Л. 2). Переписка продолжалась до января 1930 г., однако публикация статьи так и не состоялась (см.: Там же. Л. 2–12; см. также черновики писем Казанович к Фасмеру: ОР РНБ. Ф. 326. № 148. Л. 1–3).

126

Титулование «Ваше Превосходительство» употреблялось при обращении к лицам в чинах III и IV классов (в статской службе – действительным статским советникам и тайным советникам) или состоящим на соответствующих должностях, например академикам и университетским профессорам.

127

Вероятно, имеется в виду изд.: Шахматов А. А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908.

128

Имеется в виду д. 12 по 9‑й линии ВО (угол Большого проспекта).

129

Имеется в виду очерк «На даче у русских немцев». Казанович послала очерк в «Русское богатство». В своем отзыве 23 августа 1912 г. В. Г. Короленко писал:

«Милостивая Государыня.

“На даче у русских немцев” не пойдет в “Русск[ом] богатстве”. Немцы, хотя бы и русские, – не такая уж малоизвестная народность, чтобы их стоило описывать как каких-нибудь папуасов. Ничего также особенно замечательного не представляют и их духовные стихи, чтобы приводить их на четырех страницах, да еще по-немецки. Немецкие разговоры тоже затрудняют чтение.

Впрочем, попробуйте сократить (значительно), устраните немецкий диалект и отдайте в какую-нибудь газету. Может быть, и напечатают фельетоном» (ОР РНБ. Ф. 326. № 241. Л. 2). Попытки переработки очерка нам не известны; ни сама рукопись, ни черновики ее в архиве Казанович не сохранились.

130

Ср.: «Иногда я внимал жалобам чудаковатого Ремезова на Максима Горького, не одобрившего художественных опытов этого декадента. А сам Ремезов тем временем с неподражаемым каллиграфическим искусством отображал на изготовляемых им тут же визитных карточках индивидуальный “характер” своих слушателей. Карточки получались очень изящные, а характер в своеобразном начертании имен и фамилий каждого из нас – порой весьма причудливым и оригинальным. Помнится, что мой “характер” был изображен чрезвычайно прямолинейно-остроугольными чертами» (Струмилин С. Г. Избранные произведения. Воспоминания и публицистика. М., 1969. С. 90).

131

У А. М. и С. П. Ремизовых в 1904 г. родилась дочь Наташа. С раннего детства девочка много времени проводила у бабушки (матери С. П.), впоследствии окончательно рассорилась с матерью и отказалась ехать в Петербург. А. М. Ремизов очень тяжело переживал разлуку с дочерью. 25 марта 1912 г. (т. е. за несколько месяцев до дневниковой записи Казанович) Ремизов писал дочери из Петербурга: «Сказок я без тебя не пишу. Давно я тебя не видел, а увижу и напишу: про “Снежок” напишу, как послала Баба-Яга одноглазку, двуглазку и треглазку поймать в поле снежок. А когда ты будешь жить в Петербурге, будешь учиться, я сочиню тебе много сказок и про Зория-царевича и про Василия Кощеевича и про мышь Настасью и про кота Астафея. Целую тебя, птичка моя колосяная, весну встречай, всем кланяйся: полю и цветочкам и бабушке и дому всему» (цит. по: Бунич-Ремизов Б. Б. Супруги Ремизовы в судьбе их дочери и в восприятии ее близких // Алексей Ремизов. Исследования и материалы. СПб., 1994. С. 269). После отъезда Ремизовых за границу связь практически прервалась. Н. А. Ремизова окончила Киевский университет; жила в Киеве, преподавала в школах русский и украинский языки и литературу; умерла в 1943 г. в оккупированном Киеве. См.: Резникова Н. В. Огненная память. Воспоминания о Алексее Ремизове. Berkeley, 1980. С. 44–59.

132

Написано после зачеркнутого: «горлаче». Горлач – «кубань или кринка, балакирь, кувшин без носка и ручки, узкогорлый горшок для молока, высокий горшок с пережабиной» (Словарь В. И. Даля).

133

Московская Дубровка – поселок на левом берегу Невы, в 12 км от Ладожского озера и примерно в 20 км ниже по течению реки от Новосаратовской колонии; в летние месяцы использовался жителями Петербурга для найма дач, но не считался престижным.

134

Клямка (южн., зап., малорос.) – «железная запирка у дверей, защелка, щеколда» (Словарь В. И. Даля).

135

Имеется в виду: хлопчатобумажная.

136

Пьеса П. Д. Боборыкина «Соучастники» была поставлена в московском Малом театре в январе 1914 г.

137

Имеется в виду пьеса А. Шницлера «Профессор Бернарди» (1912). Пругавин, вероятно, читал газетные сообщения; см., например: Обозрение театров. 1912. № 1873. 8 окт. С. 15.

138

Имеются в виду «Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу “Нива”»; уровень печатавшихся в них литературных произведений был ниже, чем в толстых журналах.

139

Ср.: Пругавин А. С. Религиозные отщепенцы: очерки современного сектантства. СПб., 1904. 2 т.

140

Императорское Вольное экономическое общество было учреждено в 1765 г. и имело целью разработку новых методов агрономии и сельского хозяйства; со второй половины XIX в. активно участвовало в общественной деятельности, в том числе в борьбе с голодом; оказавшись в оппозиции официальной власти, подверглось ограничениям (в частности, запрету на проведение публичных заседаний с 1900 г.) и практически прекратило деятельность в 1915 г.; формально закрыто в 1919 г.

141

В личном архиве А. С. Пругавина сохранились только более поздние письма от Н. В. Чайковского (июль 1916 – май 1917 г.; РГАЛИ. Ф. 2167. Оп. 2. Ед. хр. 116. Л. 1–4); пьес Пругавина среди рукописей нет. Чайковский работал над воспоминаниями до конца жизни, особенно интенсивно в эмиграции после 1920 г.; опубликованы только фрагмент «Из воспоминаний» (Николай Васильевич Чайковский: религиозные и общественные искания / Под общей ред. А. А. Титова. Париж, 1929. С. 12–38), а также воспоминания о П. А. Кропоткине (Парижские новости. 1921. № 249. 11. февр.), А. И. Гуковском (Там же. 1925. № 1459. 27 янв.) и «Об архангельском перевороте [1918 г.]» (Там же. 1921. № 441. 23 сент.).

142

См.: Веселовский А. А. Любовная лирика XVIII века: к вопросу о взаимоотношении народной и художественной лирики XVIII в. СПб., 1909.

143

«На воде» Мопассана (фр.). Упомянута автобиографическая повесть-дневник (1888), описывающая средиземноморский круиз автора на яхте.

144

Правильно: bons mots, мн. ч. от bon mot – острое словцо, каламбур (фр.).

145

Цитата из стихотворения А. К. Толстого «Коль любить, так без рассудку…» (1854).

146

бесплодные мечтания, мудрствования (нем.).

147

«И любовь, которую мы дарим ей, смешана с жалостью; мы жалеем ее, как жалеем старую деву, ибо мы смутно догадываемся, что это не мертвая планета, а девственная», и «Вот почему ее робкое сияние внушает нам несбыточные мечты и неосуществимые желания» (фр.).

148

шедевр (фр.).

149

Глава называется «Agay, 8 avril» («Аге, 8 апреля»); мы использовали перевод Г. А. Рачинского.

150

Названы романы П. Бурже «Le disciple» (1889; рус. пер.: «Ученик», 1889) и «L’étape» (1902; рус. переводы под названиями «Этап» и «Перелом», оба 1903).

151

Из стихотворения М. А. Лохвицкой «Весны утраченные дни» (1893).

152

В Заборье Казанович провела лето 1903 г. после окончания гимназии.

153

Летний дворец Петра I был построен в Летнем саду по проекту Д. Трезини в 1710–1714 гг. В настоящее время – подразделение Русского музея.

154

Имеется в виду так называемый Ветровой прибор, три циферблата которого, показывающие время, а также силу и направление ветра, размещены на резной дубовой панели. Прибор был выполнен по заказу Петра I в Дрездене и установлен в 1714 г.; резная дубовая рама прибора исполнена по рисунку И. Динлингера, придворного ювелира саксонского курфюрста, в центре ее – фигура Нептуна.

155

Имеется в виду И. А. Чуриков.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
23 из 23